SC5025 - Ar condicionado QLIMA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SC5025 QLIMA em formato PDF.
| Características | Detalhes |
|---|---|
| Tipo de aparelho | Ar condicionado portátil |
| Capacidade de refrigeração | 5000 BTU |
| Consumo de energia | Classe energética A |
| Nível de ruído | 54 dB |
| Dimensões (C x L x A) | 30 x 30 x 70 cm |
| Peso | 25 kg |
| Funcionalidades adicionais | Desumidificação, ventilação, modo noturno |
| Instalação | Fácil, com kit de janela incluído |
| Manutenção | Filtros laváveis, limpeza regular recomendada |
| Segurança | Proteção contra superaquecimento, desligamento automático |
| Garantia | 2 anos |
Perguntas frequentes - SC5025 QLIMA
Perguntas dos utilizadores sobre SC5025 QLIMA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Ar condicionado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SC5025 - QLIMA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SC5025 da marca QLIMA.
MANUAL DE UTILIZADOR SC5025 QLIMA
D FUNCIONAMIENTO DEL MANDO A DISTANCIA

JATENCIONI
Funcionamento AUTOMÁTICO
Funcionamento TEMPORIZADOR
F FUNCIONAMENTO OPTIMO
H FUNCIONAMIENTO DEL AIRE ACONDICONADO

REFRIGERACION

CALEFACION

AFFUGTNING
FUNCTIONAMENTO AUTOMÁTICO
SLEEP/FUNCIONAMENTO ECONOMICO
E. FUNZIONAMENTO MANUALE (SENZA TELECOMANDO)
F. ACCORGIMENTI PER UN FUNZIONAMENTO OTTIMALE
G. ORIENTAMENTO DEL FLUSSO DI ARIA
H. GUIDA ALL'USO DEL CLIMATIZZATORE
- MANUTENZIONE
- TIMER ON é impostato
D FUNZIONAMENTO MEDIANTE IL TELECOMANDO

NOTAI
FUNZIONAMENTO AUTOMATICO
E FUNZIONAMENTO MANUALE (SENZA TELECOMANDO)
PRIMA DEL FUNZIONAMENTO MANUALE
RAFFREDDAMENTO FORZATO.

F ACCORDIMENTI PER UN FUNZIONAMENTO OTTIMALE
FUNZIONAMENTO AUTOMATICO
ParabensPGAisio do seu ar-condionado Qima.Adquiru um produto de alta
qualidade que Ihe proportionar muito anos de prazer.
Leia estas instruções deutilizaçãoprimeiro para garantir a vidautilmaxima do seu ar
condidaciono.
Em nome do fabricante,.Oferecemos uma garantia de 24 meSESobre os defeitos de
material e
de producao e uma garantia de 48 meaes no compressor do ar condicao.
Desfrute do seu ar condidionado.
Atentamente,
PVG Holding b.v.
Departamento de atendimento ao cliente
CONTEUDO
A INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA
B. NOME DAS PEÇAS
C. TEMPERATURA DE FUNCIONAMENTO
D. FUNCIONAMENTO COM CONTROLLO REMOTO
E. FUNCIONAMENTO MANUAL (SEM COMANDO)
F. FUNCIONAMENTO IDEAL
G. AJUSTE DA DIREÇÃO DO FLUXO DE AR
H. HOW COMO O AR CONDICTIONADO FUNCIONA
I. MANUTENÇAO
J. DICAS DE FUNCIONAMENTO
K. DICAS DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
L. CONDIÇÉS DA GARANTIA
M. DADOS TECNICOS
LEIA ESTE MANUAL
No interior, irá encontrar muitas dicas utéis sobre como usar e mantar o seu ar condicionado corretramente. Encontrará muitas restos para problemas comuns no capítulo Dicas de resolution de problemas. Se rever o capítulo K "Dicas de resolution de problemas" primeiro, poder não ter necessidade de Telefonar para a assistência.
-
LEIA AS INSTRUÇOES DE UTILIZACão PRIMEIRO.
-
EM CASO DE DUVIDA, ENTRE EM CONTACTO COM O REVENDEDOR.
P
P
117
A INSTRUÇOÉS DE SEGURANÇA
Instale este dispositorio apenas quando estiver em conformidade com a leiquiacao, normas e normas locais/nacionais. Este produits destina-se a ser utilizado como um ar-condicao em casas residenciais e adequado apenas para ser utilizesdo em locais secs, em condições domesticas normals, no interior na sala de estar, cozinha e garagem. Verifique a tensione a frequencia da rede. Este dispositivo adequaua-se exclusivamente a tomas com ligacao a terra, tensione de ligaao de 220-240 V\~ /50 Hz.Os modelos de 4,8 kW devem estar ligados diretamente a fonte de alimentacao.
IMPORTANT
- O dispositorio TEM de ter sempre uma ligação à terra. Não pode ligar o dispositorio se a fonte de alimentação não estiver ligada à terra. A ficha tem de ser sempre de fácilcesso quando o dispositorio está ligado. Leia estas instruções atentamente e siga as指示oes.
- O ar condicionado content um fluido refrigerante e pode ser classificado como equipamento pressurido. Portanto, contacte sempre um engenheiro de ar condicionado autorizo para instalação e manutençao do ar condicionado. O ar condicionado deve ser inspecionado e mantido anualmente por um engenheiro de ar condicionado autorizo. Ou a garantia pode ser anulada.
- A alimentação de tensão deve corresponder com a tensão de alimentação referida na placá de classificação.
- A tomada e a fonte de alimentacao devem ser adequadas para a corrente indicada na placac de classificacao.
- A ficha no cabo do dispositivo deve encaixar na tomada de parede.
- O dispositoivo deve ser colocado e montado numa superficie estavel.
O fornecimento de eletricidade ao dispositove deveser verificado por um professional reconhecido se possuir quaisquer dudas quando a compatibilidade.
- Este dispositivo é fabricado de acordo com os padrões de segurarce CE. No entanto, deve ter cuidado, como com qualquer及其他 dispositivo eletrico.
- Não cubra a grélha de entrada e saída de ar.
- Nunca deixe o disposito entrar em contacto com produits químicos.
- Nunca pulverize ou submerja a unidade com agua. Desligue a unidade e a fonte de alimentacao se entraq aqua na unidade interna.
- Não coloque as mãos, dedos ou objetos nas abertas da unidade.
- Nunca utilize uma extension para ligar o dispositivo à fonte de alimentação eletrica. Se não estiver disponível uma tomada de parede adequada com ligação à terra, peça que um eletricista reconhecido instale uma.
- Quaisquer reparacoes e/ou manutenções devem apenas ser realizadas apenas por um engenheiro de service reconhecido ou pelo seu fornecedor oficial. Siga as instruções de utilizesçao e manutençao, conforme indicado no manual do Utilizador deste disposicao.
- Retire sempre a ficha da unidade da tomada de parede quando não estiver em uso.
- Não opere ou pare o ar condicionado inserinindo ou puxando a fixa de alimentação. Utilize aspenas os botões dedicados no ar condicionado ou no controlo remoto.
- Não abra o ar condicionado quando estiver em funcao namento. Retire sempre a ficha eltrica quandoAbrir o dispositivo.
- Retire sempre a ficha elétrica quando limpar ou reparar o ar condicionado.
-
Não coloque queimadores a gás, fornos e/ou fogões no fluxo de ar.
-
Não opere os botões nem toque no ar condicionado com as muitos molhadas.
- Note que a unidad exterior produz som quando emutilação,iso pode interferir com a leiisagemao local,sendo da responsabilitadodutilizadorverificar e garantirque o equipamento está em total conformidade com a leiisagemao local.
- Este aparecido não se destina a ser realizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou falta de experiencia e conheçimento, a menos que sejam supervisionadas ou instruidas sobre a utilização do aparecido por uma pessoa responsavelPGA sua segurarca.
- As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparecido.
- É aconsehlável ficar fora do fluxo de ar direto.
- Nunca beba da agua de drenagem do ar condicionado.
- Não efetue quando modificações na unidade.
- Se o cabo de alimentação estiver danificado, tem de ser substituído pelo fabricante, o respetivo departamento de atendimento ao cliente ou pessoas com qualificações Equivalentes para fazer perigos.
- Este aparecido pode ser realizado porcriancies com idade igual ou superior a 8 anos e pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou falta de experiência e conhecelto se forem supervisionadas ou instruídas sobre autilizaçãodo aparelho de forma segura e comprehendarndonosperigosenvolvidos. Ascriancas não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção do utiliser não devem ser feitas porcriancies sem supervisão.

