VG3 - Alto-falante SoundCast - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho VG3 SoundCast em formato PDF.
| Características técnicas | Alto-falante sem fio, Bluetooth, autonomia de 15 horas, potência de 20W, impermeabilidade IP67. |
|---|---|
| Uso | Ideal para uso interno e externo, compatível com a maioria dos dispositivos Bluetooth. |
| Manutenção e reparo | Limpar com um pano macio, evitar exposição prolongada à água, sem peças substituíveis pelo usuário. |
| Segurança | Não usar próximo a fontes de água não controladas, evitar temperaturas extremas. |
| Informações gerais | Peso: 1,2 kg, dimensões: 24 x 10 x 10 cm, garantia de 2 anos. |
Perguntas frequentes - VG3 SoundCast
Perguntas dos utilizadores sobre VG3 SoundCast
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Alto-falante em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual VG3 - SoundCast e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. VG3 da marca SoundCast.
MANUAL DE UTILIZADOR VG3 SoundCast
Parabéns e obrigado por ter adquirido o Soundcast VG3. Leia atentamente as instruções de utilização antes da utilização.
Guia de início rápido
Conteúdo da caixa:

Cabo de
áudio
analógico
de 3,5 mm

Bateria de pilhas

(1)
Cabo de
carregamento
micro USB
Instalação da bateria
- Com uma chave de fendas Phillips n.º 1, desaparafuse e retire a tampa do compartimento das pilhas na parte inferior do VG3
- Ligue a bateria ao conector do VG3, que só encaixa na direção correta
- Encaminhe os fios da bateria
- Volte a colocar a tampa do compartimento das pilhas

Carregamento da bateria
Antes da primeira utilização, carregue a bateria durante pelo menos cinco horas até à capacidade total. Para garantir a longevidade da bateria e o desempenho máximo do sistema, a bateria deve ser sempre carregada antes da operação móvel.
- Conecte o cabo de carregamento Micro USB incluído à porta USB Micro VG3 localizada atrás da tampa de proteção da porta do VG3
-
Conecte a outra extremidade do cabo USB ao carregador USB padrão (1 Amp) ou fornecido pelo usuário. Não é recomendado carregar VG3 usando portas USB de computador ou laptop devido à compatibilidade potencial ou a uma corrente de carregamento disponível limitada.
-
O cabo de carregamento VG3 incluído é avaliado para a máxima corrente de carga e proporcionará o tempo de carga mais rápido possível (4-5 horas) quando usado com um carregador (1.5Amp) ou maior. O tempo de carregamento pode ser aumentado ao usar cabos USB genéricos
-
O tempo de reprodução varia de acordo com o nível de volume.

LED indicador laranja de alimentação/ carregamento
Estado LED de força
| Alimentação ligada | Laranja constante |
| Alimentação desligada | Desligado |
| Bateria fraca | Vermelho intermitente lento |
| A carregar | Vermelho constante |
| Totalmente carregado | Desligado(se a alimentação estiver desligada) |
| Totalmente carregado | Laranja-escuro(se a alimentação estiver ligada) |
| Erro. Não é possível carregar | Vermelho intermitente rápido |
Portas, ligações e entradas

text_image
Teclado tátil de controlo Zona NFC (Near Field Communication) Localização das portas de acesso e carregamento resistente a intempéries Painel de acesso à bateriaPortas de acesso e carregamento

text_image
Porta de carregamento micro USB Entrada auxiliar de 3,5 mmTECLADO TÁTIL
O VG3 possui um teclado tátil e tecnologia de retroiluminação. O acesso às funções do utilizador é feito através de um premir breve ou um premir longo da área do botão apropriada do teclado da superfície do teclado como indicado.
Ligação/desligamento: o VG3 é ligado e desligado utilizando o botão de grandes dimensões no centro do teclado.
Ligar: mantenha o botão de alimentação premido durante dois (2) segundos até a retroiluminação acender e solte em dois (2) segundos. É emitido um sinal sonoro de confirmação quando a unidade estiver ligada.
Desligar: mantenha o botão de alimentação premido durante dois (2) segundos e solte em dois (2) segundos. É emitido um sinal sonoro de confirmação quando a unidade estiver desligada.
Teclado do painel de controlo

