DATALOGIC Magellan 2300HS - Lector de códigos de barras

Magellan 2300HS - Lector de códigos de barras DATALOGIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Magellan 2300HS DATALOGIC en formato PDF.

📄 50 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice DATALOGIC Magellan 2300HS - page 23
Característica Detalles
Tipo de producto Lector de código de barras
Tecnología de lectura Imágenes 2D
Resolución 640 x 480 píxeles
Velocidad de lectura 1.200 escaneos por segundo
Interfaces disponibles USB, RS-232, Keyboard Wedge
Dimensiones 16,5 x 10,2 x 7,6 cm
Peso 1,2 kg
Alimentación 5V DC
Condiciones de funcionamiento 0 a 50 °C, 10 a 90 % de humedad relativa
Mantenimiento Limpieza regular de la lente, actualización del firmware
Seguridad Cumple con las normas CE, RoHS
Garantía 1 año
Aplicaciones recomendadas Comercio minorista, logística, almacenes

Preguntas frecuentes - Magellan 2300HS DATALOGIC

¿Cómo conecto el DATALOGIC Magellan 2300HS a mi ordenador?
Para conectar el DATALOGIC Magellan 2300HS a su ordenador, utilice el cable USB suministrado. Conecte un extremo del cable al lector y el otro a un puerto USB de su ordenador. Asegúrese de que el lector esté alimentado.
¿Qué hacer si el lector no lee los códigos de barras?
Verifique que el lector esté correctamente conectado y alimentado. También asegúrese de que los códigos de barras estén bien impresos y sean legibles. Si el problema persiste, reinicie el lector y verifique la configuración.
¿Cómo configuro el DATALOGIC Magellan 2300HS para diferentes tipos de códigos de barras?
Para configurar el lector para diferentes tipos de códigos de barras, consulte el manual de usuario. Deberá escanear códigos de configuración específicos para activar o desactivar las simbologías deseadas.
El lector emite un pitido continuo, ¿qué significa?
Un pitido continuo generalmente indica un problema de conexión o que el lector está en modo de configuración. Verifique las conexiones y reinicie el lector para salir del modo de configuración.
¿Cómo limpio el DATALOGIC Magellan 2300HS?
Utilice un paño suave y sin pelusa ligeramente humedecido para limpiar la superficie exterior del lector. Evite usar productos químicos agresivos o limpiadores abrasivos.
¿Cómo actualizo el firmware del lector?
Para actualizar el firmware, descargue el archivo de actualización más reciente desde el sitio web de DATALOGIC. Siga las instrucciones proporcionadas en el manual para realizar la actualización a través del puerto USB.
¿Qué hacer si el lector no se enciende?
Verifique que el cable de alimentación esté correctamente conectado y que la toma funcione. Si el problema persiste, intente conectar el lector a otro puerto USB o fuente de alimentación.
El lector no escanea los códigos de barras a una distancia adecuada, ¿qué hacer?
Asegúrese de que el código de barras esté bien iluminado y a una distancia adecuada del lector. Si esto no funciona, verifique los ajustes de sensibilidad del lector en el manual de usuario.

Preguntas de los usuarios sobre Magellan 2300HS DATALOGIC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Lector de códigos de barras en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Magellan 2300HS - DATALOGIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Magellan 2300HS de la marca DATALOGIC.

MANUAL DE USUARIO Magellan 2300HS DATALOGIC

Esta guía presenta un resumen de la operaciónística del escaner para quienes lo utilizes por primera vez. Los instaladores, administradores de sistemas y demás personalístico可以选择 consultar la Guía de referencia del producto para Obtener detalles de instalación, programación y other information avanzada. El Sitio web de Datalogic, cuya direccion figura en la contratapa de este manual, contienedietentes publicaciones actualizadas al momento, que se pueda ver, imprimir y descargar. Internacional se le pueda solicitar copias de los manuales impuestos en papel a los representantes o distribuidores de Datalogic.

Conexión

Para mayor conveniencia, la Figure 9 muestra las conexiones del escaner y sus respectivas sistemas.

DATALOGIC Magellan 2300HS - Conexión - 1
Figure 9. Conexiones

Funcionamento

Escaneo de objetos

El escaner está colocado de manière tal que la ventana de escaneado quede a nivel delesorador. Elo hace posible liberar el maximo espio de trabajo disponible y permite que el usuario deslice los productos sobre la superficie del escaner sin tener que tomarlos ni levantarlos. Los@c Rodrigos de barra seleen sin esfuerzo cuando se los作为一种 por la zona que se proyecta desde la ventana principal de lecture, tal como lo muestra la Figure 10a.

DATALOGIC Magellan 2300HS - Escaneo de objetos - 1
NOTA

Colocar las etiquetas con el número de barras en la direction de la lectura, o hacer la ventsa de escaneado, optimizaré el ritmo del proceso. La flecha que aparece en la tapa superior del escaler indica la direccion en que se deben pagar los productos que se deseen escanear (ver Figura 2b).

Con el software de decodificacion FirstStrikeTM, el escaner peut de leer rapidamente la mayoria de los@cuidos que son de dificil lecturea, sin necessities de maniobrardemasiado la mercancia.

DATALOGIC Magellan 2300HS - Escaneo de objetos - 2
Figure 10. Operación del escáner

DATALOGIC Magellan 2300HS - Escaneo de objetos - 3

DATALOGIC Magellan 2300HS - Escaneo de objetos - 4

DATALOGIC Magellan 2300HS - Escaneo de objetos - 5

Botón pulsador Tono/Volumen

DATALOGIC Magellan 2300HS - Botón pulsador Tono/Volumen - 1

NOTA

LosCambiosrealizados enelvolumenmedianteelbotonpulsador paraVolumen/Tono se pierden cuando seapagael escanery,cuando se lo vuela a encender,se recuperan los valores preestablecidos.Siusteddesea modificar el volumen de modo permanente,emplee las etiquetasdeprogramacionespecial quefiguran enlaGuia de referencia del producto.