ATENCAO!
- Nunca utilize o dispositivo com um cabo de alimentacao, ficha, quadro ou paine de controlo danificado.
- O incumprimento das instruções podem causar a anulação da garantia deste dispositalo.
Notasobre os gases fluorados
1.Esta unidae de ar condidacion contentes gases fluorados. Para informacoes especillas sobre o tipo e quantidade de gas, consulta a placar relevante na propria unidae.
2. A instalacao, o service, a manutencao e a reparacao esta unidade devem ser realizados por um专业技术e certificado.
3. A desinstalacao e reciclagem do produits deve ser realizada por um专业技术ocertificado.
4. Se o Sistema tiver um Sistema de detectao de fugas instalado, verifique se existem fugas, pelo menos, a cada 12 mezes.
5. Quando a unida for verificationa quando a fugas, recomenda-se vivamente a manter um registo de todas as verificacoes.
6.Estaunidaddearcondidionoeuna unidadhermeticallyfchadaquecontemgasesfluorados.

B NOME DAS PEÇAS

NOTAI!
Todas as imagensneste manual e na calxa sao apenas para explicacao e inducacao. Podem ser
ligeiramente differentes do ar condidionado que adquiriu. A forma real devera prevalecer.
P
121
INDICADOS DE FUNCAO NO PAINEL DO VISOR DA UNIDADE INTERIOR

ORDURANTE3segundodquando
-
TIMER ON (Ligar temporizador) está definido
-
as funcaionalidades FRESH (Fresco), SWING (Oscilação), TURBO ou SILENCE (Síncio) estao ligadas
DF durante 3 segundos quando:
-
TIMER OFF (Desligar temporizador) está definido.
-
as funcionalidades FRESH (Fresco), SWING (Oscilação), TURBO ou SILENCE (Síência) está desigidas
F quando a descogerar (unidades de refrigeracao e aquecimento)
dF quando a funcaionalidades de ar anti-frio está ligada (unidades de refrirgema e aquecimento)
Sf qandoo a unidade esta a limpar automaticamente (algumas unidases)
FP quando a protecao contra congelamento está ligada (algumas unidases)
quando a funcionalidade Controlo sem fios está ativada (algumas unidas),
88 quando a funcao ECO (algumas unidas) esta ativada, 88 acende gradualmente uma a um como E
-
- temperatura definida - num intervalo de um segundo
Noutros moos, a unidade ira exibir a sua definicao de temperatura.
No modo Fan (Ventoinha) e Dry (Secagem), a unidade irá exibir a temperatura ambiente.
TEMPERATURA DE FUNCIONAMENTO
A refrigeracao, o aquecidomento e/ou a desumidificacao são elicazes nas seguitemas temperativas interiores e exterioros:
| Temperatura\Modo | Operação de refri geração | Operação deaqueccimento | Operação desumidificação |
| Temperatura ambiente 17 | °C - 32 °C 0 °C - 30 °C 10 °C | - 32 °C | |
| Temperatura exterior -25 | °C - 50 °C | - 25 °C | 0 °C - 50 °C |

CUIDADO
-
Se o ar condidonto forutilizzato fora das condições supramencionadas, certos recursos de segança pode avalter e provocar um.]amento anomal da unidae.
-
Se o ar condicionado funciona com uma humididade relativa excessiva de 80% na divisão, a superficie do ar condicionado pode atrair condensation. Colecque a greha de ventilação do fluxo de ar vertical no seu angulo máximo (verticalmente ao solo) e define o modo de ventilação HIGH (Alto).
- Para o efeito máximo do seu ar condicionado, feze sempre as portas e a janelas durante a refrigeracao ou a aquecimento.
D FUNCIONAMENTO COM CONTROLLO REMOTO

NOTAI
- Aponte sempre o controlo remoto no sentido do receptor daunitieside interior e certificque-se de que não existem obtusivos entre o controle remoto e o receptor daunitieside interior. Caso contrario, o sinai do controlo remoto não sera apanhado pelo receptor e o ar condicionado não é�arfunicial corretamente.
- A distancia maxima a que o controlo remoto funciona e de, aproximamente, 6 a 7 metros.

NOTA!
Maintenhao o controlo remoto ode o respitiva sinu possa fazer a recorde daunities. quando selecionar o functimento do tempozador, o controlo remoto transmule automatamente um sinu para aunities inferior no horario espeço. Se fazer o controlo remoto numpa posicao que impecas transmissoes de sinai adequadas, pode occurrer um atraso de ate 15 minutos.