text_image
Os LED azul e laranja indicam o estado atual do TWS Botão TWS Botão do Bluetooth LED indicador do Bluetooth Onze LED para volume e medidor de energia LED indicador AUX amarelo Indicador de Sem Som Botão Sem Som Botão Reproduzir/Pausa Botão de alimentação Volume de diminuição do volume LED de alimentação laranja SOUNDCAST Botão de aumento do volumeLigação e emparelhamento
A alimentação do VG3 tem de ser ligada antes de tentar realizar o emparelhamento (e a entrada aux tem de ser desligada)
Emparelhamento por Bluetooth com NFC
-
Ative o Bluetooth e as funções de NFC no seu dispositivo móvel
-
Aproxime o telefone do logótipo NFC (logótipo) na unidade VG3 até o dispositivo móvel se ligar e o LED do Bluetooth piscar lentamente
- Prima OK/Ligar no seu dispositivo móvel para concluir o emparelhamento
- Reproduza áudio
Emparelhamento por Bluetooth padrão
- Ative o Bluetooth no seu dispositivo móvel
- Para emparelhar um novo dispositivo: prima o botão Bluetooth do VG3 (o LED do Bluetooth pisca lentamente)
- No menu Bluetooth nas definições do dispositivo móvel, selecione "VG3 by Soundcast_xxxxxx
- Após o emparelhamento, o LED do Bluetooth fica azul constante
Mantenha premido o botão do Bluetooth durante dois (2) segundos. É ouvido um sinal sonoro para voltar a entrar no modo de emparelhamento e emparelhar um dispositivo novo ou adicional.
Para apagar todos os dispositivos da memória, mantenha premido o botão do Bluetooth durante dez (10) segundos até o LED do Bluetooth piscar duas vezes e ser emitido um terceiro sinal sonoro de confirmação.
Ligue a fonte de áudio externo à tomada de 3,5 mm para mudar automaticamente para o modo de entrada auxiliar como indicado pelo LED AUX amarelo. Retire a ficha de 3,5 mm para voltar à operação Bluetooth.
Emparelhamento Qualcomm TrueWireless™ Stereo (TWS)
Com TWS, é possível emparelhar duas unidades VG3 para reprodução sincrona por Bluetooth. O desligamento, volume e modo TWS serão sincronizados e podem ser controlados a partir de qualquer unidade.
1.Ambos os altifalantes têm de ser ligados no modo Bluetooth (sem a entrada Aux ligada)
2. Pelo menos um dos altifalantes tem de ser emparel
hado com a fonte de áudio (conforme descrito acima)
Mantenha premido TWS (101) durante dois segundos [2] até é emitido um sinal sonoro de confirmação. O LED do TWS começa a piscar lentamente. Repita com a segunda unidade VG3.
3. Após o emparelhamento, o LED do TWS em ambas as unidades apresenta azul e laranja (roxo)
▶ No modo TWS, se desligar uma unidade, a outra unidade desliga automaticamente.
4. Voltar a ligar: as unidades emparelhadas por TWS voltam a ligar-se uma à outra automaticamente depois de ligar ambas as unidades. Um breve premir do botão TWS em cada unidade permite mudar os modos de TWS (estéreo, esquerda/direita, desligado) como indicado abaixo.
- LED azul e laranja: esquerda/direta de cada altifalante
- LED apenas laranja: esquerda do altifalante principal, direita do altifalante secundário
• LED desligado: TWS desligado
Para apagar todos os dispositivos da memória do TWS e voltar à operação de dispositivo único, mantenha premido o botão TWS durante dez (10) segundos até ser emitido um terceiro sinal sonoro e o LED TWS piscar duas vezes. A unidade desliga. Quando a unidade é ligada novamente, o LED do TWS não está ligado, indicando que o TWS está desativado.
Se tiver dificuldades com o emparelhamento por Bluetooth padrão ou a operação de TWS, o sistema de Bluetooth do VG3 pode ser reposto ao apagar a memória de emparelhamento do Bluetooth e TWS utilizando a função de premir longo de dez (10) segundos (terceiro sinal sonoro) de cada botão e desligando e ligando a unidade.
Sem música ou perdas intermitentes? As unidades VG3 principal e secundárias podem estar demasiado afastadas.
Operação de alta voz e mãos livres
-
Se o telefone receber uma chamada enquanto estiver emparelhado com o VG3, prima o botão Reproduzir/Pausa para atender a chamada. O VG3 torna-se um alta voz mãos livres.
-
Quando concluir a chamada, prima o botão Reproduzir/Pausa para terminar a chamada. O VG3 volta automaticamente à fonte de música anterior.
Se o bloqueio automático do teclado ou o bloqueio para crianças estiver ativado aquando da receção de uma chamada, o teclado desbloqueia automaticamente durante a chamada e volta a ser ativado no fim da chamada.
Outros controlos e funcionalidades
Controlo de volume:
O volume do VG3 pode ser ajustado ao reproduzir música e durante a operação da alta voz ao premir ou manter premido os botões de ajuste do volume + (cima) ou - (baixo) no teclado. O nível atual do volume é apresentado com o LED azul no gráfico de barras do volume.
Os dispositivos móveis que suportam o protocolo AVRCP podem ajustar o volume com o controlo deslizante do volume dos dispositivos móveis.
Medidor de energía:
Prima o botão de alimentação durante um (1) segundo e é emitido um sinal sonoro para apresentar o gráfico de barras do nível atual da bateria utilizando uma combinação de VERMELHO=fraca, AMARELO=OK, VERDE=CHEIA. O gráfico de barras move-se para a esquerda à medida quea bateria descarrega
Os LED indicadores de bateria fraca e medidor de energia NÃO serão exatos até à conclusão de pelo menos dois ciclos completos de carregamento/descarga.
Indicação do nível de volume
Os LED azuis iluminam para a direita para indicar o nível de volume.
Volume de diminuição do volume

