SC5025 - Climatizzazione QLIMA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SC5025 QLIMA in formato PDF.
| Caratteristiche | Dettagli |
|---|---|
| Tipo di dispositivo | Condizionatore portatile |
| Capacità di raffreddamento | 5000 BTU |
| Consumo energetico | Classe energetica A |
| Livello di rumore | 54 dB |
| Dimensioni (L x P x A) | 30 x 30 x 70 cm |
| Peso | 25 kg |
| Funzionalità aggiuntive | Deumidificazione, ventilazione, modalità notte |
| Installazione | Facile, con kit per finestra incluso |
| Manutenzione | Filtri lavabili, pulizia regolare consigliata |
| Sicurezza | Protezione da surriscaldamento, spegnimento automatico |
| Garanzia | 2 anni |
Domande frequenti - SC5025 QLIMA
Domande degli utenti su SC5025 QLIMA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Climatizzazione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SC5025 - QLIMA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SC5025 del marchio QLIMA.
MANUALE UTENTE SC5025 QLIMA
Ci congratuliamo con voi per aver acquistato il climatizzatore Qlima. Con l'acquisto siete entrati in possesso di un prodotto rispondente ad elevati standard qualitativi, che se usato oculamente, offrirà per anni prestazioni gratificanti. Vi preghiamo di leggere le presenti istruzioni prima di utilizzato l'apparecchio: una precauzione che contribuirà ad assicurar la lungua durata del climatizzatore.
A nome del fabbricante concediamo una garanzia di 24 anni a copertura di tutti i difetti del materiale e di produzione e 48 anni per i compressore.
Vi auguriamo di trarre la massima soddisfazione dall'uso del climatizzatore.
Cordiali saluti,
PVG Holding b.v.
Ufficio assistenza clienti
INDICE
A ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
B. NOMENCLATURA DEI COMPONENTI
C. TEMPERATURE D'ESERCIZIO
D. FUNZIONAMENTO MEDIANTE IL TELECOMANDO
J. INFORMAZIONI UTILI
K. INDIVIDUAZIONE E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
L. CONDIZIONI DI GARANZIA
M. SCHEDA TECHNICA
SI PREGA DI LEGGERE QUESTO MANUALE
Nel suo inerno troverete molti consigli utili per usare correttamente e mantene nere in efficienza il vosto stratematizzatore. Nella sezione relativa all'Individuzione delle Anomalie sono riportati numerous suggerimenti per risolverve i problemi più comuni. Consultare in precedenza la sezione J "Individuzione delle anomalie", e molto probabilitmente eviterete di dover ricorriere al servizio di assistenza tecnica.
A ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
Installare questo dispositivo soltanto quando è conforme con la legislazione, le ordinanze e gli standard locali/nazionali. Questo prodotto è destinato a essere usato come condizioniare d'aria nelle case ad uso residenziale ed è idoneo escludamente all'uso in luoghi asciutti, in normali condizioni domestiche, all'interno di soggiorni, cucine e garage. Per l'allaciamento dell'apparecchio utilizzato escludamente prese elettriche dotate di messa a terra, eroganti corrente a 220-240 V~ / 50 Hz. I modelli S(C)5xxx & S(C)41xx vanno allacciati alla fonte di corrente direttamente con il cavo di alimentazione.
IMPORTANTE
-
L'apparecchio DEVE essere sempre collegato ad una presa dotata di messa a terra. Se l'alimentazione di rete disponibile non ha la messa a terra, è vietato connettere l'apparecchio alla rete. Assicurarsi che sia sempre possibile accederere liberamente alla spina, dopo aver collegato l'apparecchio alla rete elettrica. Leggere accuramente le presenti istruzioni ed osservarle scrupolosamente.
-
Il condizionatore contiene un refrigerante ed è classificato come impianto pressurizzato. Si consiglia pertanto di contattare sempre un tecnico autorizzato per le installazioni e le manutenzioni del condizionatore. E' necessario revisionare e provvedere alla manutenzione dell'apparecchio annualmente, affidandosi esclusivamente a tecnici specializzati. La garanzia non si applica ai danni causati da negligenza o da interventi diversi da quelli previsti nelle presente istruzioni per l'uso.
Prima di collegare l'apparecchio alla rete elettrica, controllare i seguenti punti:
La tensione (voltaggio) di alimentazione deve essere corri
spondente al valore di tensione riportato nella targhetta di identificazione.
- La corrente prelevata tramite la presa a muro ed erogata dall'impiano di alimentazione di rete deve correpondere ai valori indicati nella targhetta di identificazione dell'apparecchio.
- La spina sita all'estremità del cavetto di alimentazione dell'apparecchio deve essere utilizzabile con il tipo di presa a muro disponibile.
L'apparecchio deve essere collocato e montato su una superficie stabile.
Far controllare la rispondenza dell'impiano elettrico domestico da un elettricista qualificato se sorgono dubbi rispetto all'utilità dell'apparecchio con l'impiano esistente.
- Questo apparecchio è stato prodotto in conformità alla normativa CE sulla sicurezza. Cio nonostante è necessaria la massima cautela nell'uso, come è d'obbligo per tutte le apparecchiature elettriche
Non coprire mai l'ingresso e l'uscita d'aria. - Evitare il contatto fra l'apparecchio e le sostanze chimiche.
- Evitare in agli caso di spruzzare o nebulizzare acqua sull'apparecchio o di immergere il climatizzatore in acqua. Spagnere l'unità e scollegare l'alimentazione se l'acqua penetrà nell'unità interna.
- Non insere le mani, le dita oppure oggetti nelle fissure e/o nelle altre aperture dell'apparecchio.
- E' fatto assoluto divieto di utilizzo di cavi di prolunga per allacciare l'apparecchio all'impianto elettrico. Se non è disponibile una presa di corrente dotata di messa a terra, fare installare una presa a norma da un impiantista qualificato.
-
Tutti gli intervenuti di riparazione e/o manutenzione devono essere effettuali esclusivamente da un technician manutentore qualificato o dal centro di vendita autorizzato. Attenersi alle istruzioni per l'uso e la manutenzione riportate nel manuale uso del presente apparecchio.
-
Quando l'apparecchio è posto fuori servizio o lo si lascia inutilizzato, staccare sempre la spina alla presa di corrente.
- Non attivare o disattivare il climatizzatore inserendo o staccando la spina del collegamento elettrico. Usare esclusivamente gli apposti tasti siti sul climatizzatore o sul telecomando.
- Non après l'apparecchio notamment è in funzione. Staccare la corrente prima di après il disposativo.
- Estrarre sempre la spina dalla presa o staccare la corrente quando il condizionatore viene pulito o quando viene effettuata manutenzione.
- Non collocare bruciatori, forn i/o fornaci a gas nella zona in cui circola il flusso d'aria prodotto dall'apparecchio.
- Non premere i tasti né toccare l'apparecchio se si hanno le mani bagnate.
- Tenere presente che, durante l'uso del climatizzatore, l'unita esterna è rumorosa, la qualcosa potrebbe interferire con le norme sulle emissioni acustiche localmente vigenti. E' compito e responsabilità dell'utilizzatore verificare la rispondenza dell'apprecchio e renderlo idoneo ai requisiti di legge.
L'utilizzo del presente apparecchio non è previsto per persona (bambini inclusi) con ridotte capacità psicomotorie, mentali o sensoriali, tanto meno deve essere utilizzato da persona ines-. sperte o non dotate di sufficienti cognizioni in materia, tranne nei casi in cui vi è sorvegianza e sono impartite istruzioni per l'uso dell'apparecchio da parte di persona responsabili della sicurezza degli utenti. - Occorre sorvegliare costamente i bambini per essere sicuri che non giochino con l'apparecchio.
- Si consiglia di teneri fuori dal getto d'aria prodotto dall'apparecchio.
Nonbere mal l'acqua di condensa del condizionatore.
Non modificare l'apparecchio. - Qualora il cavo di alimentazione fosse danneggiato e necessario farlo sostituire dal fabbricante, dal servizio clienti o da personale con qualiche adequate in modo da non correre alcun rischio.
Il dispositiivo cui esere usato da bambini a partire dagli 8
anni di età e da persona con capacité fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con mancanza di esperienza e conoscenze a condizione che siano state fornite istruzioni e supervisione in merito a un uso sicuro del dispositivo accertandosi del fatto che siano stati compresi i rischi associati all'uso del dispositivo stesso. I bambini non dovrebbero giocare col dispositivo. Le operazioni di pulizia e manutenzione da parte dell'utente non vanno eseguite dai bambinienza supervisione.