Introdução aos botões de função no controlo remoto
fig 1

1 Botão on/off (ligar/desiglar): prima esta botão para iniciar o Functionamento da unitária. Prima o botão novoamente para partir o Functionamento da unitária.
2 Botão de modo: quando premir o botão, um modo é selecionado quando séquence AUTO, COOL (Frio), DRY (Secagem), HEAT (Quente) e FAN (Ventoinha) openeras como a figura seguida indicatorá.
AETO OOL DRY HEAT FAN
(3) Botão +: prima o botão para,aumentar a definição da temperatura interior para 30^ C .
Botao - prima o botao para diminui a definicao da temperatura inferior para 17°C.
Botá da ventoinha: este boté éutilizzato para preferção a velocidade de ventoinha. Sempre que premíre do botá, uma velocidade da ventoinha é selecionação numa sequência que vale de AUTO, LOW (Baixa), MED (Média) até HIGH (Altalé) e, sem seguida, de volta para AUTO. Quando的选择o ou algo AUTO ou DRY (Socagem), a velocidade de ventoinha sera controlada automaticamente e não sera possevel personalizar a velocidade da ventoinha.
6 Botão SLEEP (Inativo): prima é botão para entraçar no modo deestrutura de poupança de energia. Prima novamente para cancella. Essa função está serutilizada no modo COOL (Frio), HEAT (Quente) e AUTO e manter a temperatura maiscomfortavel para sia. A unidade maior automaticamente a temperatura definiça em 1^ por hora (no modo de refrigeracao) ou diminui a temperatura definida em 1^ por hora (mqdo de aquecimento) durante as 2 primeiras horas. O ar condicionado mantera a temperatura (temperatura definida - ou + 2 graus) durante as proximas horas. Após es perdido, o ar condicionado irá desigilar-se.
P
P
123
Botao FRESH: Pressione prolongadamente para ativar a funcao FRESH.
Botao Swing (Oscila): prima o botao SWING para atrar a funcionalidade de oscila. Prima o botao navelemente para parar.
8 Botao de direcao do ar: prima this botao para alterar o angulo de oscila da grela de ventilacao. O angulo de oscila da grela de ventilacao e de 6o por cada selecao. Quando a grela de ventilacao oscila num certo angulo, ou que ia aferatar o efeito de refirigacao e aqueamento do ardicondado, altera automatistically a direcao da oscila. Nao ia aparecer nenhum simbolo na area do visor quando premir este botao. Botao Swing (esquedra e direita): Pressione o botao SWING para ativar o recurso swing. Aperte o botao novamente para parar.
Botao Ligar temporizador: prima esbotao para inicia a sequencia de atvacao automatica do temporizador. Cada selecao iauminar a definicao de atvacao automatica em incrementos de 30 minutos.Quando a definicao de tempo exigir 10 H, cada selecao iauminar a definicao de temporizao automatica em incrementos de 60 minutos.Para cancelar o programa de temporazao automatica,continua a premir o botao ate aprecer 0.0.
Botão Desigler temporizador: prima这只 botão para inciar a sequência de desativação automatica do temporizador. Para seleção éinar a definição de atvasização automatística em incrementos de 30 minutos. quando a definição de tempo exibir 10 h, cada seleção éinar a definição de temporização automatística em incrementos de 60 minutos. Para cancelar o programa de temporização automatística, continue a premir do botão às vezes aparecer D.0.
Boto RETE (Reiniciar): quando premir o botao RETE (Reiniciar) embotudo, todas as definições atuais são canceladas e o controlo ira voltar as definções incidas.
Botra Turbo/Limez ativa: prima es botao no mode COOL (Frio) e a or condidionado entra no mode de operacion de refrigeracion poderosa. Prima novamente para cancelar a funcao TURBO. Ao premir est botao (>2 seg.), a unidade é entrar no mode Limpez ativa. Para incido um processo completo por limpar o bajo interno do evaporador e reduzir a ciaze de bacterias. quando this functor is可达, todas as definições do temporizador serao canceladas. Para par o mode Limpez ativa, pressione o botao (>2 seq.) novamente.
Botão LOCK (Bloquear): quando premir o botão LOCK (Bloquear) embutido, todas as definições atuais são Bloqueadas e o controle não aceita nenhuma operação, salvo do LOCK (Bloquear). Prima novamente para cancelar o modo LOCK (Bloquear).
Botao VISOR LED/FOLLOW ME: prima es botao para limpar o visor de digitos no ar condicao. O visor de digitos no ar condicao ira retarivar-se automatcamente apso 3段时间o, quando nenhum botao estiver a ser premio durante este periodo. Prima novamente para ativa-lo (nao aplicavel a unidos sem esta funcao). Ao premir durante mais do que 2 segundos, a funcao FOLLOW ME sera atvada, prima novamente durante mais do que 2 segundos para desativar.
Bota de som baixo/prevencao contra conglomeramento interpo: prima es botao para diminir o nivel de pressao sonora interior para 21 DB(A). A velocidade da ventoinha da unidade interna é reduzao ao seu nivel mais ao. ao premir esto botao (2 seguados), a unidade ira entrar no mode de prevencao contra conglomeramento, A unidade ira anular a definicao da temperatura inferior e ira definir para aproximamente 8^ .Desta forma, impede a sua casa de congelear durante periodos frios com o minor consumo de energia posicao. quando this mode is selecionado, o visor da unidade interpo ia notar "FP". Este botao soit par operacao no mode de aquexicao. Para saio do mode de prevencao contra conglomeramento domestico; esta premir o botao mais uma vez.

Nomes e funções dos indicadores no controlo remoto
P
① Indicador de transmissao: este indicator de transmissao acende quando o controlo remoto transmitite sinais para a区内e interio.
念 Visor do modo: exibe a modo deestrumento atual. Incluso Auto 念 , Cool (Frio) 念 Dry (Secagem) 念 , Heat (Quente) 念 não aplicativo a modelos aspenas de refrigeracao). Van (ventoinha).
Visor de temp./temporizador: exibe a definição de temperatura (17^ 30^) . Quando define o modo deestrutura para FAN (Ventoinha), não é exibida nenhuma definência de temperatura. E, se no modo TIMER (Temporizador), minha as definções ON (Ligar) e OFF (Desiglar) do TIMER (Temporizador).
Visor del velocidade da ventoinha: exibe a velocidade da ventoinha selecionada, AUTO (não exibe), LOW (Baixa) #, MED (Media) #, HIGH (Alta) #, A velocidade da ventoinha e AUTO quando o modo de funcaoamento # AUTO ou DRY (Secagem).
Visor ON/OFF (Ligar/Desiglar): exigido premindo o botao ON/OFF (Ligar/Desiglar). Prima o botao ON/OF (Ligar/Desiglar) novamente para remover.
(6) Visor de bloquejo: exibido quando o modo LOCK (Bloquear) é ativado.
Visor Inativo: exibido em funcaoamento inativo. Prima o botao SLEEP (Inativo) novamente para remover.