Botão de aumento do volume

text_image
Indicação de estado da bateria Amarelo (bateria OK) Verde (bateria carregada) Vermelho (bateria fraca) LED de alimentação laranja NOUNDOCASTBloqueio do teclado
O VG3 tem dois mecanismos de bloqueio do teclado diferentes para evitar uma operação não intencional ou acidental. Ambos estão desativados por predefinição. Quando ativados, todas as funções do teclado, exceto ligar/desligar, serão ignoradas.
Bloqueio para crianças:
Para ativar ou desativar, mantenha premido o botão Sem Som durante cinco (5) segundos e solte. O LED AZUL mais acima pisca indicando que o teclado está bloqueado, e que o bloqueio para crianças está ativo. Desligar e ligar a unidade desativa o bloqueio para crianças do teclado.
Indicador de bloqueio do teclado:
Azul intermitente: bloqueio para crianças ativo Verde intermitente: bloqueio automático ativo

text_image
Botão Sem Som -0 - + 62 BOUNDCASTBloqueio automático:
Para ativar ou desativar o bloqueio automático, mantenha premido o botão durante dez [10] segundos e solte. O gráfico de barras do volume pisca duas vezes quando está ativado e uma vez quando está desativado.
Quando ativado, o teclado bloqueia automaticamente depois de três [3] minutos sem interação no teclado. O LED VERDE superior pisca indicando que o teclado está bloqueado. O bloqueio automático permanece ativado ou desativado após o desligamento e ligação da unidade.
Desbloqueie automaticamente o teclado para utilização quando o bloqueio automático está ativo ao efetuar uma "passagem para desbloqueio". Isto pode ser feito ao passar o dedo rapidamente entre o botão de alimentação e qualquer outro botão de função, certificando-se de que solta o dedo enquanto ainda está sobre o botão da outra função. O gráfico de barras do volume pisca e é emitido um sinal sonoro de confirmação indicando que o teclado está desbloqueado. O teclado bloqueia automaticamente depois de três (3) minutos de interação.
Ação de passagem para desbloqueio temporário
Passe o dedo do botão de alimentação para qualquer botão de função e solte

