Magellan 2300HS - Lector de códigos de barras DATALOGIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Magellan 2300HS DATALOGIC en formato PDF.
| Característica | Detalles |
|---|---|
| Tipo de producto | Lector de código de barras |
| Tecnología de lectura | Imágenes 2D |
| Resolución | 640 x 480 píxeles |
| Velocidad de lectura | 1.200 escaneos por segundo |
| Interfaces disponibles | USB, RS-232, Keyboard Wedge |
| Dimensiones | 16,5 x 10,2 x 7,6 cm |
| Peso | 1,2 kg |
| Alimentación | 5V DC |
| Condiciones de funcionamiento | 0 a 50 °C, 10 a 90 % de humedad relativa |
| Mantenimiento | Limpieza regular de la lente, actualización del firmware |
| Seguridad | Cumple con las normas CE, RoHS |
| Garantía | 1 año |
| Aplicaciones recomendadas | Comercio minorista, logística, almacenes |
Preguntas frecuentes - Magellan 2300HS DATALOGIC
Preguntas de los usuarios sobre Magellan 2300HS DATALOGIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lector de códigos de barras en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Magellan 2300HS - DATALOGIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Magellan 2300HS de la marca DATALOGIC.
MANUAL DE USUARIO Magellan 2300HS DATALOGIC
Esta guía presenta un resumen de la operaciónística del escaner para quienes lo utilizes por primera vez. Los instaladores, administradores de sistemas y demás personalístico可以选择 consultar la Guía de referencia del producto para Obtener detalles de instalación, programación y other information avanzada. El Sitio web de Datalogic, cuya direccion figura en la contratapa de este manual, contienedietentes publicaciones actualizadas al momento, que se pueda ver, imprimir y descargar. Internacional se le pueda solicitar copias de los manuales impuestos en papel a los representantes o distribuidores de Datalogic.
Conexión
Para mayor conveniencia, la Figure 9 muestra las conexiones del escaner y sus respectivas sistemas.

Figure 9. Conexiones
Funcionamento
Escaneo de objetos
El escaner está colocado de manière tal que la ventana de escaneado quede a nivel delesorador. Elo hace posible liberar el maximo espio de trabajo disponible y permite que el usuario deslice los productos sobre la superficie del escaner sin tener que tomarlos ni levantarlos. Los@c Rodrigos de barra seleen sin esfuerzo cuando se los作为一种 por la zona que se proyecta desde la ventana principal de lecture, tal como lo muestra la Figure 10a.

NOTA
Colocar las etiquetas con el número de barras en la direction de la lectura, o hacer la ventsa de escaneado, optimizaré el ritmo del proceso. La flecha que aparece en la tapa superior del escaler indica la direccion en que se deben pagar los productos que se deseen escanear (ver Figura 2b).
Con el software de decodificacion FirstStrikeTM, el escaner peut de leer rapidamente la mayoria de los@cuidos que son de dificil lecturea, sin necessities de maniobrardemasiado la mercancia.