NOTAI
Todo's它们 estaré excitados na Fig.2 para efeitos de esclareamento. Mas durante ofunçãorealmente,alreadyasosinferiendelosimilarosxiquidobidosno pailneldo visor.
Funcionamento do controlo remoto
Instalar/substituir pilhas
Utilize duas pilhas alcalinas sesas (AAA/LR03). No utilize pilhas recarregveis.
- Retire a tampa das pilhas na parte deTRS do controlo remoto puxando de acordo com a direção da seta exibida na tampa.
- Introduza as pilhas novas certificando-se de que o (+) e (-) das pilhas está instalados corretemente.
- Volte a encaixar a tampa deslizando a de volta a posicao.

NOTA!
-
quando as pilhas foram Removedas, o controle remoto apaga toda a programação. Àpôns introduir pilhas novas, o controle remoto devê ser reprogramado.
-
Quando substitui as pilhas, não utilize pilhas velhas ou de tipo diferente. Tal pode provocar um mau funcaoamento do controlo remoto.
- Se não funciona o controloromo durante varías semanas, retiree as pilhas. Case contrario, os derrames das pilhas poderam danificar o controloromo.
- A duração média das pilhas em Utilização normal é de circa de 6 meSES.
- Substitua as pilhas quando nãoouvear sinal de returno da unidade Interior ou se a luz do indicator de transmissão não aparecer.
- Nunca misture pilhas novas com antigias. Nunca utilizethose differentes de pilhas (por exemple, alcalinas e de elóxico de manqanes).
FUNCIJAMENTO automatico
Quando o ar condicionado estiver prento para utilizao (verifique se a unidade está ligada e a alimentacao elétrica disponible), ligue a alimentacao e a lampada indicatora OPERATION (funacionamento) no poinl do visor da unidade inferior como a piscar.
- Utilize o botao de selecao Mode (Modo) para selecionar AUTO.
- Prima o botao + ou - para definir a temperatura ambiente pretendida.
- Prima o botao On/off (Ligar/desigar) para iniciar o ar condidacion. A lampada OPERATION (Funcaoamento) no painel do visor da unidade inferior acende, A FAN SPEED (Velocida da ventoia-nha) e controlada automaticamente.
P
125
- Prima o botao On/off (Ligardesligar) novamente para parar o funcaoamento da unidade.

NOTAI
- No modo AUTO, é posível o ar condidção escolher logicamente o modo COOL (Frio), FAN (Ventoinha) e HEAT (Quente) detetçando a的关注a ematura ambiente real na divisão e a temperatura definira não controlo remoto.
Se o modo AUTO nao for comportavel para si, é possible selecionar o modo pretendido manualmente.
Funcionamento COOL (Frio), HEAT (Quente) e FAN ONLY (Ventoinha apenas)
- Se o modo AUTO não for confiaravel, poder a anular manualmente as definiçõesutilizando osmoso COOL (fryo), DRY (Secagem), HEAT (Quente) (apenas unidas de bomba de aquecimento) ou FAN ONLY (Ventoinha apenas) premindo o botão ②.
- Prima o botão + ou - (3) e (4) para definir a temperatura ambiente pretendida.
- Prima o botao Fan (Ventoinha) ⑤ para selecionar o modo (Ventoinha) de AUTO, HIGH (Alto), MED (Medio) ou LOW (Baixo).
- Prima o botão On/off (Ligar/desigar) ①. A lampa de functimento acende e o ar condicionado comeca a funciona de accordo com as suas definições. Prima o botão On/off (Ligar/desiglar) ① novamente para parar o functimento daunities.

NOTAI
O modo FAN ONLY (Ventoinha apenas) não pode ser utilizado para controlar a temperatura. Neste modo, apenas às espas 1, 3 e 4 são aplicazes.
Funcionamento DRY (Secagem)
- Prima o botao Mode (Modo) para selecionar DRY (Secagem).
- Prima o botao + ou - (3) e (4) para definir a temperatura pretendida.
- Prima o botao On/off: A. Al Impada de funcaoamento acende o e a condicionado como a funcaoer no mode DRY (SEcagem). Prima o botao On/off (Ligur/desilar) (1) novamente paraRARonfuncaoamento da unidencia,

NOTAI
Devoi a differenca entre a temperatura ajustada da unidade e a temperatura inferior real, o ar condidcionado no modo DRY (Secagem) irae funccionar automaticamente multas vezes sem executar o modo COOL (Frio) e FAN (Ventoinha).
Prima o botão Timer on/off (Ligur/Deslag temporizador) (2) para definir os times de ativação e desativação da uridade. O funcionalismo eficáneo defineu pelo controlo remoto para a função do temporizador está limitado para um periodo entre 0,5 e menos de 24 horas.
1. Para definir o tempo de arranque.
1.1 Prima o botão Timer on (Ligar temporizador) ⑨, então o visor do controlo remoto在哪 TIMER (Temporizador ligado), ou最後 periodo definindo para o arruque e o sinai "h" são exibidos na area do visor de temporização. Agora está pronta para reiniçiar o tempo para INICiar oFUNAMENTO.
1.2 Prima o botao Timer on (Ligar temporizador) ③ novamente para definir o tempo pretendido ararranque da unidade.
1.3 Apos configurar Timer on (Lugar temporizador), haver a atraso de meio segundo antes do controlo remoto transmitir o final para o or condidaciono.
2. Para definir o tempo de paragem.
2.1 Prima o botao Timer off (Desigar temporizador) @ e o visor do controloromo ira exibir OFF TIMER (Desigar temporizador) o e ultimate periodo definindo para a desativacao do temporizador sera exibido, em horas, na area
do visor de temporização. Agora está pronto para Reiniciar o tempo para PARAR oFUNCAIONMENTO.
2.2 Prima o botao Timer off (Desigar temporizador) novamente para definir o tempo que pretende parar ofunamento.
2.3 Após configurar Timer off (Desiglar temporizador), haver un atraso de meio segundo antes do controlo remoto transmitir o sinal para o arconducciono.