ATTENZIONE!
Nonutilizzare mai un appearecchio se il cordone elettrico,la spina, il rivestimento esterno o il quadro di controlio risultano danneggiati.
- Il non rispettoare le istruzioni cui condurre alla perdita della garanzia sull'apparecchio.
NotasuiGasFluorurati
- Questo condizioniare d'aria contiene gas fluorarati. Per informazioni specifiche circa il tipo e la quantità di gas, si prega di consultare l'etichetta apporta sul'apprecchio stesso.
- Installazione, riparazione, manutenzione e interventu sull'unità devono essere esegui di un tecnik certificato.
- La disinstallazione del prodotto e il riciclaggio devono essere eseguita da un tecnico certificato.
- Se l'apparechéco ha unsystema di rilevamento delle perdite installato,occorre che venga verificato almeno ogni 12 mesi.
- Quando l'apparechio viene verificato per perdite, si raccomanda vivamente di registrar correacunaramente tutti i controllingi effettuali.
- Questo condizionatore d'aria consiste di un'unita ermeticamente sigillata contentene gas fluorurati.

NOMENCLATURA DEI COMPONENTI
UNITA INTERNA

Unità interna
Filtro aria (dietro il pannello anteriore)
Pannello anteriore
(3) Uscita dell'aria
© Quadro con display
Telecommando (consultare la sezione D per ulteriori dettagli e la descrizione del funzionamento)
Unità esterna
6 Tubo di collegamento, tubo di dreraglio (non incluso tubo di collegamento a S(C)5xx & S(C)41xx)
(7) Presa aria (laterale e posteriore)
Uscita dell'aria

NOTAI!
Tutelle ilustrazioni riportare nel manuale e sul cartone hanno uniero scopo espedicato ed indicativo e potrebbero pensate differere leggermente dal climatizzatore in myistro possesso.
L'apparecchio di riferimento è quello che avete acquistato.
INDICATORI DI FUNZIONE SUL DISPLAY DELL'UNITA INTERNA

per 3 secondi quando
Le funzioni FRESH, SWING, TURBO o SILENCE sono attivate
DF per 3 second guando:
- TIMER OFF e impostato
Le funzioni FRESH, SWING, TURBO o SILENCE sono disattivate
cF durante lo sbrinamen
dF quando e attenuata la funzione anti-freddo (unita di raffreddamento e riscaldamento)
SC quando I'unita e autopulente (alcune unita)
FP quando la protezione antigelo e attivata (alcune unita)
quandla funzione di controlo wirelesseattivata (alcune unita)
88 quando la funzione ECO (alcune unita) è attivata, si 88 Ilumina predominamente una alla volta come £ - « (-) - impostare la temperature » - £ …… in un secondo intervallo
In altre modalita, l'unita visualizzerare impostazioni della temperatura.
In modalità Ventilatore e Secco, l'unità visualizzera la temperatura dellaStanza.
76
CTEMPERATURA D'ESERCIZIO
Condizionamento, riscaldamento e/o deumidificazione sono adatti alle seguenti temperaturie interne e esterne.
| Temperatura Modalità | Refrigerazione Riscaldamento Deumidificazione | |
| Temperatura ambiente 17°C - 32°C 0°C - 30°C 10°C - 32°C | ||
| Temperatura esterna -25°C - 50°C -15°C - 30°C 0°C - 50°C | ||

PRECAUZIONE
- Se il condizionatore viene utilizzato a temperature diverse da quella indicate sopra, passono entrare in funzionamento determinate misure di sicurezza acause della quali l'unita non funzioni è più in modulo italmente.
Se l'aria nell'ambiente in cui opera il climatizzatore ha un tenore di umidita superiore all' 80% sulfa superficie dell'apparecchio potrebse formarsi della condensa. In questa eventualità regolare il diffusore verticale dell'aria al grade massimo di angolazione (verticale rispetto al pavimento) ed impostare la modalità ventilazione su HIGH (alta). - Per conseguire le più prestazioni possibili dell'apparechio tenere sempre porte e finestre chiluse durante la refrigerazione o il riscaldamento.
- Puntare sempre il telecomando verso il ricevitore sotto sul'unità interna ad assicurarse che non vi sono stacoli fra il telecomando ed il ricevitore dell'unità interna. In caso contrario il segnale traessudo dal telecomando non verra capizzato dal ricevitore ed il climatizzatore non functionaler correttamente.
- La distanza massima utile per utilizzato il telecommando è di circa 6 - 7 metri.

NOTA!
Tenere il telecomando in un punto in cui selegne più raggiungere il ricevitore dell'unita. Quando si selezione il funizionamento con timer, il telecomando tramette automaticamente un segnale all'unita intema all'orario specificato. Se sisiene il telecomando in una posizione che impedisce la trasmissione corretta del segnale,便可 verificarisi un risiderto di tempo di fornì a 15 minutò.
0
77
Guida all'uso dei tasti funzione del telecomando

fig.1

TastO On/Off: Premere il tasto per avviare la funzione. Ripremere il tasting per disattivare la funzione.
2 Tasto Modalita: Ogni qualvolta che si preme il tasto, si passa da una modalità operativa all'altra secondo la sequenza: AUTO, REFRIGERAZIONE, DEUMIDIFICAZIONE, RISCALDAMENTO e Solo VENTILAZIONE come indicate nella figura sottostante:

Tasto +: Premere il tasto per aumentare il valore della temperatura interna fino a max. 30^
Tasto -: Premere il tasto per diminuire il valore della temperatura interna fino a min. 17^
5 Tasto Ventola: Il tasto è utilizzato per selezioneare la velocità della ventola. Ogni qualvolta che si preme il tasto, sare selezione at successione la velocità della ventola nel seguente ordine: AUTO, BASSA, MEDIA, ALTA, ritorno ad Auto. Se si selezione a modalità AUTO o DEUMIDIFICAZIONE, la velocità della ventola è regolata automaticamente e l'utilizzatore non puo impostare nessun altoo reileghe del ventilatore.
(6) Tasto NOTE: Premere questo tasto per commutare in modalità economy (risparmio energetico). Ripreamere il tasto per disattivare la condizione. Questa funzione, che più essere utilizzata solo in combinazione con la modalità di raffreddamento, di riscaldamento o automatica [RAFFREDDA, RISCALDA e AUTO], fa in modo che il condizionatore alzi automaticamente la temperature impostata di 1^ agli ora (in modalità raffreddamento) o la abbassi (in modalità riscaldamento) durante le prime 2 ore. In seguito, il condizionatore utilizzera durante 5 ore quella temperature della temperature impostata + o - 2 grado). Sucessivamente, il disponibile si spegnerà automaticamente. Tasto FRESCO: Appuyee longueton pour la fonction FRESCO active.
Tastoc Oscillatione:Premiere il tasto Oscillazione per attivare la relativa funzione: Ripremere il tasto per disattivare la funzione.
83 Tasto orientamento arla: Premere il tasto per modifierificare l'angolazione del difusore. L'angolo di oscillazione del difusore varia di 6^ con oglio presione del tasto. Se il difusore oscilla raggiungendo un'angolazione tale da influire negativamente sulle prestazione delle refrigerazione e del riscalamento del climatizzatore, l'orientamento del difusore sareà modificato automaticamente. Il display non visualizza nessuna individica luminosa relative all'utilizzo del tasto.
Tasto Oscillazione(inistria e dastra): Premere il tasto Oscillazione per attivare la relativa funzione: Ripreteme il tasto per disattivare la funzione.
9 Tasto attivazione timer: Premiere il tasto per avviare la sequenza automatica di funzionamento del timer. Ogni qualità che si preme il tasto, la temporizzazione automatica aumenta con incrementi di 30 minuti. Se lo valore del settaggio ha raggiunto le 10 ore, qualiasi ulteriori attivazione del pulsante determina incrementi di 60 minuti. Per cancellare la programmazione automatica impostata, tenere premuto il pulsante finché non viene visualizzato o 0
Tastissdavattiazier:Premere it tasto per avviare la sequenza automatica di disattivazione del timest. Ogni qualvolta che si preme il tasto, la temporizzazione automatica aumento con incrementi di
30 minuti. Se il valore del settaggio ha raggiunto le 10 h, qualiasi ulterioriore attivazione del pulsante determina incrementi di 60 minuti. Per cancellare la programmazione automatica impostata, tenere premuto il pulsante finché non viene visualizzato 0,0
Taste reset: Se si preme lo tastico atado rereset (azazzamento), si potranno annuillare tutte le impostazioni esistenti e ripristinarne le impostazioni originali (settaggi di fabbrica) del regolatore.
Taste TURBO/Taste Active Clean: Se l'utilizzatore preme Anythingesto tasto而非 il climatizzatore funziona in modalita refrigerazione [COOL], la capacità di refrigerazione aumenta. La funzione di potenza-mentation della refrigerazione puesseresucciamata premendolo orecora un volta il tasto TURBO. Premendo Anythingo pulsante (>2sec) I'unita entneria in modalita di cura del condizioniare daria. Si avviare un processo completo per la pulizia del francio interno dell'evaporatore e la diminuzione della proliferazione di batteri. Quando si attiva cette funzione si cancellano tutte le impostazioni del timer. Per uscire alla modalita di cura del condizioniatore preme nuovamente el pulsante (>2sec)
Tastolock (BLOCO):Premiere l tasto incassato della funzione di LOCK per mantenerere fissi settaggiactually impostati, evitandone modifiche accidentali. Tutte le funzioni del telecommando sono disabilitate e l'unico tasto funzonante è quello di LOCK.Premere nuovamente il tasto per disattivare lafunzione di LOCK.
Taste LED DISPLAY: Premendo quello pulsante è possible accenderà la luce dello schermo del telecommando. La luce di spegnè automaticamente se non vengono premuti altri tasti entro 3 secondi (non vale per dispositivi che non sono provisti di.thisione).
Pulsante di suo basso/prevenzione di congenamento all'interno: Premere除去 pulsante per fare diminuire a 21 dB(A) il livido e pressione sonora all'interno. La velocità di ventola dell'unita all'interno diminuise fino al suo livido minimo. L'azionamento di questo tasto) > 2 secondi) attiva la funzione antigelo integrata alla'appareccchio. L'appareccchio ignores le impostazioni della temperature preseisti e regola la temperature a circa 8^ . L'accorrigimento consenti di etivare che l'aria dell'ambiente domestico scenda sostozero, col minimo consumo energetico possible. Se la sudgettà modalità è stata attività, compare "FP" sul display dell'unita interna. Il tasso funzioni solo in modalità riscaldamento. Per uscire nella modalità antigelo: basta solo premere il tasso una seconda volta.
Denominazione e funzioni degli indicatori del telecomando

Quadro display
(1) Spia luminosa invio:
La spia si accende quando il telecomando trasmette il segnale al climatizzatore.
Indicazione modalità operativa:
Utilizzato il numero modalità operativa [MODE] per evidenze la modalità operative in cui si trovare l'apparecchio in quel momento: AUTO COOL [refrigerazione], DRY [deumidificazione], HEAT [riscaldamento]. Questa categoria non è disponibile in quegli apparecchi dotati solo della funzione di refrigerazione], FAN [ventilazione].
Indicazione temperature - timer: Il disposito consente di visualizzare la temperature impostata (17^ - 30^) . Durante i cidi di abilita
zione del TIMER, il display effettua la segnalazione [ON/OFF] che indica l'attivazione o disattivazione del timer. Se l'apparecchio è in funzione in modalità ventilazione [FAN] il display non effettua una visualizzazione.
Indicazione velocita ventola:
Con il tasso FUN SPEED (veloita ventilare) è possible selezione la velocità del ventilatore desiderata dall'utilizzatore, scegliendo fra: Auto, Bassa, Media, A Italia La velocità preseca e visualizzata sullo schermo LCD. La visualizzazione non è disponibile nella condizione Autot. La velocità della ventola è AUTO quando la modalità di funizamento è AUTO o DRY.
Indicazione on/off:
Il significato compare se l'apparecchio e attivato/gestilo mediana il telecomando e compare se l'apparecchio e disattivato.
6 Visualizzazione LOCK:
L'indicazione LOCK compare se si preme il tasto LOCK. Premere una seconda volta il tasto LOCK per cancellare la segnalazione dileta schemo.
Display in modalita sleep:
Il display si trova in modalita sleep. Premere nuovamente il pulsante SLEEP per abbandonare questa modalita.

NOTAI
Nella fig. 2 sono riportati tutti gli elementi disponibili allo scopo di offrirre un quadro chiaro ed esauriente. Ma durante il funzionamento dell'apprecchio saranno visualizzati solo gli elementi relativi alle funzioni effettamente attive.
Funzionamento del telecomando
Installazione/Sostituzione delle batterie
Utilizzare due batterie alkaline a secco (AAA/LR03) Non usare pili di tipo ricaricabile.
- Togilere del coperchio del vano portabatterie del telecommando spingendo nel verso indicate alla frecia stampata sul coperchio.
- Inserire le nuove batterie facando请注意 a rispetto la corretta polarita (r) positivo e (-) negativo. 3. Rimettere a posito i copercchio.

