QLIMA SC5025 - Aire acondicionado

SC5025 - Aire acondicionado QLIMA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SC5025 QLIMA en formato PDF.

📄 97 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice QLIMA SC5025 - page 2
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Características Detalles
Tipo de dispositivo Aire acondicionado portátil
Capacidad de refrigeración 5000 BTU
Consumo energético Clase energética A
Nivel de ruido 54 dB
Dimensiones (L x An x Al) 30 x 30 x 70 cm
Peso 25 kg
Funciones adicionales Deshumidificación, ventilación, modo nocturno
Instalación Fácil, con kit de ventana incluido
Mantenimiento Filtros lavables, limpieza regular recomendada
Seguridad Protección contra sobrecalentamiento, apagado automático
Garantía 2 años

Preguntas frecuentes - SC5025 QLIMA

¿Cómo instalar el QLIMA SC5025?
Para instalar el QLIMA SC5025, coloque el dispositivo sobre una superficie plana y estable cerca de una toma de corriente. Asegúrese de que las salidas de aire no estén obstruidas y que el dispositivo esté alejado de paredes u objetos.
¿Cuál es la capacidad de refrigeración del QLIMA SC5025?
El QLIMA SC5025 tiene una capacidad de refrigeración de 2,5 kW, lo que lo hace adecuado para habitaciones de aproximadamente 25 a 30 m\u00b2.
¿Cómo limpiar el filtro del QLIMA SC5025?
Para limpiar el filtro, retírelo del dispositivo, enjuáguelo con agua tibia y déjelo secar completamente antes de volver a colocarlo.
¿Por qué el QLIMA SC5025 no enfría correctamente?
Si el QLIMA SC5025 no enfría correctamente, verifique si el filtro está limpio, si las ventanas y puertas están cerradas y si el dispositivo está en el modo de funcionamiento correcto.
¿Cuál es el nivel de ruido del QLIMA SC5025?
El nivel de ruido del QLIMA SC5025 es de aproximadamente 54 dB, lo que es relativamente silencioso para un aire acondicionado portátil.
¿Cómo ajustar la temperatura en el QLIMA SC5025?
Para ajustar la temperatura, use el panel de control o el control remoto suministrado. Presione los botones de temperatura para aumentar o disminuir la temperatura deseada.
¿El QLIMA SC5025 se puede usar como calefacción?
Sí, el QLIMA SC5025 tiene una función de calefacción además de su función de refrigeración, lo que permite usarlo durante todo el año.
¿Cómo evacuar el agua del QLIMA SC5025?
El agua condensada generalmente se evacua automáticamente. Sin embargo, si el tanque está lleno, use la manguera de drenaje suministrada para dirigir el agua hacia un desagüe.
¿Dónde puedo encontrar repuestos para el QLIMA SC5025?
Los repuestos para el QLIMA SC5025 se pueden pedir al servicio de atención al cliente de QLIMA o a través de distribuidores autorizados.
¿Es fácil mover el QLIMA SC5025?
Sí, el QLIMA SC5025 está equipado con ruedas y un asa, lo que facilita moverlo de una habitación a otra.

Preguntas de los usuarios sobre SC5025 QLIMA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SC5025 - QLIMA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SC5025 de la marca QLIMA.

MANUAL DE USUARIO SC5025 QLIMA

Estimada senora, estimado senor:

Le felicitamos por la compra de su aparato de aire acondicionado de Qlima. Usted acaba de

comprar un produit de calidad absoluta, que le daré plena satisfacion durante muchos

años, a condidión de que lo utilizes debidamente.

Por lo tanto, lea primero estemanual del usuario, para una larga vidautil de su aire

acondicionado.

En nombre del fabricante le offremos una garantia de 24 mois para toda classe de faltas

de fabricación y de material y 48征求意见 para el compresor. Disfrute de su aire

acondicionado.

Reciba un cordial salute,

PVG Holding b.v.