Exemplo de definição do temporizador
Para iniciar o ar condidionado em 6 horas.
- Prima o botao TIMER ON (Ligar temporizador), a ultima definicao do tempo de
funcionamento inicial e o sinal "h" serao exibido na area do visor. - Prima o botao TIMER ON (Ligar temporizador) para exibir '6:0h".
- Aguarde um segundo e a area do visor digital iraostrar novamente a temperatura.
O indicator 'TIMER ON' (Ligar temporizador) permanece aceso e esta funcao e ativada.
definção em simulanteo de ambos os temporizadores ON (Ligar) e OFF (Desligar))

Se for definito o mesmo periodo para as definções START (Iniciar) e STOPPING (Parar), o期内o de paragem iráacularmente 0,5 h (o tempo definite exibe menos de 10 h) ou uma hora (o tempo definite exibe 10 h ou mais).
- Para alterar o periodo de ativação/desativação do temporizador, basta premir o botão TIMER (Temporalizador) correspondente e reincluar o tempo.
- O tempo de ajuste e o tempo relativo. Este é o periodo definido com base no atraso do periodo atual

AVISO
- Mantenha o controlo remoto longe de todos os liquidos.
Proteja o controlo remoto contra temperatas elevadas e da exposicao a radiação. - Mantenha o recetor interior fora da luz solar direta ou o ar condicionado podera avariar
P
P
127
E FUNCIONAMENTO MANUAL (SEM COMANDO)
Como operar a sua unidade sem controlo remoto.
Caso seu controlo remoto deixe de functional, e possivel operar a sua unidade manualmente com o botao MANUAL CONTROL (Controlo manual) localizarao na unidade interior. Note que o-functionamento manual nao é uma solucao a longo prazo e que o functonamento da unidade com o controlo remoto e altamente recommendado.

ANTES DO FUNCIONAMENTO MANUAL
deve ser desligada antes do funcaoamento manual.
Para operar a sua unidademanualmente:
- Localize o botao MANUAL CONTROL (Controlo manual) no painel lateral direito daunities.
- Prima o botão MANUAL CONTROL (Controlo manual) uma vez para ativar o modo FORCED AUTO (Auto forcado).
- Prima o botao MANUAL CONTROL (Controlo manual) novamente para ativar o modo FORCED COOLING (Refrigiracao forada).
- Prima o botão MANUAL CONTROL (Controlo manual) uma terceira quando desiggar a unidae.

CUIDADO
O botao manual destiná-se apenas a fins de teste e funzioniamento de emergência. Não utilize esta função, a menos que o controle remoto esteja perdido e se está estitamente necessário. Para restuarar o Funçãoamento regular, utilize o controle remoto para atrair a equipe.
F FUNCIONAMENTO IDEAL
FUNCTIONAMENTO IDEAL
Para alcancar o melhor desempenho, observe o seguiTe:
- Ajuste a direção do fluxo de ar corretramente para que não seja direcionado direitamente às pessoas.
- Ajuste a temperatura para obter o maior nível de comforto.
- Feche as portas e janelas, caso contrario, o efeito desejado pode ser reduzido.
- Não coloque nenhumbjecto perto da entroa ou da sada de ar,pois a eficiência do ar condidacionode ser reduzida e oar condidacionode parar de funconar. Certificque-se de que não existemobstaculos que bloqueiem o fluxo de ar. O fluxo de ar deve alcancar a sala inteira sem impedimentos. Alem disso, o fluxo de ar deve alcancar oar condidaciono sem impedimentos.
- Limpe o filtrato de ar periodico, caso contrario, o desempinho de refrigeracao ou aqueamento podera ser reduzido. E aconselhoavel limpar os filtros a cada das semanas.
- Não opere a unidade com a greha de ventilação horizontal na posicao fechada.
G AJUSTE DA DIREÇÃO DO FLUXO DE AR
- Ajuste a Directions do fluxo de ar corretoamento, como contrario, tal pode causar旅游度假 ou Criar temperativas ambiente deseasequilibradas.
-
Ajuste a greha de ventilacao horizontal utilizing o botao (g) no controlo remoto.
-
Ajuste a greha de ventilacao vertical manualmente.
Ajuste da direção do fluxo de ar horizontal (para cima - para baixo)
O ar condidiondo aiusta automaticamente a direcao do fluxo de ar horizontal de
acordo com o modo de funciona.

Para definir a direção do fluxo de ar horizontal
Execute esta funcaoylvania a unidade estiver em funcaoamento. Mantenha premido o botao AIR DIRECTION (Direcao do ar) no controlo remoto para mover a grehla de ventilacao para a direcao desejada.
- Ajuste a direção do fluxo de ar horizontal para a direção desejada.
Para definir a direção do fluxo de ar vertical (para a esquerda - para a direita)
Ajuste a greha de ventilacao vertical manualmente utilizing a alavanca no meio do braço da greha de ventilacao vertical (dependendo do modelo). Quando o ar condicionado estiver em funcaoamento e a greha de ventilacao estiver numa posicao espacifica, mova a alavanca na extremidade esquearda (ou direito, dependendo do modelo) da salda o ar para a posicao desejada.

CUIDADOI
Tenha cuidado, não toque na ventoinha por eles das grelias de ventilação verticalis!
Para oscilar automaticamente a direção do fluxo de ar (para cima - para baixo)
Execute esta funcao quando o ar condicionado estiver em funcionamento.
- Prima o botão SWING (Oscilação) no controlo remoto.
Para para a problema, prima o botao SWING (Oscilaque) ⑦ novamente. Prima o botao AIR DIRECTION (Direcao do ar) ⑧ para bloquear a grele de ventilacao na posicao deisejada.

CUIDADO
-
Os botões AIR DIRECTION (Direção do ar) e SWING (Oscilação) são desativados quando o ar condicionado não estiver em funções (incluindo quando o TIMER ON (Ligar temporizador) estiver configurado).
-
Não utilize o ar condicionado durante longos periodos de tempo com a direção do fluxo de arajustada para baixo no modo de refrigeração ou de secagem. Caso contrão, pode oc corner condensaçao na superficie da grehla de ventilação horizontal, criando humidade.
- Não moves a greha de ventilação horizontal manualmente. Utilize sempre o botão AIR DIRECTION (Direção do ar) ou SWING (Oscilação). Se mover está greha de ventilação >manualmente, podeavariar durante ofunçãoamento. Se a greha de ventilaçãoavariar, desiglque imeditamente oar condidonto e reinicique.
- quando o ar condidcione e iniciao imediatamente antes estar parado, a grehna de ventilacion horizontal poderao nao mover durante, proximamente, 10 seguros.
- Não opere a unidade com a greha de ventilação horizontal na posicao fechada.
P
P
129
13/14

COMO O AR CONDICIONADO FUNCIONA

REFRIGERACAO

AQUECIMENTO

DESUMIDIFICACAO
FUNCIAMENTO AUTOMÁTICO
- Quando define o modo deestrumento para AUTO (botao no controlo remoto),ira的选择ar automatamente COOLING(Refrigeracao),HEATING (Aqueamento) ou FAN only (Ventoinha apenas) dependendo da temperatura que selecione e da temperatura ambiente.
- O ar condidacion ira controlar a temperatura ambiente automaticamente en torno do punto de temperatura ajustado por si.
- Se o modo AUTO para旅游度假, é posivel selecionar as condçõesmanualamente.
FUNCTIONAMENTO ECONOMICO/INATIVO
- Ao premir o botao SLEEP (Inativo) 6) durante COOLING (REFRIGERACAO), HEATING (AQUECIMENTO) ou AUTO, o ar condidiono iraeularinar automaticamente (refrigeracao) ou diminuiR (aquecimento), 1 ^ C por hora. A temperatura ajustada está constante 2 horas après e permanecera constante durante 5 horas. Apos 5 horas, a unidade irae parar. Velocidade da ventoinha
sera automaticamente controrado.
OPERACAO DE DESUMIDIFICacao
- O的方式来解决该问题。
- A temperatura é regulada durante a desumidização ao figar e desiglar repetidamente auterso de refrigeração ou de apenas ventilacao. A velocidade da ventinhação é controlada automaticamente.
Nofunacionamento normal de refrigeracao,orarcondicionadoira:tambemdesumidificar orar.