NOTAI!
- Quando vengono rimoso le batterle, il telecomando cancella tutte le impostazioni programmate. Dapo aftere inserto batterie nuove, è necessario riprogrammare il telecomando.
- Nel sostitue le batterie, non utilizeze batterie esourite o di tipo differente. Cio potrebse pregiudicare l'efficienza del telecomando.
Se il telecomando rimeane inutilizzato per alcune settimane, rimuovere le batterie dal suo interno. In caso contrario eventuali perdite di liquido eletrotlico potrebbero causare danni al telecomando.
La durata media di una batteria in condizioni normali d'impiego e di circa 6 mesi.
Sostitutire le batterie se l'urita interna non emette il segnate acustico o se Iindicatore del segnate non si accende. - Non mischiare mai una batteria esaurita con una neuva. Non usare mai congiuntamente tipi diversi di batterie (per esempio batterie alcaline con batterie al biosioso di manganese)
Se l climatizzatore è pronto per entrare in funzione (controllare che l'unità si collegata e che l'alimentazione elettrica si disponibile), accendere l'apparecchio e la spiia luminosa di FUNZIONAMENTO sul display inizi a lampegliare.
- Utilizzare il selettore della Modalità per selezionare AUTO.
- Premere il tasto ^+ o - per impostare la temperatura desiderata.
- Premiere I tasto On/off (accensionespegnimento) per avviare il climatizzatore. Sul display si accende la
spia luminosa di FUNZIONAMENTO. La modalità operativa attiva è AUTO. La VECLOITÀ della ventola è regolata automaticamente.
- Ripremere il tasto On/off (accensione/spegnimento) per disattivare l'apparecchio.

NOTAI
Nella modalita AUTO il conditatore selezione automaticamente la modalità di funzionamento Raffreddare, Ventilare o Riscaldare, a seconda della differenza rilevata tra la temperatura ambiente reale nella stanza e la temperatura impostata sul telecommando.
- Se la modalità AUTO non offre il comfort desiderato, vi è sempre la possibilità di scegliere manually un'altra modalità.
Funzionamento in modalità REFRIGERAZIONE, RISCALDAMENTO e Solo VENTILAZIONE
- Nel caso in cui la modalità AUTO non si rispondente alla esigenze di comfort è possible ilore impostazioni automatiche e selezione manually le altre modalità disponibili: REFRIGERAZIONE, DEUMIDIFICAZIONE, RISCALDAMENTO o Solo VENTILAZIONE, agendo sul tasto ②.
- Premere l tasto ^+ o- (国) e (国) per impostare la temperatura ambiente desiderata.
- Première il tatio ① Ventola per selezione la modalità VENTILAZIONE alle velocità AUTO, ALTA, MEDIA o BASSA.
- Premiere l tasto On/off (accensione/sepenegro) ①. La spi a luminosa del funzionamento si accende ed il climatizzatore iniziata a funzione secondo la modalita prescelta. Ripremere l tasto On/off (accensione/sepenegro) ② per disattivare la funzione.

NOTAI
Nella modalità solo VENTILAZIONE non è possible regolare la temperature. In tale condizione operativa sono ammessere solo le fasi 1, 3 e 4.
Modalità DEUMIDIFICAZIONE
- Premere il tasto (2) Modalità per selezionare la funzione di DEUMIDIFICAZIONE.
- Premere il tasto +0 - (3) e (5) per impostare la temperatura.
- Premiere il tasto On/off (accensione/sepimento) ①. La spia luminosa del funzionamento si accende ed il climatizzatore inizi a funzionamento in modalità DEUMIDIFICAZIONE. Ripremere il tasto On/off (accensione/sepimento) ② per disattività la funzione.

NOTAI!
In conseguenza della differenza esistente fra la temperatura impostata nell'apparechio e la temperatura dell'ambiente, spesso il climatizzatore predisidente in modalità DEUMIDIFICAZIONE funzioniera automaticamente而非 attivare le funzioni REFRIGERAZIONE e VENTILAZIONE.
Modalità TIMER
Premiere il tasto Timer on/off (accessione/spegnimento) e @ per impostare i tempi di attivazione e disativazione dell'unità. Il tempo effettivo di funzioniamento che può essere impostato grazie al telecomando, relativamente alla funzione di timer, è limitato ad un periodo compreso fra un minimo di 0,5 ore ed un massimo inferiore a 24 ore.
- Per impostare I'orario di ATTIVAZIONE
1.1 Première l'tasso ⑧ di insertivement del timer (TIMER on), a besoin punto il display del telecomando visualizzazione ON TIMER: l'ultimo orario impostato per l'attitudazione il segnate "h" sarranno visualizzati rull'aria del timer. E adosso possibile accerare l'orario per impostare l'ATTIVAZIONE.
1.2 Premere ancora una volta il tasto (3) di inscriptiono del timer (Timer on) per impostare l'orario di atti
vazione desiderato.
1.30 Il settaggio del timer (Timer on) intercorre un risardo di circa mezzo secondo prima che il telecommando trasmetta la segne al climatizzatore.
2. Per impostare I'orario di DISATTIVAZIONE.
2.1 Premiere l tasto 3 de segnimenti del timer (Timer off), a quosto punto il display del telecomando visualizzazione OFF TIMER: l'ultimo orario impostato per la disattività sare visualizzato nell'a ria del timer. E adesso possiblo averzerare l'orario in cui avviene la DISATTIVAZIONE.
2.2 Premere nuovamente il tasto ③ (Timer of), disattivazione timer, per impostare l'orario presceto per far terminire il funzionamento.
2.3 Doto il settaggio del timer (Timer off) intercorre un rigor di circa mezzo secondo prima che il telecommando trasmetta il segnale al climatizzatore.

Esempio di impostazione del timer
Per avviare il condizionatore d'aria dopo 6 ore.
1. Premiere il pulsante TIMER ON, l'ultima Impostazione dell'ora di avvio e il segnale "In" saranno visualizzati sull'area del display
2. Premere il pulsante TIMER ON per visualizzare "6:Oh"
3. Attende un seconde o I'area del display digitale mostevrà nuovamente la temperatura. L'indicatore "TIMER ON" rimeane acco e la funzione e attenuata.

Timer combinato
(impostazione contemporanea dei timer ON e OFF)
Questa caratteristica e utile se si desidera spegnere il condizionatore d'aria quando
si va a dormire eriavlario di mattina quando ci si svegli o quando si rittorna a casa.
Esemblio:
Per spongeire il conditione d'aria 2 ore dato l'impostazione e riaviarlo 10 ore dato l'impostazione. 1.Preme il pulsante TIMER OFF.
2. Premere nuovamente il pulsante TIMER OFF per visualizzare 2.0h sul display TIMER OFF
3.Premere il pulsante TIMER ON
4. Premere nuovamente il pulsante TIMER ON per visualizzare 10h sul display TIMER ON
5. Attendere un seconde l'Earea del display digitale mostra venuamente la temperature. L'indicatore TIMER ON/OFF rimeane accesso e la funzione è attenuata.

NOTE!
Se estato impostato lo stesse orario per ATTIVAZIONE e DISATTIVAZIONE, I'orario di
disattivazione sera pro translagonato automaticamente di mezzotta (0, 5 h) (il tempo impostato e inferiore alle 10 ore) o di un ora (il tempo impostato e di almeno 10 ore o altre).
- Per cancellare gli oriari impostati nelle funzioni Timer on/off premere il tasti di TIMER corrispondente ed effettuate il reset.
- Il tempo di impostazione è relativo, owero è basato su una differenza di tempo tra il tempo reale e quello impostato.

ATTENZIONE
- Tenere il telecomando alla fontana da tutti i tipi di liquidi.
Proteggere il telecomando delle temperature elevate e non esporlo a radiazioni. - Mantener le ricovitere dell'unità interna al riparo dai raggi solari diretti per evitare il rischio di un cattivo funzioni del climatizzatore
ComeutilizzareI'unita senza iltelecomando.
Nel caso in cui il telecomando non funzioni, l'unita peut essere azionata manualemente con il pulsante CONTROLLO MANUALE situato sui'unita interna. Si noti che il funzionamento manuale non è una soluzione a lungo termine e si consiglia vivamente di utilizzare l'unità con il telecomando.