Departamento Atencional Cuestione

INDICE

A. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
B. COMPONENTES
C. TEMPERATUREA DE UTILIZACION
D. FUNCIONAMENTO DEL MANDO A DISTANCIA

E. OPERACION MANUAL (SIN CONTROL REMOTO)

F. FUNCIONAMIENTO OPTIMO
G. AJUSTE DE LA DIRECCION DEL CAUDAL DE AIRE
H. FUNCIONAMIENTO DEL AIRE ACONDICIONADO
I. MANTENIMIENTO
J. INFORMACION SOBRE EL FUNCIONAMIENTO
K. LOCALIZACION DE AVERIAS
L. CONDICIONES DE GARANTIA
M. ESPECIFICACIONES TECNICAS

LEA ESTE MANUAL

Este manual contiene consejos muy utiles sobre la utilización y el mantenimiento de su aire acordación. El capitulo Localización de averias contiene las soluciones a los problemas más Habituales. Consulte primero este capitulo antes de solicitar assistencia técnica.

1.LEA PRIMERA LAS INSTRUCCIONES DE USO.

  1. EN CASO DE DUDA, CONSULTE A SU DISTRIBUTOR.

F

F

3

A INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Instale este dispositivo únicamente si satisface los requisitos de la legislación, las ordinanzas y las normas locales y naciones correspondientes. Este producto ha sido Diseñado para su uso como acondicionador de aire en hogares y solo es apto para el uso en entornos secs, en condiciones domesticas normales y en interiores (salas de estar, cocinas y garajes). El aparato se debe utilizes exclusivamente en un enchufe con toma de tierra, voltaje 230V / 50Hz . El modelo 4.8kW deben conectarlo directamente a la fuente de alimentación.

IMPORTANT

  • El aparato debe estarconctadosiempre con una toma atierra.En caso de que la corriente electrica no este provista de una toma atierra, esta absolutamente prohibido conectar el本身就是. Cuando el aparato este conectado, el acceso a la clavija tendrakeq poder hacerse sinque haya obstaculos por medio.Lea estas instruccionesde uso detenidamente y siga lasindicaciones.
  • El aire acondicionado contiene un refrigerante y pueda ser clasificado como un articulo de presión. Por ese, siempre hay que contactar a un technician autorizzato para la instalación y el mantenimiento del aparato. El aire acondicionado debe ser revisado anuallymente por un technician autorizzato. La garantía no cubre los días causados por manipulaciones contrarias a las descritas en las instrucciones de uso o por negligencia.

Antes de conectar el aparato compruebe si:

  • el voltaje corresponde a la placar de datos;
  • el enchufe y el suministro de electricidad son losindicados para el aparato;
  • la clavija del cable electrico es a la medida del enchufe;

  • el aparato está colocado en posición vertical y sobre una superficie plana.

Haga controlar la instalación electrica por un profesional autorizzato si no está seguro que todo está enorden.

  • Este aparato está fabricado según las normas de seguridad CE vigentes. A pesar dearlo, y al equals con todo aparato elec-trico, se debe obrar con cautela.
  • Nunca tapar la rejilla de la entrada y calidad de aire.
  • Procure que el aparato no entre nunca en contacto con produits químicos.
  • No limpie nunca el aparato pulverizándolo ni sumergiéndolo en agua. Apague launidad y desconecte la fuente de alimentación siinta agua en launidad interior.
  • No inserte manos, dedos u objetivos en las aberturas del aparato.
  • Nunca use un cable prolongador para conectar el aparato. Si no se dispone de un enchufe con toma a tierra, deben ser instalado por un electricistariallicado.
  • Las reparaciones y/o trabajo de mantenimiento deben ser siempreledge a cabo por un先进技术 del service equivalido o por su distribuidor. Observe las instruetiones de uso yostenimiento indicadas en el manual de usuario del aire acondicionado.
  • Interrumpa siempre el suministro electrico cuando el aparato no está en uso.
  • No poder en marcha ni parar el aire acondicionado enchufando o tirando del cable de alimentacion electrica. Use solamente los botones correspondientes en el aire acondicionado o en el mando a distancia.
  • NoAbrir el aparato durante el funcionaimiento.Desenchufar siempre el aparato cuando lo vaya a Abrir.
  • Desenchufar siempre el aire acondicionado antes de realizareworkos deostenimiento o de limpieza.
  • No colocar quemadores de gas, hornos o estufas en la corriente de aire.
  • No manipular los botones ni tocar el aire acondicionado con las manos mojadas.