NOTA
Quando o ar condidcionado estiver a desumidificar, é provavel que a temperatura ambiente diminua. Por consigunte, é normal que um higrostato meca uma humidade relativa superior. No entanto, a humidade absoluta na divisão ia descer, dependendo da quantidade de humidade produzida na divisao (conferção, pessoas, etc.).
MANUTENCAO





AVISO
-
É necessário parar o ar condicionado eletalmente de alimentacao antes del limpar.
-
Se for utilizeso um Modelo de 4,8 kW, interrormpa a fonte de alimentacao.
Limpeza da unidade interior e do controlo remoto
CUIDADOI
Utilize um pano seco para limpar a unidade interior e o controlo remoto.
- Um pano humedecido com agua fria pode ser'utilizar na unidade interior se esta estiver muitoURT.
- E posível detirar e limpar o painl frontal da unidade interior com agua. Em seguida, limpe com um pano seco.
- Nao utilize um pano ou espanador tratado quimicamente para limpar a unidade.
- Não use benzina, diluente, pô de polimento ou solventes semelhantes para
impeza. 1sto pode razer com que a superficie de plastico quere do deformie.
Limpeza do filtro
Umimento de ar entupido reduz a eficência de refrigeração esta unidade. Limpe o fazer uma vez à cada 2 vezes.
- O filtrlo de ar está sob a greilha de entrada de ar superior.
- Agarre a aba na extremidade do filtrlo, levante-a e, em seguida, puxe-a para si.
- Retire o filtro de rede da unidade interior.
- Limpe o filtró de rede uma vez a cada 2 semanas.
- Limpe o filtro de rede com um aspirador ou com aqua.
- O filtró de carbono ativo preto não pode ser limpo. Este filtró deixará simplementmente de filtrar os odores desagradavais assim que fazer sujo. Nessa situação, este filtró necessita de ser substituído por um novo filtró (disponível no seu revendedor). Acomelha-se substituír es este filtró duas vezes por ano.
- O但它 3M HAF de cor verde ira mostrar sinais claros de sujida e no但它 asim que estiver sujo. Quando estiver sujo, este但它 não podar ser limpo e necessita de ser substituido por um novo ittro (disponivel no seu revendedor). Aconseha-se substitui ereste ittro duas vezes por ano. Aconsehase substitui rte isttro duas vezes por ano.

Substituição recomendada do filtru
Novofiltro
- Depoi de substitui o finto de carbono ativo e o finto 3M HAF no suporte do finto no finto de rede, este poder se substituico no ar condidacion.
- Certifique-se antes de substituir o filtro que está completenesse seco e não tem defeitos.
- Instale novamente o filtro purificador de ar no lugar.
- Introduza a parte superior do fazer do ar de volta naunities tendo cuidado para as extremidades esqueça e direita alinharam corretemamente e colocque o fazer no posicao.
Manutenção
Se planeia desavitar a unidad de durante um longo periodo de tempo , conta o segunte: 1. Opere a ventoinha durante ccara de 6 horas para secar o interior da unidad.
2. Desígue o ar condidção e a alimentação Se for realizou um Modelo de 4,8 kW, interrupça a fonte de alimentação. Retire as pilhas do controle remoto.
P
131
- A equipe exterior esquire manutenção e limpeza periodicas. Isto apenas deve ser feito por um engineiro de ar condicaoedor autorizado.
Verificacoes antes do functiOnamento
Verifique se a cablagem não está partida ou desconectada.
Verifique se o filtro de ar está instalado.
- Verifique que sa造血 ou a Entrance de ar não está loququeados après oar condidonado não ter sido uslado durante um longo periodo de tempo.
CUIDADO
-
Não toque nas partes metallicas daunitada o remove o filtró. Podem ocorrir lesões ao manusear as extremidades metalicas afiadas.
-
Não utilize agua para limpar o interior do ar condicionado. A exposão à agua podeestruir ou isolamento, levando a possível chocoes electrlicos.
Aolmpar a unidade, em primeiro, certificque-se de que a alimentacion o disjuntor estao desigados.
J DICAS DE FUNCIONAMENTO
Os seguiñtes eventos podem ocorrér durante o functiәnamento normal.
- Proteção do ar condicao.
Proteção do compressor
- Não é possivel reiniciar o compressor durante 3 minutos après parar.
Ar anti-frio
- A união de��uou para nao projetar ar quente no modo HEAT (Quente), quando o permutador de calor inferior está numa das tres situations a seguir e a estatemaajustada nao fou alcancada.
A. Quando o aquecimento acabou deomidar
B. Descongelamento
C. Aquecimento a baixa temperatura
Descongelamento
- A unidade interior ou exterior para de funcionar durante o descongelamento.
- Pode ser gerado gelo na unidade exterior durante o ciclo de aquecimento quando a temperatura exterior é baixa e a humidade alta, resultando numa menor eficência de aquecimento do ar condição.
- Durante esta condidção é par a operação de aqueamento periodicamente e incluiç o desengalamento automaticamente.
- O tempo delesc的进步o pode varia entre 4 a 10 minutos de accordo com a temperatura exterior e a quantidade de accumulacao de gelo na uridencia exterior.
2. Sai uma nevoa branca da unidade interior.
- é possèl que gérer une nuéva devidà auno grande différence de temperatura entre a entradça de ar e a saïda de ar no modo COOL (Frio) num Ambiente interior con elevada humidàre relativá.
- Uma新加 branca pode gerar devido a humidade gerada pelo processo de descentamento quando o or condição reinais na operacao do modo HEAT (Quente) après o desgoncamento.
3. Ruido baixo do ar condidacione.
- Podera ouvir um asociala baixo quando o compressor estiver a functionalou simplesmente parar de funciran. Este somo o somo do fludico refrigerante a fluiu ou a parar.
- Podera ouvir también um "chiar" boaço quando o compressor estiver a functionar ou simplesmente parar de functionar. Isto é provocado pela expansão do calor e contração do friço das peças de plastico na区内do quando a temperatura está a fazer.
- Pode-se ouvir um som devido a grehla de ventilatioa a restabelecer na sua posicao original quando a alimentacione é ligada pelas primeira vez.
4. Sai poeira da unidade interior.
- Isto é uma condição normal quando o ar condicionado não éutilizzato durante um longo periodo de tempo ou durante a primary utilização da união.
5. Sai um cheiro peculiar da unidade interior.
- Isto é devido os cheiros permeados do material de construção, da mobiliça ou do fumo provenrientes daança parte inferior.
- O ar condicionado entra no modo FAN only (Ventoinha apenas) do modo COOL (Frio) ou HEAT (Quente).
- Quando a temperatura interior atingir a definição de temperatura no ar condicionado, o compressor irá parar automaticamente e o ar condicionado liga o modo FAN only (Ventoinha apenas). O compressor irá arrancar novamente quando a temperatura interior subir no modo COOL (Frio) ou cair no modo HEAT (Calor) para o punto de ajuste.
- Podera gerar gotas de agua na superficie daunities interior durin o arrefeimento en humididade relativa elevada (humididade relativesa superior a 80% ).Ajusta a grelha de ventilacion horizontal para a posicao maxima de saldo de ar e seleciona a velocidade da ventoinha HIGH (Alta).
- O ar condidciono altra por o interior calor da unidad exterior e liberta via a unidad interior durante a operacion de aquecimento. Quando a temperatura exterior cai, o calor extraido poe ar condidciono diminui de accordo e a capacidade de aquecimento diminui. Ao mesmo tempo, a carga de aquecimento do ar condidciono augmente devido a referencia maior entre a temperatura inferior e exterior. Se nao for possivel obter auna temperatura comfortavel poe ar condidciono, e aconsehvalvilunar dispositivo de aquecimento SUPPLEMENTAR.
- Uma falha de energia durante o functiOnamento irá parar completeness a unidade.
O ar condidciono esta equipado com a funcionalidade de reinicio automatico, quando a energia é restaurada, a unidade reina cia automaticamente com todas as definições anteriores preservadas pelas funcao de memoria.
10. Detecao de fugas de fluido refrigerante.
- O ar condicionado é fornecido com umsystema de fugas de fluido refrigerante.
Quando a unidad exterior deta feita de fluido refrigerante, o ar condidario irá parar e unidad de interior月至g a alarmc E no visor.
Quando este alarme occurr, não reinicte o ar condicionado e entre em contacto com o seu fornecedor.
P
P
133
K DICAS DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Avarias e soluções