PerutilizzareI'unita manualemente:
- Individuare il pulsante CONTROLLO MANUALE sul pannello laterale destro
dell'unità.

e una volta il pulsante MANUAL CONTROL per attivare la modalità AUTO
FORZATA
di nuovo il pulsante CONTROLLO MANUALE per attivare la modalità
- Premere il pulsante CONTROLLO MANUALE una terza volta per spegnere l'unità.
AVVERTENZA
Il pulsante manuale e destinato solo a scopi di test e funzionamento di emergenza. Si prega di non utilizzare esta funzione a meno che il telecommando non venga persono ed è assolutamente necessario. Per ripristinile il normale funzionamento, utilizzato il telecommando per attivare l'unità.
Per ottenere prestazioni ottimali, tenere presente le seguenti considerazioni:
Regolare correttamente l'orientamento del flusso di aria evitando che sua diretto contro le persona.
Regolare la temperatura per ottenere il Massimo livello di comfort. Evitare di impostare temperatureeccessive.
Chiudere porte e finestre per evitare dispersioni che riducono le prestazioni.
Non collocare neus oogotto in prossità delle aperture di ingresso e di uscita dell'aria predisposte sul'apparechio, ci既要 piugidica l'efficienza del climatizzatore e vuca senseur l'arresto. Asicurari che non vi siano ostacoli che impedisco la fuoriuscita del flusso di aia. La corrente di ia genera dall'apreccchio deve poter espanderis liberamente nel vano. Inottere l'aria in circolazione deve poter raggiungere l'apparechio sansa incoarne ostacoli.
- Pulire ad intervali regolari il filto dell'aria, per evitare intasamenti che sono富含 sui livelli di prestazione della funzione di refrigerazione o di riscalamento. E consigilabile pili e fiti agli ora settmente.
Non mettere in funzione l'apparechio se il diffusore orizzontale e chiuso.
0
B2
0
83

ORIENTAMENTO DEL FLUSSO DI ARIA

- La direccion di emissione dell'aria del condizioniatore vu esere impostata regolando le lamelle orizzontali e verticali.
- Regolare la direzione delle lamelle in modo che la currente d'sria non soffi diretamente sulle persone.
Assicurarisi che la currente d'aria in uscita posso raggiungere tutto l'ambiente per evitare differenze di energia nell'ambiente.
Le lamelle verticali possono essere regolate con il telecomando.
Le lamelle orizzontali devono essere regolate manualemente.

Impostazione della corrente d'aria verticale (su - giu)
Eseguire questa azione mentali condizionatore e in funzione.
Utilizzare il telemando per impostare le lamelle verticali. Premere il pulsante DIREZIONE DELL'ARIA ② del telemando. Ogni volta che si premera il pulsante, la lamella tornera sul pulsante.
Impostazione della corrente d'aria orizzontale (sinistra - destra)
Muovere le mariglie delle lamelle orizzontali con la mano verso sinistra o verso destra, por impostare la currente d'aria desiderata.
Modalità di attivazione dell'oscillazione automatica del flusso di arla (in su - in gi) Effettuate esta requlazione con l'apprecchio in funzione.
Premere il tasto (7). OSCILLAZIONE sito sul telecomando.
Per disattiyare la funzione, ripremere il tasto (7), OSCILLAZIONE, Premere il tasto.
ORIENTAMENTO ARIA per bloccare il diffusore nella posizione desiderata.

PRECAUZIONE!
Usare prudenza, non toccare la ventola dietro la griglia de diffusore verticale!

AVVERTENZA
I pulsanti "DIREZIONE DELL'ARIA" e "SWING" non funzionano quando il condizioniere è spento (anche se è imposto su "TIMER ON").
Non far funzioniare mai a lungo il condizionatore in posizione raffredda o asciuga, con l'aria rivolta verso l basso. Se ciò avviene, è possible che si formi condensa sulla lamella verticale, provocando una perdita d'acqua.
- Non spostare a mano la lamella verticale. Usage sempre il pulsante ⑧“DIREZIONE DELL'ARIA" o l pulsante "SWING". ⑥ Se muove alla griglia con la mano, si rischià disturbarne il funizionamento. Se la lamella verticale non funzioni come dovrebbre, spegnere il conditorenza e poi riaccerderio.
- Se il condizioniere viene riscaccio subito dopo averlo spento, cui capire che la lamella verticale non si più vuono per circa 10 secondi.
Non far funzionare l'unita con la lamella orizzontale in posizione chiusa.

GUIDA ALL'USO DEL CLIMATIZZATORE

REFRIGERAZIONE

RISCALDAMENTO

DEUMIDIFICAZIONE
- Se il climatizzatore è stato predisposto in modalità AUTO (tasto 2 del telecomando), il funzioniamento prevee la selezione automatica delle modalità operative di REFRIGERAZIONE, RISCALDAMENTO a Solo VENTILAZIONE, a seconda della temperatura ambiente che l'utilizzato avrà impostato.
-
Il climatizzatore provede automatamente al controllo della energia ambiente e la mantiene inizio all'valor impostato dall'utilizzatore.
-
Se il funzionamento in modalità AUTO si rivela fastidioso o non offerte, è sempre possibile selezioneare con operazione manuale le condizioni desiderate.
SNOTTO/USO ECONOMICO
- Questa funzione, che puo essere utilizzata solo in combinazione con la modalità di raffreddamento, di riscaldamento o automatica [RAFFREDDA, RISCALDA e AUTO], fa in modo che il condizionatore alzi automaticamente la temperatura impostata di 1^ agli ori (in modalità raffreddamento) o la abbassi (in modalità riscaldamento) durante le prime 2 ore. In seguito, il condizionatore utilizzera durante 5 ore那一 stampa temperature (temperatura impostata + o - 2 gradi). Successivamente, il dispositivo si spegnera automaticamente.
DEUMIDIFICAZIONE
- La modalità di deumidificazione è selezione automastamente ed alla in fine per effetto della differenza fra la temperature impostata e quella effettivement registrata nell'ambiente.
- La temperatura in fase di deumidificazioneiene regolata mediana la ripetuta attivazione e disattilazione della funzione di refrigerazione o di solo ventilazione. La velocità della ventola e controllata automaticamente.
- Anche in normali condizioni di refrigerazione il climatizzatore proce de la deumidificazione dell'aria.