Desligamento automático - O VG3 desligará automaticamente após 15 minutos sem áudio para preservar a bateria.
Resolução de problemas
| Problem | Solution |
| O VG3 não liga | Certifique-se de que a unidade está completamente carregadaCertifique-se de que o teclado não está sujo, empoeirado ou húmidoDesligue/ volte a ligar a bateria |
| Dificuldade com o processo de emparelhamento por Bluetooth ou TWS | Desligue e ligue a(s) unidade(s)VG3 é tente novamenteOpaque o histórico de emparelhamento por Bluetooth e TWS mantendo o botão do Bluetooth premido durante 10 segundos (terceiro sinal sonoro).Repita premindo os botões TWS durante 10 segundos (terceiro sinal sonoro)e tente o emparelhamento novamenteDesative/ ative a função Bluetooth no dispositivo de fonte de música (telefone ou computador) e tente novamente |
| Operação qualquer não intencional do teclado devido a humidade | Limpe o teclado para remover excesso de humidade ou sujidadeUtilize as funcionalidades Bloqueio para Crianças e Bloqueio Automático descritas acima |
| Mudança de brilho ou de -sligamento da retroiluminação do teclado | O VG3 utiliza um sensor de luz ambiente para ajustar a retroiluminação LED e os indicadores LED de estado com base na luz ambiente. E a operação normal |
| O teclado não responde ao premir de botões | Desligue e ligue a unidade e certifique-se de que o bloqueio para crianças e o bloqueio automático estão desativados |
| Unidade anómala ou não responsiva | Faça a reposição ao desligar e ligar a bateriaOpaque a memória do Bluetooth e TWS (consulte as instruções acima)Desligue e ligue a unidade |
A VGX utiliza uma bateria recarregável de iões de lítio de 12 volts. Leia atentamente as instruções de segurança antes de utilizar o produto. O não cumprimento das instruções pode provocar incêndios, danos corporais e materiais, caso a bateria seja utilizada ou carregada indevidamente. De referir que a bateria tem de estar totalmente carregada antes de ser utilizada pela primeira vez.
Queira respeitar as seguintes precauções quando utiliza ou manipula a bateria:
- Não queime a bateria nem a exponha a temperaturas elevadas.
- Nunca coloque a bateria com os polos positivo e negativo ao contrário.
- Não ligue diretamente a bateria a tomadas de energia ou a carregadores de 12 volts em automóveis.
- Não ligue o terminal positivo ao terminal negativo com metais, como fios, etc. Além disso, não guarde nem transporte a bateria junto de colares de metal, etc.
- Não desmonte nem modifique a bateria. A bateria contém dispositivos de segurança e proteção. Se estes forem danificados, a bateria pode gerar calor, explodir ou incendiar-se.
- Não solde diretamente a bateria.
- A bateria contém um líquido químico. Se o líquido entrar em contacto com os olhos,
pode provocar perda de visão. Sem esfregar os olhos, lave-os imediatamente com água limpa durante, pelo menos, 15 minutos e, em seguida, consulte um médico.
- Não utilize a bateria, se esta apresentar sinais de fugas, mudança de cor ou forma, ou qualquer outra alteração no aspeto, um odor incaracterístico ou esteja quente.
- Não molhe a bateria nem a coloque na água (doce ou salgada). Tal pode fazer com que a bateria gere calor ou corrosão.
- Não retire nem danifique o tubo de revestimento. Caso contrário, poderá ser mais fácil a bateria fazer curto-circuito e poderá causar fugas ou produzir calor.
- Guarde sempre a bateria longe do alcance das crianças.
- Se, aquando da compra, a bateria estiver oxidada, gerar calor ou apresentar outros sinais anormais, não a utilize e leve-a ao ponto de venda.
- Se não utilizar a bateria ou a unidade durante um período de tempo prolongado, retire a bateria da unidade e guarde-a num local seco a uma temperatura entre os -20°C e +35°C. Tal evita as fugas e a oxidação e preserva o desempenho da bateria e a sua vida útil.
- Não coloque a bateria à luz direta do sol, em carros quentes, em frente de fornos ou outras fontes de calor. Tal pode provocar fugas ou explosões e pode prejudicar o desempenho e a vida útil da bateria.
- Neste dispositivo apenas deve ser utilizada a bateria fornecida com o mesmo ou uma bateria de substituição compatível adquirida
junto da Soundcast, LLC. Não utilize esta bateria em nenhum outro dispositivo.
- Utilize apenas o carregador incorporado neste dispositivo para carregar a bateria. Não tente carregar a bateria utilizando outros meios ou dispositivos. Caso contrário, a bateria pode aquecer, rebentar, incendiar-se e causar lesões graves.
- A bateria pode ser carregada num intervalo de temperaturas entre os 0 °C e os +45 °C. O carregador incorporado neste dispositivo não irá carregar a bateria fora deste intervalo. O carregamento da bateria numa temperatura fora deste intervalo pode fazer com que a bateria fique quente ou se parta, assim como pode prejudicar o desempenho da bateria ou reduzir a sua vida útil.
- A bateria pode ser utilizada num intervalo de temperaturas entre os -20 °C e os +50 °C. A utilização da bateria numa temperatura fora deste intervalo pode prejudicar o desempenho da bateria ou reduzir a sua vida útil.
PARA CLIENTES NOS EUA E NO CANADÁ
RECICLAGEM DE BATERIAS DE IÕES DE LÍTIO: as baterias de iões de lítio são recicláveis. Proteja o ambiente ao colocar as baterias recarregáveis usadas no ponto de recolha e reciclagem mais perto de si. Para obter mais informações sobre a reciclagem das baterias recarregáveis, ligue gratuitamente para o número 1-800-822-8837 ou visite www.call2recycle.org Atenção: não manipule baterias de iões de lítio danificadas ou com fugas.
DEUTSCH
TRATAMENTO DE EQUIPAMENTO ELÉTRICO ANTIGO E EQUIPAMENTO ELETRÓNICO