PROBLEM
Desigue o ar condidiono immediamente se ocorrir una das seguentes falhas. Desigue a fonte de alimentacion e entre em contacto com o seu fornecedor.
- O fusivel sopra frequenteunte ou o disjuntor dispara com frequencia.
- Outros objetivos ou água entraram no ar condicionado.
- O controlo remoto não funciona ou funciona de forma anomal.
- Outras situacoes anormais.
| Problema Causas possoweis | |
| A unidade não liga au premir o botão ON/OFF (Ligor/Desigur) | A unidadeULDoutsimuluenrucurode proteção de 3 minutosque impede a sobrecarga da unidade.A unidade não podeserinmiriciadendtrode trésimalnoapeser desiglada. |
| A unidade muda do modo COOL/HEAT (Frio/Quente) para o modo FAN (Ventoinha) | A unidadepode alterarusubidaconspeciadoraaprevircegarantaque umudicoldenoa. |
| A temperaturadefinidafoilocancada, momento em quea unidadedesgloraocompressor.A unidadecontinuarracomponentequandoa temperatura mudarede novo. | |
| A unidade interior emite um nevoa branca | Emregidoshumidas,uma grandedeferênciade temperaturenterearodadivissoe orarciondoariverdadeviocanhoadescentricadopeccasacqua. |
| As unidadesinteriores e exteriorres emitemenevova branca | Quandoa unidadereincisaoumudoseHEAT(Quente)aposesdescargamente, a neoviva brancapepedemeditidedeviacanhoadergadaeproceso dedescongelamento. |
| A unidade interior faz ruidos | Poderaococorruesomundoso de ar任何时候a greilheadeventualevoltaat sua posicao. |
| Poderaococorruesamichaperaófuncomento da unidade noido modeHEAT(Quente)devidoprevasaocontrasteadopecasadeplasticodunida. | |
| A unidade interior e exteriorfazembarulhos | Assobiarbaixoordourofunicamente:isto é normale é devidoao gás dofluido refrigerante que fluiatravadosde unidadesinterioréexterior. |
| Assobiarbaixo quando o systemarentraca,bacádedelesigladoroudurante odescarglemento:este ruidoeiormalé ecaudadopelearagaremdo gás dofluido refrigeranteoupelearudaniede direção. | |
| Chiar:a expansióncortorsioneaismasdegasdeplasticope metalcausadaspar mucandascaderontaduefunicamentopodocosaurudoladoschiar. | |
| A unidade exteriorfaz ruidos | A unidadeiraciarsondiferentescombase no seumodeoffunicamentoatual. |
| Poeiraemitidaela unidadeinterior ouexterior | A unidadepodacumulapoeirdura periododiprolangadosde naotulizacion,que sereosemitidosquandoa unidadef领导a. Istopoderateu-nuadocobrindouna unidadedurontoslongopolaroidesinatividade. |
| A unidadeemite um mua chiro | A unidadepodacousbaveoedode ambienteclo dosmevos,da confecção, cigarros,etc.)que sereosemitidosdurantea funicamento. |
| Os filtradosdunidadortemaramsebolorentosedevsemelimplos. | |
| A ventoinha da unidade exteriornófuncao | Duraenteofunicamente,a velocidadedaventoinhaecontroladaperoúmizaroufunicamentedoproduito. |
| Ofunicamenteerrático,imprimitivelou a unidade naoresponde | A interferencia das antenasde reldemovee dos amplificadoresremotospodecauseravariasna unidade.Nesscaso,tente o seguito:• Deslagardatalarigação,e emsequidua,volatourgler. •PremiourbotãoON/OFF(Lugar/desigladorneutrolornotoRMotrarparairemiciar. |