  • Launidad exterior produce un sonido cuando está en configuracion,esto peut que no sea de conformidad con la legislacion local. Es responsabilidad del usuario comprobar que el aparato cumple con la legislacion local.

  • Este aparato no deben ser utilisé por personas (incluyendo niños) con reducía capacidad física, mental o sensorial, o que carezcan de la experiencia y los conocimientos necessarios, a menos que Sean vigilados einstruidos en el uso del aparato por otra persona que sea responsable de su seguridad.
  • Se deben vigilar a los niños para asegurar que no juguen con el aparato.
  • Se aconseja permanecerdaughter de la corriente directa de aire.
  • Nunca beber el agua evacuada del aire acondicionado.
  • No haga ninguna modificacion al aparato. No retire ningun materialaislante.
  • En caso de que el cable electrico está danado, este deben ser转型发展 por un的技术o de service calidad o su distribuidor.
  • Este aparato pueda ser utilisé por niños a partir de 8 años y por personas con capacities físicas, psiquicas o sensoriales reduidas, falta de experiencia y conocimientos, siempre que Sean supervisados o reciban instruciones acerca del uso del aparato de una forma segura y comprendan los ríesgos que entraña.
  • Los niños no deben usar el aparato como un juguete.
  • Las tareas de limpieza y mantenimiento reservadas al usuario no deben ser realizadas por niños sin supervisión.

QLIMA SC5025 - IMPORTANT - 1

ATENCLION!

  • Nunca use el aparato en caso de que el cable electrico, el enchufe, el alojimiento o el panel de mando está dañado.
  • El incumplimiento de las instruciones可以选择 dar lugar a la perdida de la garantía.

NotasobreGasesFluorados

Estaiedad uae acondicionado contiene gases fluorados. Para informacionespecifica sobre el tipo de qases y las cantidades, por favor consultate la etiquita correspondiente de la propria unidad.
2. La instalación, servicios, mantenimiento y reparación de estaunidaddebe lllvarse a cabo por un tncico certificado.
3. La desinstalacion y reciclado debe llvearse a cabo por un technician certificado.
4. Si el Sistema tiene instalado un sistemas de detectacion de fugas, debe revisar si hay fugas al menos cada 12征求意见.
5. Cuando revise si hay fugas en la unidad, le recomendamos mantener un registrar de todas las revisiones.
6. La unidad de aire acondicionado está herméticamente sellada y contiene gases fluorado.

B COMPONENTES

QLIMA SC5025 - B COMPONENTES - 1
UNIDAD INTERIOR

UNIDAD INTERIOR

Filtro de aire (destras de la placar front)
Panel frontal
③ Salida de aire
④ Panel de visualizacion
Mando a distancia (vea el capitulo E para mayores detalles y para su manejo)

Unidad exterior

Tubo de conexión, tubo flexible de drenaje (Con S(C)5Xxx & S(C)41XX tubo de conexión no incluido)
⑦ Entrada de aire (lateral y trasera)
Salida de aire

QLIMA SC5025 - Unidad exterior - 1

JATENCIONI

Todas las figuras en estemanuallyen la caja solamente son a titulo informativoe illustrativo. Las figuras mostradascanepediferentes delaireacondicionadoqueusthedahadquirido. Elmodelerelesque depebeseconsiderarresidido.