NOTA
In fas di deumificazione e owio che vi sua an abbassamento della temperatura dell'ambiente. E quindi un fatto normale che i'rogstroato registri un tasso più elevato di umilita relativa. Cio nonostante l'umilita assoluta presente presente nel vano verra in agli caso ridotta, sempre in relazione alla quantità di umilitia prodotta nell'ambiente (per esempio da vapori di cottura, respirazione, ecc.).
84
0
85
1 MANUTENZIONE

ATTENZIONE
- E necessario disattivare il climatizzatore e scollegarlo
dall'alimentazione prima di procedere alla pulizia.
Per S(C)5xxx & S(C)41xx: interrrormpere il flusso di corrente verso il
Pulizia dell'unità interna e del telecomando
PRECAUZIONE
Utilizzare un panno asciutto e passarlo, strofinando leggermente.
sull'unita interna e sul telecomando.
- Un panno inumidito con acqua fredda può essere utilizzato per
pulire l'unita interna se e molto sporca.
Il pannello anteriore dell'unità interna può essere staccato e pulito
con acqua. Ascugarlo quindi con un panno asciutto.
Non usare strofinacci contenti sostanze chimiche o aspiratori per
pulire l'unità.
Nonutilizzare,benzina, solventi, polveri abrasive o sostenze simili
a scopo di pulizia. Tali sostanze aggressive possono danneggiare o
deformare le superfici di plastica.
Pulizia del filtro dell'aria
I'ntasamento del filto dell'aaria dinmuise la capacità di refrigerazione dell'apparechio. Pulire il filto ogni 2 settimane.
-
Sollevare il pannello dell'unita interna fino al punto in cui si blocca con un
-
Afferrare la maniglia del filto di garza e sollevare leggermente per sgandare il filto dal portafillo, quando tirare veno il basso.
-
Estrarre il filtro di garze dall'unità.
Pulire il filtrdi garza ogni due settimane.
Pulire il filtrato di garza con un aspiratore o dell'arugue.
- il filtrlo al carbone attvo non pue essere pulito. Quitoo filtrlo non sare più in grado di filtrare odori sgradevoli se sporco. In quel caso il filtrlo dovra essere sostituito con un filtrlo nuovo (disponibile除去 il rivenditore). Si consiglia di sostituire il filtrlo al carbone attvo due volte agli stagione.
- Il filtrto HAF (High Air Flow) 3M di colore verde mostera chiari segni di sporco al suo esterno ed interno. Quando e sporco, questo filtrato non既可以 essere pulito e deve essere sottituito con un filtrato nuovo (disponible presso il riven-ditore). Si consiglia di sostuire il filtrato due volte ogni stagione.
Nuovo filtro

Sostituzione del filtro consigliata
- Dapo再来 reinserto il filtrato al carbone attivo e il filtrato HAF 3M nel porta itri sul filtrato a rete, quest'u ultimo puo essere ricollocato all'interno del condizionatore d'aria.
- Prima di rimettere a posto il filtro assicurarsi che sua perfettamente asciutto ed indenne.
- Posizionare il filtro dell'aria come richiesto.
- Rimetre la parte superiore del filto dell'a ria nell'operaecchio e assicurarsi che i margini sinistro e destro siano correttamente allineati, quindi inerire il filto a fondo nella sua sede.
Manutenzione
Se si intende lasciare il climatizzatore inutilizzato per un lungo periodo, procedere come segue:
- Attivare la ventola per circa 6 ore in modo da asciugare l'interno dell'appareccchio.
- Spagnere l'appeccarechio e scollegiaro alla rete di alimentazione. Nel caso in cui venga usato il numero S(C)3748, interrompere l'alimentazione. Togliere le batterie dal telecomando.
- L'unité esterna necessita de manutenzione e di plicature da effettue con regolarità. Gii intervenuti vanno effettuali solo presso un centro di assistenza autorizzato.
Verifiche preliminari
- Controllare che il cordone elettrico sia integro e non sua scollegato.
- Controllare che i filtri dell'aria siano stati posizionati.
- Verificare che non vi siano ostruzioni all'uscita e all'ingresso dell'aria se il climatizzatore è stato tenuto fuori uso per molto tempo.
PRECAUZIONE
Non toccare le parti metalliche dell'apparecchio nel rimuovere il filtrlo. Le parti metalliche
taglienti possono causare lesioni.
- All'interno dell'apparechio non utilizzato acqua per la pulizia. La presenza di acqua
pregiudica l'isolamento elettrico con il seguente rischio di scariche elettriche,
- Prima di pulire l'unità, assicurarsi che l'alimentazione sia stata scollegata e che l'interruttore di
circuito sia disinserito.
J INFORMAZIONI UTILI
Durante il funzionamento normale dell'apparecchio potrebble verificarsi quanto segue:
- Protezione del climatizzatore.
Protezione del compressore
- Dopogni arresto il compressore richiede 3 minuti prima di riattivarsi.
Inibizione aria fredda
L'apprecchio è stato programmatico in modo da impedire di emanare a rida fredda nella modalità RISCALDAMENTO, se lo scambiatore di calore inero sul trova in una delle tre condizioni segunt e se la temperatura programmatica non è stata ancora ragglunta.
A. Subito dopo l'avvio del riscaldamento.
B. Durante lo sbrinamento
C. Durante il riscaldamento ad una bassa temperatura.
Sbrinamento
La ventola interna o quella esterna si arrestano durante lo sbrinamento.
- Sull'unità esterna più formarsi della brina o del ghiaccio durante il ciclo di riscaldamento quando la temperatura esterna è Bassa e l'umidità relativà è alta, la qualcosa causa una minore efficienza operative del climatizzatore.
- In esta eventualità il climatizzatore interrompe di volta in volta la funzione di riscaldamento ed avvi la sbrinamento automatico.
-
La duratio della sbrinamento pot sarevar di 4 ai 10 minuti, a seconda della temperatura esterna e dello spessore dello strato di giacchio che si è accumulato sul'unità esterna.
-
Vapore bianco che fuoriesce dall'unita interna.
-
La fuoriuscita di videare bianco dall'apparechio è indici da una notevole differenza di temperatura fra l'aria aspirata e l'aria emessa, cui si verifica nella modalità REFRIGERAZIONE ed in un ambiente ove è presente un tasso elevato di umilità relativa.
-
Quando il condizionatore viene riavviato in modalità di funzioniamento Riscaldare, più formarsi una foschia biancastra causata sulla imutità che sorge sulla superficie dell'umidificatore dell'unità interna quando si raffredda o si asciuga.
-
Lieve rumorosità del climatizzatore.
L'apparechchio pougera un basso sibilo se il compressore è in funzione o subito dopi l'su arresto. Si tratta del suo prodotto dal refrigerante in circolazione o di'arrestro del flusso.
L'aparechchio potagerun flesible scricchioilel compressore e in funzione o subito dopilo il suo arreto.Ci e causato dal fenomeno di dilatazione termica e successiva ritrasione delle parti di plastica all'interno dell'aparechchio, durante i cambiami di temperatura.
- Subito dopo l'attivazione dell'apprecchio è possible udire un suono prodotto dal rientro del diffusore nella sua posizione originaria.
- Dall'unità Interna fuoriesce arla contentente polvere.
Si tratta di un fenomeno normale se l'apparecchio non è stato utilizzato da tempo o se lo si usa per la prima volta.
5. Un odore caratteristic o esalato dall'unita interna.
- La casa è il rilascio di area frammata ad odori provenienti dal materiale contento nell'apparechio, o raccolto dai mobili presenti nelle ambiente o dal fumo.
-
Il climatizzatore passa in modalità Solo VENTILAZIONE dallamodalità REFRIGERAZIONO o RISCALDAMENTO.
-
Non appena la temperatura interna ha raggiunto il valor impostato nel climatizzatore, il compressore si ferma automaticamente e l'apparecchio cambia modalità operative passando a Solo VENTILAZIONE. Il compressore riprende a funzione quando la temperature interna raggiunge il valor impostato, ossiaurrenta nella modalità REFRIGERAZIONE o si abbassa in modalità RISCALDAMENTO.
-
Uno sgociolamento de acqua alla superficie dell'unita interna cui presentari durante la fase di refrigerazione in un ambiente ad elevata umidità relativa (superiore all 80% ). Regolare il diffusore orizzontale alla posizione di massima uscita dell'aria e selezione la velocità ALTA della ventola.
-
Modalità di riscaldamento
-
Il climatizzatore aspira il calore dell'unità esterna e lo rilascia atraverso l'unità interna durane il ciclo di riscaldamento. Quando la temperature esterna diminuise, diminuise ancile colore prodotto dal condi-zionatore, facendo calare la capità di riscaldamento della parte interna.
- Funzione di avviamento automatico.
- La caduta di corrente durante il funzionamento dell'unità causa la completeness disattivazione dell'apparechio. Il climatizzatore è dotato di un disposizione di avviamenti automatico che interviene nel momento in cui è ripristinata l'alimentazione elettrica. L'apparechio riprende a funzionare come prima dell'inter
ruzione, avendo immagazzinati in memoria tutti i settaggi preesistenti.
-
Rilevamento perdite del refrigerante.
-
Il condizionatore è dotato di un sistema di rilevamento delle perdite del refrigerante. Quando l'unità esterna rileva una perdita di refrigerante, il condizionatore smetterà di funzioni e l'unità interna visualizzù a un allarme EC sul display.
Quando si verifica lo: allarme, non riaviare il condizionatore e contattare il proprio fornitore.
K INDIVIDUAZIONE E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Anomalie erimedi