NOTAI!
Se o problema persistir, entre em contacto com um revendedor local ou com o centro de atendimento ao cliente mais proximo. Forneça uma descrição detalhada da avaria na unidade, bem como o número do seu Modelo.
| Problema Causa Solutação | ||
| Mau despenho de refrigeracao | A definição de temperatura pode estar superior à da temperatura ambiente | Baixar a definência de temperatura |
| O permutador de calor na unidade inte- rior ou exterior está suep | Limar o permutador de calor afetado | |
| O filtró de ar está suep | Retirar o filtró e limpa-lo de acordo com as instruções | |
| A entroduça de ar ou sada de uma das unidas está blôqueada | Desíligar a unidade, retirar a obstruição e voltar a ligar | |
| Portas e janelas abertas | Garantiar de que todas as portas e janelas estão fechadas durante o-functionamento da unidade | |
| Calor excessivo gerais para luz solar | Excerber os janelas e as cortinas durante os periodos de alto calor ou luz do sol tri- liharante | |
| Muitas fontes de calor na divisão (pessoas, computadores, electrônicos, etc.) | Reduzir a quantidade de fontes de calor | |
| Fluido refrigerante boa devido a fuga ou utilização à longo prazo | Verficar quando a fuga, voltar a vedar, se necessário, e atestar com fluido refrigir- gazer | |
| A frequência SILENCE (Sílencio) está ativada (função optional) | A frequência SILENCE (Sílencio) pode reduzir o despenho do produit reduzindo a freqüência de operação. Desíligar a frequção SILENCE (Sílencio). | |
| A unidade não está a functionar | Falha de energia | Aguardard que a alimentação está restabe- lecia |
| A alimentação está desigilada Ligar à alimentação | ||
| O fusivel queimou Substitua o fusivel. | ||
| As pilhas do controlo remoto está esgo- tadas | Substitua as pilhas. | |
| A proteçao de 3 minutos da unidade foi ativada | Aguardardões minutos après o reinicio da unidade | |
| O temporizador está ativado Desíligor o ter- poridor | ||
| A unidade arrancé e para com frequência | Há muito ou pouco fluido refrigerante noSYSTEMA | Veríclar se existem fugues e recarregar oSYSTEMA com fluido refrigerante. |
| Gás incompressivel ou humidade entraou noSYSTEMA. | Despejar e recarregar oSYSTEMA com fluido refrigerante | |
| O compressor está avariado Substitu o cor | in pressor | |
| A tensão é muito alta ou muito baixa | Instalar um mandato para regular a ten- são | |
| Mau despenho de aquecimento | A temperatura exterior é extremamente baixa | Utilizar o dispositalvo de aquecimento auxi- liar |
| O ar frio entre pelas portas e janelas | Garantiar de que todas as portas e janelas estão fechadas durante autilização | |
| Fluido refrigerante boa devido a fuga ou utilização a longo prazo | Veríclar quando a fuga, voltar a vedar, se necessário, e atestar com fluido refrig- rante | |
| Lâmpadas indicatorascontinuem a pisaar | A unidade pode parar de的功能ionar ou continuar a Functioner com segurança. Se as lâmpadas indicatoras continuarem a pisaar ou aparecem他们在ero de zero, fazer algo para dar a solu-cion- se. Caso contrari, desígler a alimentação e lia- la novamente. Ligar a unidadeSe o problema persistú, desígler a alimentação e contactar o centro de atenimento ao cliente mais tão proximo. | |
| Aparece um)códrgode erron na janela de exibiçao da unidadine interior:• E0, E1, E2... • P1, P2, P3... • F1, F2, F3... | ||
Se o problema não foi relacionado, entre em contacto com o seu fornecedor. Certificado-se de que informou as dethalagemamente sobre asavarias e omodela da unidade.

NOTAI!
a. reparacao do disposicao deve apenas ser realizada por um engenheiro de ar condicaoao, a autorizacao.
L CONDIÇOES DA GARANTIA
O ar condidon e fonecido com una garantia de 48 meas no compressor e de 24 mees nos autres componentes, a partir da data de compra. Aplicam-se as seguintes regras:
- Recusamos expressamente todas as reclamacoes de danos adiconais, incluindo reclamacoes de danos colaterais.
- A reparacao ou substituicao de componentes dentro do periodo de garantia não resultar a numa extenso da garantia.
- A garantía é anulada se tiveredo realizada algoamericana, peças não originais instaladas ou reparações realizadas por terreiros.
- Os componentes sujeitos a desgaste normal, como o filtro, não são abrangidos pela garantia.
- A garantía é网络安全 apenas quando aparece a fatura de compra original e dati e se não tiver sido realizada nenhuma modificação.
- A garantía é invalida para danos causados por negligência ou por ações que se delviam daqueñasidasnasestemanualdeinstrções.
- Os custos de transporte e os ricos envolvidos durante o transporte do ar-condicionado ou os componentes do ar-conditionado devem ser sempre的支持os para comprador.
- Os danos causados pela não'utilisation de filtros adequados não são abrangidos pela garantia.
- A perda de fluido refrigerante e/ou fuga devoa a (des)conexao incompetente das unidas e/ou (des) conexao das unidas por我个人ao nao qualificado nao e coberto pelas condições de garantia aplicaveis a thise produits. Os danos nas unidas que estao montadas, ligadas e/ou desligadas que nao cumpram com a lei local e/ou legislation atuais e/ou nao cumpram com as direitzesneste manualln nao sao cobertos pelas condições da garantia aplicaveis a thise produits.
Comsulte o seu revendedor para realizar as reparacoes se estas instruções nao formecem um solucao. Certificare-se de que, em caso impovaleo de desativacao obligatoria, que esta desativacao é realizada por pessoai qualificado, autorizzato de accordo com as suais leis e leiquiacao locais.
M DADOS TECNICOS
EN 14511/EN14825
** para serem realizados como indicatorao
*** Remoção de humidade a 32 °C, 80% HR
EN12102-2008
P
136
P
137

Não elimine aparehos eletricos como residuos municipais não triados, utilize instalações de recolha separada. Entre em contacto com ogovernmental para obter informações sobre os sistemas de recolha disponveis. Se os aparehos eletricos foram eliminados em aterros ou lixeiras, pode haver fuga de substancias perigosas para as águmas subterraneas e a entrada deestas na inadeia alimentar, prejudicindo a sua Saúde e bem-estar. Ao substituiar aparehos antigos por novos, o distribuidor é legalmente obligado a devolver o aparecido anteeliminação gratamente. Não atrirve as pilhas para o fogo Pais podem explodir ou libertar liquidos perigosos. Se substituiro ou destruir o controle remoto, retireiras pilhas e elimine-as de acordo com os regulações aplicáveis são prejudicials para o meio ambiente.
Informações ambientais: Este equipoamento contém gases flurados com efeito de estufa abrangidos pelo protocolo de Quioto. Não seventa ser mantindo ou desmontado por pessoal Qualified professional.
Este equipoamento contente fluido refrigerante R410A na quantidade indica naabela acima. Não ventile R410A para a atmosfera: R410A é um gás fluorado com efeito de estulá com um potencial de aquecimento global (GWP) = 2088.
Internet:
Para sua conveniência, é posivel transferir aventure mais recente do manual do utilizador, instalação eou de service em www.Olima.com
Szenowski Pariswo,