(Aplicável na União Europeia e outros países Europeus com sistemas de recolha separada) Este símbolo no produto ou na sua embalagem indica que este produto não será tratado como resíduo doméstico. Em vez disso será tratado no respetivo ponto de recolha para reciclagem de equipamento elétrico e eletrônico.
Ao assegurar-se que este produto é depositado corretamente, ajudará a prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde, que poderia, de outra forma, ocorrer pelo depósito Inapropriado no manuseamento deste produto. A reciclagem de materiais ajudará a conservar os recursos naturais. Para informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto contacte o seu Civic Office, o seu serviço de resíduos domésticos ou loja onde adquiriu este produto.

Este símbolo na bateria ou na embalagem indica que a baterla fornecida não será tratada como um resíduo doméstico. Ao assegurar que estas baterias são depositadas corretamente, ajudará a prevenir consequências potencialmente negativas para o
ambiente e para a saúde que poderiam, de outro modo, ser causadas pelo depósito inapropriado do manuseamento da bateria. A reciclagem dos materiais ajudará a conservar os recursos naturais. No caso de produtos que, para segurança, desempenho ou motivos de integração de dados, requerem uma ligação permanente com a bateria incorporada, esta bateria deve ser
substituida apenas por pessoal qualificado.
Para assegurar que a bateria será tratada de forma apropriada, entregue o produto no final de vida no resportivo ponto de recolha para a reciclagem de equipamento elétrico e eletrônico. Para todas as outras baterias, veja por favor a secção sobre como remover a bateria do produto com segurança. Para todas as outras baterias, veja por favor a secção sobre como remover a bateria do produto com segurança. Entregue a bateria no ponto de recolha para a reciclagem de resíduos de baterias. Para informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto ou bateria, contacte
o seu Civic Office, o seu serviço de resíduos domésticos para reciclagem deste produto ou bateria ou a loja onde adquiriu este produto.
INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA
CUIDADO: LEIA POR FAVOR AS INSTRUÇÕES DADAS NESTE MANUAL E AQUELAS INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA FUTURA. POR FAVOR LEIA OS AVISOS E SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES. Este aparelho foi desenhado e manufaturado para assegurar a segurança pessoal. O uso inapropriado poderá resultar em choque elétrico ou incêndio. As proteções incorporadas nesta unidade protegê-lo-ão se seguir os seguintes procedimentos para instalação e funcionamento. Esta undade não contém quaisquer partes que possam ser reparadas pelo Utilizador.
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
- Leia as instruções.
- Tenha atenção a todos os avisos.
-
Siga as instruções.
-
Não utilize esta unidade em água. A unidade é resistente às intempéries, não à prova de água. Recomenda-se que a unidade esteja ao ar livre somente enquanto estiver em uso. Ele deve ser armazenado em ambientes fechados quando não estiver em uso.
- Ao usar as saídas do aparelho é recomendável utilizar apenas para a corrente da bateria.
- O adaptador AC é concebido apenas para usos domésticos. Limpe apenas com um pano seco.