Table 9. Funciones del Botón pulsador Volumen/Tono

PRESIÑ DEL BOTONFUNCIón ComENTARIO
Momentánea (cuando el escáner está en Mode de ahorro de energia)Despierta al escáner del Mode de ahorro de energiaTambién se suece despertar el escáner:-Moviendo un objecto a工程技术 de la zona de escaneo.-Pesando un articulo en la balanza.-Escaneando con un escáner auxiliar connectado a este escáner
Momentánea (cuando el escáner está activo)Incrementa el volumenPresione el botón pulsador momentáneamente para auminar el volumen del parlante. Una vez alcancazo el volumen máximo, volverá a irse el volumen más bajo cuando se prese nje el botón othera vez, y luigo el volumen irá subiendo con cada pulsación del botón. Hay cinco niveles de volumen.
Mantener el botón presionado y luigo soltarlo cuando se eschucha el tonoAumenta el tonoPresione el botón pulsador durante aproximadamente 2segundos y luigo suételo. Cada vez que haga thiso, se oirán differentes tonos (alto, medio o bajo). Deténgase cuando haya oído el tono deseado.
4 segundosModo de diagnóstico del escáneraste modo le permite al personal de mantenimiento delsystema identificar los problemas que pudiese tener el escáner. Por lo general, el diagnóstico se inicia cuando se ha detectado una advertencia FRU (Unidad reemplazable de camino) (vea la Tabla 1). Presione el botón de encendido para salir del Mode de diagnóstico del escáner.
8 segundosReinicia el escánerbEsta operacióndefería ser realizada sólo por personal de mantenimiento del sistema.

a. Por default, estamerican es deshabilitada para prevenir activacion accidental por el usuario.
b. Los)."s no deberlan reinicuar el escaner a menos que se reciba tal instruccion del personal capacitado en mantenimiento del systema.

Funciones de el indicator luminoso verde

Table 10. Funciones de el indicator luminoso verde

SIGNIFICADO DEL INDICADORDURACION COMENTARIO
Escáner activoa (Moto normal)Indicador luminoso verde constante y tenueEl escáner está lista para operar. Se pueda escanear inmediamente.
Lectura correctaIndicador luminoso verde con parpadeo brillanteIndica que se ha leído y decodificado un número de barras.
Mode de programaciónIndicador luminoso verde con parpadeo continuoIndica que el escáner se encontrar en Mode de programa de etiqueta. Presione el botón de encendido parakatir del Mode de programa.
Mode de averro de energiaIndicador luminoso verde con parpadeo lentoEl motor del escáner y/o el láser se apagaron de manera automatística y launidad ingresó en el Mode de averro de energia bajo a que ha estando inactivaduringe un periodo extenso.
Terminal incapacitado1 segundo apagado, 1/10segundos pren-didoTerminal tiene lector incapacitador.
Advertencia de Unidad reemplaza-blede campo (FRU, en inglés) (Moto de error)Tono audible bajo 1 segundo. Los indic- dores luminosos verde y amarillo par- padean continuallyente en forma alternada.Indica que se ha detectado una falla FRU fatal.
Unidad reemplaza-blede campo, FRUEl indicator luminoso verde parpadea siguiendo una secuencia codificada en forma conjunta con el parlante.Ocurré SOLO si se presiona el botón de Volumen/Tono\ después de haberse recibo una advertencia de error FRU. Permite a los先进技术 identificar las fallas FRU.

a. Algas funcciones del indicador luminoso son optionales, por lo que se pueda activar o desactivar.

Introdução

Opinion de Productivity Index Reporting: Su escaner puede ser epuipado con el optional Indice de Productivity Index ReportingTM.Esta funciona permite colectar datos en el indice de la lecture de los@codigos de barras por el escaner. Estos datos peuvent ser transmitidos a la Terminal POS whence peut ser fácilmente clasificado por el département de MIS para meforar la calidad de el codigo de barra en la parte frontera.

Para informacion adicular en como abilitar su escaner con el Indice de Productividad Reportada, por favor referirse a la Guia de Referencia de el Producto (PRG).

Spanish Este escaner está certificado en los EE.UU. porque reúne los requisitos DHHS/ CDRH 21CFR Sección J y los requisitos de IEC 60825-1:2007.

Los productos de Clase I o Clase II no se consideran como peligrosos. El escaner tiene en su interior un Diodo Láser Visible (VLD) cuyas emisiones no exceden los limitesolestimos fijados en los reglamentos Mentionados anteriormente. El escaner estádiseno de modo que las personas no tengan acceso a la luz láserpeligrosa durante la operación normal, elmantimiento por parte del usuario o durante las operaciones de servicios prescritas.

PRECAUCION

  • el uso de 控ules o ajustes o la execución de procedimientos发展模式 de los cuales especificados pueda dar lugar a luz láser peligrosa.

  • no trate de abrir o prestar servicios en forma alguna a ningún componente en la cavidad optica. La aperture o reparación de在哪quier parte de la cavidad optica por personal no autorizo puede infringing las regulaciones de seguidad láser. El sistemas optico se pueda reparar únicamente en la fabrica.

  • el uso de instrumentos opticos+junto con el escaner, incrementaré el dano visual. Los instrumentos opticos incluyen los prismáticos, microscopios y lentes de aumento. Estos no incluyen las gafas que lleve el usuario.

Chinese

各国用户注意事项

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DATALOGIC

Modelo : Magellan 2300HS

Categoría : Lector de códigos de barras