PANEL DE INDICADORES LUMINOSOS EN LA UNIDAD INTERIOR

QLIMA SC5025 - PANEL DE INDICADORES LUMINOSOS EN LA UNIDAD INTERIOR - 1

OR por 3 segundos cuando:

  • TIMER ON esta configurado

Las funclones FRESH, SWING, TURBO o SILENCE estan activadas

DF por 3 segundos cuando:

  • TIMER OFF está configurado

Las funciiones FRESH, SWING, TURBO o SILENCE estan desactivadas

F al descongelar (unidades de refrigeracion y calefaction)

df cuando la funciOn de aire anthielo esta activada (unidades de refrigeracion y calefacion)

SCCuando la unidad se autolimpia (algunas unidas)

PP cuando la proteccion contra congelacion esta activada (algunas unidades)

cuando la caracteristica de control inalambrico está activada (algunas unidas)

88 cuando se activa la func iON ECO (algunas unidas), se ilumina gradualmente una por una como E

--[--ajustar la temperatura-- en un segundo intervalo

Enotrosmodos,la unidad mostrarala configuracion de temperatura.

En el modo Fan y Dry, la unidad mostrará la temperatura ambiente.

CTEMPERATURA DE UTILIZACION

Refrigeración, calefaction y/o deshumidificación son adecauados para lasSIGuerentes temperatasas interiores y exterioros:

Temperatura ModoRefrigeración CalefacciónDeshumidificación
Temperatura ambiente 17°C - 32°C- 30°C- 32°C
Temperatura en el exterior-25°C-50°C-15°C

QLIMA SC5025 - CTEMPERATURA DE UTILIZACION - 1

ATENCIón

  • Si el aparato de aire acordacionado se utilize en conditiones differentes a las arribas indicadas, paraian activarse dispositivos de proteccion y de seguidad y causar un acontecimiento anomeral de la unidad.

  • Si el aire acondicionado funciona con una humedad relativa en la habitacion superior al 80%,uede que en la superficie de la unidad se forma condensation. Si es es el caso, mueva la aleta del flujo vertical hasta la posicion de maxima aperture de la calidad de aire (verticalmente al sueño), y ajuste la velocidad del ventilador a HIGH (alta)

  • Para tener el mayor重要意义 de su aire acondicionado, mantenga cerradas todas las puertas yVentanas cuando el aparato refreigere o caliente.
  • Oriente sempre el mando a distancia hacía el receptor en la unidad inferior y compruebe que no se encuentran obstáculos entre el mando a distancia y el receptor de la unidad inferior. De lo contrary, la sealing del mando a distancia no legarar al receptor y el aire acondicionado no funciona adecuadamente.
  • La distancia maximala de transmisión entre el mando a distancia y el receptor es de entre los 6 y 7 metros.

Los botones de las funcciones del mando a distancia

QLIMA SC5025 - Los botones de las funcciones del mando a distancia - 1

QLIMA SC5025 - Los botones de las funcciones del mando a distancia - 2

① Boton On/off: Pulse este boton para inclar el funciona y pulseo de nuevo para parar el funciona.
Boton Mode: Cada vez que pulse este botón, se selecciónará un modo en la Spiritsa secuencia: AUTO COOL [refrigeración] DRY [deshumidificacion] HEAT [cafeaction] y FAN only [solo ventilador] tal y como se indica en la Spiritsa figura:

QLIMA SC5025 - Los botones de las funcciones del mando a distancia - 3

① Boton ^+ : Pulse este boton paraaculara programada hasta 30^
Boton : Pulse este boton para disminuir la temperatura programada hasta 17^
Boton Fan: Este boton se usa para selectionar la velocidad del ventilador. Cada vez que pulse este boton, se seleccionara una velocidad del ventilador en lasumaire secuencia: AUTO, LOW, MED a HIGH, y fuea valvared en Auto. Cuandao seleccione el mode AUTO a DRY, la velocidad de ventilador sera controda automatically y no sera possible regular la velocidad.
Boton SLEEP: Pulse este boton paraactivar la function de ahorro de energia. Pulse de nuevo el boton paradesactivar la funacion.Esta funacion, que solo se peut aplicar en el mode de refrigeracion, calentamiento o automatico [COOL, HEAT y AUTO], Hague que se mantengna la temperatura a un极高asagrable. La temperatura programada subira automatamente 1^ en 1 hora (mode de refrigeracion) o disminuye (mode calentamento) automatamente las siglingentes 2 horas. El apparato maniante la temperatura programada durante les siglingentes 5 horas. Despues del apparato se detiene.