- Não bloqueie quaisquer saídas de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante.
- Não instale perto de fontes de calor, tais como radiadores, termostatos, fogões, e outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor.
- Não anule o objetivo de segurança da tomada polarizada. A tomada polarizada tem duas lâminas, sendo uma mais larga do que a outra. A lâmina mais larga é providenciada para sua segurança. Se a tomada fornecida não encaixar na tomada elétrica, consulte um eletricista para substituir a tomada obsoleta. - Isto aplica-se apenas até 110 volts.
- Proteja a extensão elétrica de ser pisada ou trilhada,
particularmente nas tomadas, tomadas de uso geral, e no ponto de saída do aparelho.
- Use apenas ligações/acessórios especificados pelo fabricante.
- Todo o serviço de reparação deverá ser efetuado por pessoal qualificado. É necessária reparação no caso de o aparelho ter sido danificado de qualquer forma, tal como a extensão elétrica ou tornada terem sido danificadas, ter sido derramado líquido ou terem caído objetos dentro do aparelho, a alimentação elétrica ter sido exposta à chuva ou humidade, não funcionar, ou ter caldo.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA

O raio com o símbolo de uma seta dentro de um triângulo equilátero, alerta o utilizador para a presença de uma “perigosa voltagem” não isolada dentro da área fechada do produto, que poderá ser de magnitude suficiente para constituir um risco de choque elétrico.

O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero alerta o utilizador para presença de instruções importantes de funcionamento e manutenção na literatura que acompanha o aparelho.
PERIGO: para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha este aparelho à chuva ou humidade. As voltagens estão visíveis dentro da embalagem. Não abra a embalagem. A reparação apenas deve ser e'étuada por pessoal qualificado.
CUIDADO: para prevenir o choque elétrico, ligue a lâmina larga da tomada à ranhura larga e insira totalmente. - Apenas 110 volts.
DEUTSCH
Prolongue a sua garantia!* Registe o seu produto em www.goSoundcast.com/
A Soundcast, LLC garante ao utilizador final ("Cliente") que o
produto de hardware não terá defeitos de fabrico nem de materiais, em condições normais de utilização e manutenção, por o período de um (1) ano a partir da data de compra junto da Soundcast ou de um revendedor autorizado.
Ao abrigo da presente garantia, a Soundcast só está obrigada, ao seu exclusivo critério e expensas, a reparar o produto ou peça defeituosa, ou a entregar ao Cliente um produto ou uma peça equivalente para substituir o artigo defeituoso. Todos os produtos substituídos tornam-se propriedade da Soundcast. Os produtos de substituição podem ser novos ou recondicionados. A Soundcast oferece uma garantia a todos os produtos ou peças substituídas ou reparadas por um período de noventa (90) dias a partir da data de envio ou pelo tempo restante do período da garantia inicial, o que for mais extenso. A Soundcast jamais será responsável por danos causados a um equipamento de áudio ligado que resultem de uma utilização, teste ou instalação indevida, abusiva, negligente ou necorreta, aplicação não especificada, modificação ou adulteração dos produtos da Soundcast.
Para assistência ao abrigo da garantia, contacte:
Soundcast
*até um período máximo de dois (2) anos