PROBLEM
Arrestare immediamente il climatizzatore se si verifica una delle seguniti condizioni: Scollegare l'alimentazione e contattare il fornitori dell'apparechio.
Il fusibile si brucia frequentemente o l'interruttor di circuito scatta frequentemente.
Corpi estranei o acqua all'interno del climatizzatore
- Il telecomando non funziona o funziona male.
- Altre situazioni anomale.
| Problema Causa Rimedio | ||
| L'appareccchio non si avvia | Manca la corrente Attendere il ripristino de l'alimentazione. | Verificare che la spina si correttamente inserta nella presa a muro. |
| L'unità potrebbrèsse ossere stata scollegata. | ||
| Si e' bruciato il fusibile. | Sostituire il fusibile / resettiarile il relay / resettare l'interruttore di circuitto | |
| Le betterie del telecommando potrebbero essere scariche. | Sostituire la batteria. | |
| La distanza tra il ricevitatore del telecommando è l'unità interna supera 15 o 17 metri, oppure vi sono ostacoli frapposti tra il teile-commando ed il ricevitatore. | Accorciare la distanza. Rimuoveri possibili ostacoli. Puntare il telecommando in direzione del ricevitatore dell'unità' interna. | |
| L'impostazione dell'urario sul timer è' errata. | Attendero o cancellare l'impostazione del tempo. | |
| L'unità si blocca e non si avvia più | Possible scorrità di refrigerante Contattare | fornitore |
0
0
B
89
| L'apparechio non raffrocido o riscala l'ambiente correttamente sebene l'aria esca del climatizzatore | L'impostazione della temperature e'erra. | Settare la temperature correttamente. Per le modalità di settaggio consultare la sezione D del manuale: "funzioniamento con il telemando" |
| Il filtro dell'aria e'intessato. Pulire il filtrato dell'aria. | ||
| Vi sono porto e finestre aperte nella stanza. | Chiudere porto e finestre. | |
| L'apertura di presso o di uscita dell'aria del 'unilla' interna o esterna e ostrulata. | Eliminare l'intasamento e successivamente riutilare l'apparechio. | |
| E' arrivò il risardo di tre minuti a protezione del compressore. | Attendere. | |
| E' in corso lo sbrimento dell'unita esterna. | ||
| La velocità di rotazione della ventola non puo' essereambiata | Il climatizzatore e' in modalità automatica | La velocità della ventola puo' essere solo carbianta nelle modalità RISCALDAMENTO, REFRIGERAZIONE e VENTILAZIONE |
| Il climatizzatore e' in modalità deumidiificazione | ||
| Non e' visualizzato l'indicatore della TEMP | Il climatizzatore e' in modalità ventilazione | Non e' possiblo impostare la tempe-ratura se l'apparechio e' in modalità VENTILAZIONE |
Se il problema non è stato risotto, pregasi rivolgersi al rivenditore dell'apparechio. Assicurarsi di fornire tutte le informazioni relative al detto ed il modello.