Boton FRESH: Mantenga presionado para activar la funciona FRESH.

Botn Swing: Pulse el boton SWING para activar la funcia swing. Pulse el boton de nuevo para parar esta functio.
Boton Air direction: Pulse este boton para combiar el angulo de la aleta. El angulo de la aleta cambia 6^ cada vez que se pulse este boton. Cuando la aleta se encontrarce en determinar angulo lo que可以使

F

F

B

9

affecte el efecto de refrigeracion o de calefacion del aire accondicionado, cambiarai automatically la direccion de giro. Al apretar este boton, en la pantalla no aparecera nunca simulboro.

Botón Swingí (izquierda y derechos): Pulse el botón SWING para activar la funciona swing. Pulse el botón de nuevo para parar esta funciona.

Boton Timer on: Pulse este botón para iniciar la secuencia de tiempo de encendido automatístico. Cada vez que pulse este botón, la hora del encendido automatístico avanzará en incrementos de 30 horas. Cuando la pantalla muestra 10Hr, con cada pulsación la hora incrementedé en 60 horas. Paraunar el programa automatístico, continually pulsando el botón hasta que se muesteré el valor 0.0.
Boton Timer off: Pulse este boton para iniciar la secuencia de tiempo de apagado automatico. Cada vez que pulse este boton, la hora del encendido automaticoAdvance en incrementos de 30 Minutes. Cuando la pantalla muestra 10Hr, con cada pulsacion la hora incrementaré en 60 Minutes. Para anular el programa automatico, continua pulsando el boton hasta que se mueste el valor 0.0.
Boton RESET: Pulsando el boton integralo RESET (resetear),可以使 anuran toda la configuracion y reestablecer los values originales del regulator.
Turbo Button / Active Clean button: Pulsando este botón whilstasmerican eire acondidionado en modo de refrigeración [COOL], se aumento la potencia de refrigeración. Al presionar este botón (> 2 seg.), lainstitution pasea al modo Active Clean. Se inicia un proceso completo para limipiar la casa interior del evaporador y reducir la proliferacion de bacterias. Al activar esta configuración, se cancellar todos los ajustes de temporizador. Para detener el mode Active Clean, presione de nuevo botón (>2 seg.).
Boton LOCK: Pulsando el botón integraldo de LOCK (ciere), puede bloquear toda la configuración actual. El mando a distancia reacionara solo al botón LOCK. Pulse de nuevo el botón para desactivar el modo LOCK.
Botón LED DISPLAY: Pulsando este botón, pueda desactivar el display digital del aire acondición. Pulse de nuevo el botón para activar el display (no es valido para aparatos que no disponen de esta función).
Low sound button / indoor freezing prevention: Press this button to decrease the indoor sound pressure level to 21 dB(A). The indoor unit fan speed is reduced to its lowest level. Al pulsarse este boton (>2 segundos), el equipo entra en el modo anticongelacion. El equipo hara caso omiso de la temperatura programada para el interior y la ajustar a aprox. 8 °C. De esta forma evita que su casa quede congelada en los periodos frilos, con el menor Consumo de energia possible. Cuando se selecciona este mode, launidad inferior indicara "FP". Este botonsolefunciona en modo de calefaction. Para desactivar el mode anticongelacion: simplementde pulsar el boton de nuevo.