Figure 10. Operación del escáner



Botón pulsador Tono/Volumen

NOTA
LosCambiosrealizados enelvolumenmedianteelbotonpulsador paraVolumen/Tono se pierden cuando seapagael escanery,cuando se lo vuela a encender,se recuperan los valores preestablecidos.Siusteddesea modificar el volumen de modo permanente,emplee las etiquetasdeprogramacionespecial quefiguran enlaGuia de referencia del producto.
Table 9. Funciones del Botón pulsador Volumen/Tono
| PRESIÑ DEL BOTON | FUNCIón ComENTARIO | |
| Momentánea (cuando el escáner está en Mode de ahorro de energia) | Despierta al escáner del Mode de ahorro de energia | También se suece despertar el escáner:-Moviendo un objecto a工程技术 de la zona de escaneo.-Pesando un articulo en la balanza.-Escaneando con un escáner auxiliar connectado a este escáner |
| Momentánea (cuando el escáner está activo) | Incrementa el volumen | Presione el botón pulsador momentáneamente para auminar el volumen del parlante. Una vez alcancazo el volumen máximo, volverá a irse el volumen más bajo cuando se prese nje el botón othera vez, y luigo el volumen irá subiendo con cada pulsación del botón. Hay cinco niveles de volumen. |
| Mantener el botón presionado y luigo soltarlo cuando se eschucha el tono | Aumenta el tono | Presione el botón pulsador durante aproximadamente 2segundos y luigo suételo. Cada vez que haga thiso, se oirán differentes tonos (alto, medio o bajo). Deténgase cuando haya oído el tono deseado. |
| 4 segundos | Modo de diagnóstico del escánera | ste modo le permite al personal de mantenimiento delsystema identificar los problemas que pudiese tener el escáner. Por lo general, el diagnóstico se inicia cuando se ha detectado una advertencia FRU (Unidad reemplazable de camino) (vea la Tabla 1). Presione el botón de encendido para salir del Mode de diagnóstico del escáner. |
| 8 segundos | Reinicia el escánerb | Esta operacióndefería ser realizada sólo por personal de mantenimiento del sistema. |
a. Por default, estamerican es deshabilitada para prevenir activacion accidental por el usuario.
b. Los)."s no deberlan reinicuar el escaner a menos que se reciba tal instruccion del personal capacitado en mantenimiento del systema.
Funciones de el indicator luminoso verde
Table 10. Funciones de el indicator luminoso verde
| SIGNIFICADO DEL INDICADOR | DURACION COMENTARIO | |
| Escáner activoa (Moto normal) | Indicador luminoso verde constante y tenue | El escáner está lista para operar. Se pueda escanear inmediamente. |
| Lectura correcta | Indicador luminoso verde con parpadeo brillante | Indica que se ha leído y decodificado un número de barras. |
| Mode de programación | Indicador luminoso verde con parpadeo continuo | Indica que el escáner se encontrar en Mode de programa de etiqueta. Presione el botón de encendido parakatir del Mode de programa. |
| Mode de averro de energia | Indicador luminoso verde con parpadeo lento | El motor del escáner y/o el láser se apagaron de manera automatística y launidad ingresó en el Mode de averro de energia bajo a que ha estando inactivaduringe un periodo extenso. |
| Terminal incapacitado | 1 segundo apagado, 1/10segundos pren-dido | Terminal tiene lector incapacitador. |
| Advertencia de Unidad reemplaza-blede campo (FRU, en inglés) (Moto de error) | Tono audible bajo 1 segundo. Los indic- dores luminosos verde y amarillo par- padean continuallyente en forma alternada. | Indica que se ha detectado una falla FRU fatal. |
| Unidad reemplaza-blede campo, FRU | El indicator luminoso verde parpadea siguiendo una secuencia codificada en forma conjunta con el parlante. | Ocurré SOLO si se presiona el botón de Volumen/Tono\ después de haberse recibo una advertencia de error FRU. Permite a los先进技术 identificar las fallas FRU. |
a. Algas funcciones del indicador luminoso son optionales, por lo que se pueda activar o desactivar.
Introdução
Opinion de Productivity Index Reporting: Su escaner puede ser epuipado con el optional Indice de Productivity Index ReportingTM.Esta funciona permite colectar datos en el indice de la lecture de los@codigos de barras por el escaner. Estos datos peuvent ser transmitidos a la Terminal POS whence peut ser fácilmente clasificado por el département de MIS para meforar la calidad de el codigo de barra en la parte frontera.
Para informacion adicular en como abilitar su escaner con el Indice de Productividad Reportada, por favor referirse a la Guia de Referencia de el Producto (PRG).
Spanish Este escaner está certificado en los EE.UU. porque reúne los requisitos DHHS/ CDRH 21CFR Sección J y los requisitos de IEC 60825-1:2007.
Los productos de Clase I o Clase II no se consideran como peligrosos. El escaner tiene en su interior un Diodo Láser Visible (VLD) cuyas emisiones no exceden los limitesolestimos fijados en los reglamentos Mentionados anteriormente. El escaner estádiseno de modo que las personas no tengan acceso a la luz láserpeligrosa durante la operación normal, elmantimiento por parte del usuario o durante las operaciones de servicios prescritas.
PRECAUCION
-
el uso de 控ules o ajustes o la execución de procedimientos发展模式 de los cuales especificados pueda dar lugar a luz láser peligrosa.
-
no trate de abrir o prestar servicios en forma alguna a ningún componente en la cavidad optica. La aperture o reparación de在哪quier parte de la cavidad optica por personal no autorizo puede infringing las regulaciones de seguidad láser. El sistemas optico se pueda reparar únicamente en la fabrica.
-
el uso de instrumentos opticos+junto con el escaner, incrementaré el dano visual. Los instrumentos opticos incluyen los prismáticos, microscopios y lentes de aumento. Estos no incluyen las gafas que lleve el usuario.
Chinese
各国用户注意事项
ManualFácil