NOTAI!
Gii interventi di riparazione varno effettati solo presso un centro di assistenza autorizzato.
L CONDIZIONI DI GARANZIA
I climatizzatore è coperto da una garanzia di 48 messi per i compressore e 24 mesi per altri componenti, che decorare a partir da dati di acquistto. La garanzia è concessa alle segmente condizioni:
- Rifiutismo espresstamente qualiasi richiesta di risarmento per donne derivati, ad inisione delle richieste di risarmento per donne collaterali.
- Riparazioni o sostituzioni del componenti non danno diritto ad una proroga del periodo di garanzia.
- La garanzia non è valida se sono state apportate modifiche, se sono state utilizzati ricambi non originali o se le riparazioni sono state effettuate da terzi.
- I componenti soggetti alla normale usura, quali i filtri, non sono coperti alla garanzia.
- La garancia é valida solo se si esibisce una prova d'acquire data et e originale, non alterata da modifi- che.
- La garanzia non si applica ai danni causati da negligenza o da interventi diversi da quelli previsti nelle presente struzioni per l'uso.
- Le speze di spedizione ed i rischi connessi al trasporto del climatizzatore o dei suo componenti sono sempre a carico dell'acquirente.
- I danni causati dall'uso di filtri non originali sono escludi alla garanzia.
- La perdita de refrigerante e/o la fuoriscuta dovure ad una connessione e/o disconnessione seguida a personale non qualificato, non sono coperte nelle condizioni di garanzia riservate a quello prodotto.
Eventuali anni agli apperecchi che risuitano montati, connessi e/o disconnessi non seguendo le vigilanti leggi locali, ne le struczioni fornite dal presente manuale, non sono coperti dalle condizioni di garanzia riservate a quosto prodotto.
Si consiglia di rivolgersi al rivendatore per eventuali riparazioni, qualora le istruzioni cont∉ne nel presente manuale non siano risulfate risolutive. Laddove si renda necessario disconnettere l'apparechio, assicuravevi che tale operazione sia sempre eseguita da personale qualificato e autorizzato, secondo le leggi vigenti nel proprio Stato.
M SCHEDA TECNICA
| Titule | S. S. M. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. S. | |||||||||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | |
| Influenza A (influenza) | Covid-19 (influenza) | Coronavirus (influenza) | Coronavirus (influenza) | Coronavirus (influenza) | Coronavirus (influenza) | Coronavirus (influenza) | Coronavirus (influenza) | Coronavirus (influenza) | Coronavirus (influenza) | Coronavirus (influenza) |
| Seasonality differences in the number of cases | 100 | 100/100 | 100/100 | 100/100 | 100/100 | 100/100 | 100/100 | 100/100 | 100/100 | 100/100 |
| Disease severity index (DVI) | 100 | 100/100 | 100/100 | 100/100 | 100/100 | 100/100 | 100/100 | 100/100 | 100/100 | 100/100 |
| Disease severity index (DVI) | 40 | 40 | 40 | 40 | 40 | 40 | 40 | 40 | 40 | 40 |
| Disease severity index (DVI) | 4.1 | 4.2 | 4.1 | 4.2 | 4.1 | 4.1 | 4.0 | 4.1 | 4.1 | 4.2 |
| Disease severity index (DVI) | 24.1 | 27 | 22 | 42 | 27 | 33 | 42 | 27 | 39 | 49 |
| Event severity per incidence | 300 | 0.09 | 1.05 | 60 | 0.77 | 1.06 | 1.00 | 0.77 | 15 | 85 |
| Event severity per incidence | 0.07 | 1.06 | 1.09 | 1.09 | 0.23 | 1.10 | 1.08 | 0.83 | 1.12 | 1.48 |
| Event severity per incidence, 100 cases per million | 885 | 138/784 | 152/1557 | 279/1766 | 154/1619 | 188/1932 | 259/1582 | 154/1519 | 185/1810 | 266/1530 |
| Transmission | DVI: 100/100 | DVI: 50/100 | DVI: 50/100 | DVI: 50/100 | DVI: 50/100 | DVI: 50/100 | DVI: 50/100 | DVI: 50/100 | DVI: 50/100 | DVI: 50/100 |
| Disease severity per population per thousand | n | 5.5/5.5 | 5.6/5.6 | 7.1/6.4 | 5.7/5.8 | 5.5/5.8 | 6.6/7 | 5.9/7.6 | 5.2/7.6 | 2.8/7.1 |
| Disease mean A | 2.5 | 2.5 | 1.5 | 1.5 | 1.5 | 1.5 | 1.5 | 1.5 | 1.5 | 1.5 |
| Incidence (%)** | 40% | 40/40/40/40 | 40/40/40/40 | 40/40/40/40 | 40/40/40/40 | 40/40/40/40 | 40/40/40/40 | 40/40/40/40 | 40/40/40/40 | 40/40/40/40 |
| DVI: 100/100 | 160 | 180/180 | 180/180 | 180/180 | 180/180 | 180/180 | 180/180 | 180/180 | 180/180 | 180/180 |
| Perioperative | 41/42/42 | 41/42/42 | 41/42/42 | 41/42/42 | 41/42/42 | 41/42/42 | 41/42/42 | 41/42/42 | 41/42/42 | 41/42/42 |
| Total number of infections | 3682 | 3682 | 3682 | 3682 | 3682 | 3682 | 3682 | 3682 | 3682 | 3682 |
| Incidence per 100,000 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 |
| Incidence per 100,000 | 31 | 31/31 | 31/31 | 31/31 | 31/31 | 31/31 | 31/31 | 31/31 | 31/31 | 31/31 |
| Disease severity per number of infections | Disease severity per number of infections | Disease severity per number of infections | Disease severity per number of infections | Disease severity per number of infections | Disease severity per number of infections | Disease severity per number of infections | Disease severity per number of infections | Disease severity per number of infections | Disease severity per number of infections | Disease severity per number of infections |
| Influenza A (influenza) | 300 | 300/300 | 300/300 | 312/312 | 312/312 | 312/312 | 312/312 | 312/312 | 312/312 | 312/312 |
| Seasonality differences in the number of cases | n | 2.5 | n | n | n | n | n | n | n | n |
| Disease severity index (DVI) | 100 | 100/100 | 100/100 | 100/100 | 100/100 | 100/100 | 100/100 | 100/100 | 100/100 | 100/100 |
| Disease severity index (DVI) | 300 | 300/100 | 300/100 | 312/100 | 312/100 | 312/100 | 312/100 | 312/100 | 312/100 | 312/100 |
| Disease severity index (DVI) | 300 | 300/100 | 300/100 | 312/100 | 312/100 | 312/100 | 312/100 | 312/100 | 312/100 | 312/100 |
| Disease severity index (OVID-19) | n | 31/31/31/31 | 31/31/31/31 | 31/31/31/31 | 31/31/31/31 | 31/31/31/31 | 31/31/31/31 | 31/31/31/31 | 31/31/31/31 | 31/31/31/31 |
| Disease severity index (OVID-19) | n | 31/31/31/31 | 31/31/31/31 | 31/31/31/31 | 31/31/31/31 | 31/31/31/31 | 31/31/31/31 | 31/31/31/30 | 31/31/31/31 | 31/31/31/31 |
| Disease severity index (OVID-19) | n | 31/31/31/31 | 31/31/31/31 | 31/31/31/31 | 31/31/31/31 | 31/31/31/30 | 31/31/31/30 | 31/31/31/30 | 31/31/31/30 | 31/31/31/30 |
| Disease severity index (OVID-19) | n | 31/31/31/31 | 31/31/31/31 | 31/31/31/31 | 31/31/31/31 | 31/31/31/30 | 31/31/31/30 | 31/31/31/31 | 31/31/31/30 | 31/31/31/30 |
| Disease severity index (OVID-19) | n | 31/31/31/31 | 31/31/31/31 | 31/31/31/31 | 31/31/31/31 | 31/31/31/31 | 31/31/31/30 | 31/31/31/30 | 31/31/31/30 | 31/31/31/30 |
| Disease severity index (OVID-19) | n | 31/31/31/31 | 31/31/31/31 | 31/31/31/30 | 31/31/31/30 | 31/31/31/30 | 31/31/31/30 | 31/31/31/30 | 31/31/31/30 | 31/31/31/30 |
| Disease severity index (OVID-19) | n | 31/31/31/31 | 31/31/31/30 | 31/31/31/30 | 31/31/31/30 | 31/31/31/30 | 31/31/31/30 | 31/31/31/30 | 31/31/31/30 | 31/31/31/30 |
| Disease severity index (OVID-19) | m | 2.5 | 2.5 | 2.5 | 2.5 | 2.5 | 2.5 | 2.5 | 2.5 | 2.5 |
| Disease severity index (OVID-19) | m | 2.5 | 2.5 | 2.5 | 2.5 | 2.5 | 2.5 | 2.5 | 2.5 | 2.5 |
| Disease severity index (OVID-19) | m | 2.5 | 2.5 | 2.5 | 2.5 | 2.5 | 2.5 | 2.5 | 2.6 | 2.6 |
| Disease severity index (OVID-19) | m | 2.5 | 2.5 | 2.5 | 2.5 | 2.5 | 2.5 | 2.5 | 2.6 | 2.6 |
| Disease severity index (OVID-19) | m | 2.5 | 2.5 | 2.5 | 2.5 | 2.5 | 2.5 | 2.5 | 2.5 | 2.5 |
- EN 14511/EN 14825
** Pa uses indicativelyamente.
*** Estrazione del liquido a 32^ 80% UR
EN12108-2008

Non smaltre le apparecchiature elettriche insieme ai rifiuti generici;utilizzare la raccotta separata. Mettersi in contatto con l'amministrazione pubblica per sapere se è disponibile una sisterna di raccolla adeguate. Se le apparecchiature elettriche vengono dispense in discariche o depositi di rifiuti, potrebree verificarui una perdita di sostanze pericolose nelle acquee sotterranee e terminate nella catena alimentare produccendo un effetto danno sa per la salute ed il benessere. Non gettare le batterie nel fuco, ciò potrebree provocare un'esplosione o la fuoruscita di liquidi pericolosi. Qualora il telemando venga sostituito o eliminato, rimuovee le batterie e smaltriè secondo le norme vigneti, in quanto此种 contengo materiali dannosi per l'ambiente.
Informazioni sulla tutela ambientale: In quello apprecchio sono contentui gas fluorinati ad effetto serra in base al Protocolo di Kyoto. L'apprecchio devese essere manutenzione o smantellato solo da quella esperti.
L'apparechio contiene refrigerante R410A nella quantità indica nella precedente tabella. Non scarcire il gas r410A nell'atmosfera: R410A è un gas fluorinato ad effetto serra con potenziale di riscalamento globale GWP sui 2088.
Internet:
Per vostra comodità, potete scaricare la versione più aggiornata del manuale d'uso, instalazione e/o tecnico su www. qilma.com