QLIMA SC5025 - Los botones de las funcciones del mando a distancia - 4
Nombres y functions de los indicadores en el mando a distancia

Panel de visualización

Indicador-receptor: Este indicador se enciende cuando el mando a distancia envia una seals al aparato.
Indicador de modo de configuracion: Puede pulsar el boton MODE para visualizar el modo de configuracion actual: AUTO, COOL refrigerar, DRY [car], HEAT [centar], FAN [vellador].
Esta indicacion no esta disponible para aparatos que uniquamente refrigeran.
Display de la temperatura del tempororidor: Se visualiza la temperatura programada (17^ 30^) . En esta parte del display se muestra la programacion del tempororidor. Si solo se ha programado el tiempo de inico del tempororidor, se verá en el display: TIMER ON. Si solo se ha programado el tiempo de finalizacion del tempororidor, se va en el display TIMER OFF. Si también Tiempo estan programados, se verá en el display.
Indicación de la velocidad del ventilador: Con el botón FAN SPEED (velocidad de la ventilación) puede選擇ear la velocidad del ventilador (Auto-Baja Media -Alta).El modo seleccionado se visualiza en la pantallaLCD.No es valido para el mode Auto. La velocidad del ventilador sera AUTO si el mode de configuracione es AUTO o DRY.
Indicador de (des)activacion: Este simbolo aparece cuando se activa el aparato con el mando a distancia y desaparate cuando se desactiva.
6 Mensaje LOCK: El mensaje LOCK aparece cuando pulsa el botón LOCK. Pulsando de nuevo el botón LOCK, se borra la pantalla.
Pantalla de sueño: Se我院 durante el funciona en el mode de sueño. Pulse de nuevo el boton SLEEP para desactivarla.

QLIMA SC5025 - Panel de visualización - 1

JATENCIONI

Todos los elementos se muestan en la Fig.2 para encontrar una presentación clara, ahora durante el funcionareal sololes elementosfuncalesse mostraran enla pantaleta.

Funcionamento del mando a distancia

Colocacion / Cambio de las pilas

El mando a distancia utilizea dos pilas alcalinas secas (AAA/LR03).

No utility pilas recargables.

  1. Desílica la cubierta del compartmento de las pilas en el mando a distancia en el sentido de la flecha situada en lo cubierta.
  2. Colque les pilas nouvelles aseguirando de que la polaridad (+) y (·) de las mismas coincide con la del mando a distancia.
  3. Vuelva a colocar la cubierta.

QLIMA SC5025 - Colocacion / Cambio de las pilas - 1

JATENCIONI

  • El control remoto perdara laProgrammingalmacenada alextraer las bacterias, por lo que sera precisovoltaraprogramaritosetrarleras bacteriuesnuevas.
  • Alavianas, no utilise pilas viejas o um tipo de pilas differsente, ya que pode provocar o本身就是 a inadequado para alegar a coisa.
  • Si no va aplicar el mando a distancia durante varias semanas, quite las pilas. De lo contrario, las fugas de liquido de las pilasollen dan al mando a distancia.
    La vida media de una pila con uso normal es deunos 6 pesos.
  • Cambie las pilas cuando oiga un sonido de respecta de la和个人idad interior o si la luz indica de transmisión no se enciende.
  • Siempre cambía las dos pilas a vez. Nunca utilize diferentes temas de pilas al misismo tiempo (por ej.) alcalina con una de didioxido de manganese).

F

F

10

11

Cuando el aire acondicionado está lo para ser uso (compruebe que la unidad este enchufada y que el suministro electrico se encontrar disponible), pulse el boton de alimentacion y el piloto de FUNCIONAMENTO del panel de visualizacion comenarzao a parpadear.

  1. Utilice el boton de seleccion Mode para seleccionar el modo AUTO.
  2. Pulse el botón + o - para ajustar la temperatura ambiente deseada.
  3. Pulse el boton On/off para iniciar el funciona del aire acondicionado. El piloto de FUNCIONAMENTO en el panel de visualizacion de la区内 interdad se encendera. El modo de funciona como AUTO. La velocidad del VENTILADOR es controlado automatistically.
  4. Pulse de nuevo el botón On/off para detener el funcionaimiento de la unidad.

QLIMA SC5025 - JATENCIONI - 1

ATENCLIONI

  • En el modo AUTO, el aire acondicionadouedelegir de forma lógicael mofo COOL, FAN,HEAT medianta la detectiónde la diferencia entre la temperatura ambiente real y la temperatura programada en el mando a distancia.
  • Si el modo AUTO no le agrada, puisde elegir el modo deseado de forma manual.

Funcionamento COOL, HEAT y FAN ONLY

  1. Si el modo AUTO no le怎么说ajsable, se pueda modifier los ajustes manutenamente正常使用ando losodos COOL, DRY, HEAT (solo los modelos con bomba de calor), o FAN ONLY pulsando el boton ②
  2. Pulse el botón + o - (3 y 4) para ajustar la temperatura ambiente眼看ada.
  3. Pulse el botón (5) Fan para selecciónar el modo AUTO, HIGH, MED o LOW del VENTILADOR.
  4. Pulse et boton ① On/off. El piloto luminoso se encende y el aire acondicionado comienza a configurar según sus ajustes. Pulse de nuevo boton ② On/off para detener el configurativo de la�性.

QLIMA SC5025 - Funcionamento COOL, HEAT y FAN ONLY - 1

ATENCIONI

El modo FAN ONLY no你可以 usar para controlar lathernatura. En este modo, solo se pueda efectuar los pasos 1,3 y 4.

Funcionamento en MODO DRY

  1. Pulse el botón ② Mode para seleccionar el modo DRY.
  2. Pulse el botón + o - (③ y ④) para ajustar la temperatura.
  3. Pulse el botón ① On/off. El piloto luminoso se inclende y el aire acondicionado cuandoina configuración en el modo DRY. Pulse de nuevo botón ① On/off para detener el configuracionado de la和个人.

QLIMA SC5025 - Funcionamento en MODO DRY - 1

JATENCION!

Debido a la diferencia entre la temperatura ajustada en la unidad y la temperatura ambiente real, el aire acondicionado, si se encontrartra en el modo DRY, funciona en manyas occasiones sin poter en marcha los modos COOL y FAN.

Pulse el boton Timer on/off (y y para programar la hora de encendido y de apagado del aparato. El rango de tiempo可以选择able es de 0,5 a 24 horas.

  1. Programar la hora de INICIO.
    1.1 Pulse el botón ® Timer on, en el mando a distancia aparecerá ON TIMER y la hora de inizio previamente programada. La abreviatura "h" aparecerá en el panel de visualización. Ahoraouldraprogramar del nuevo la hora de INICIO.

1.2 Pulse de nuevo el botón ® Timer on para programar la hora de inicia眼看ada.
1.3 Despué de haber programado Timer on, Habra un retardo de medio segundo antes de que el mando a distancia Transmitta la senal al aire acondicionado.

  1. Programar la hora de PARADA.

2.1 Pulse et boton ③. Timer off, en el mando a distancia apareceré OFF TIMER y la hora de parada prevalente programada. Ahoraouldaprogramaterenoi lhaso de PARADA.
2.2 Pulse el botón ® Timer off de nuevo para programar la hora de parada.
2.3 Despué de haber programado Timor off, trabra un retardo de medio segundo antes de que el mando a distancia transmitta la senal al aire acondicionado.

Ejemplode configuracion del temporizador

Parponer en marcha el acondicionador de aire en 6 horas:

  1. Pulse el botón TIMER ON. Se mostraran la ultima hora de puesta en marcha confi
    gurada y la senal *h en el area de pantalla.
  2. Pulse el botón TIMER ON y configure el valor "6:0h".

QLIMA SC5025 - Ejemplode configuracion del temporizador - 1

  1. Espere un segundo; el aire de pantalla digital Vaolvera a做不到 la temperatura de nuevo. El indicator "TIMER ON" permanecera encendido y la funciona quedará activada.

Temporizador combinado

(configuración simultánea de los temporizadores de ENCENDIDO y APAGADO)

TIMER OFF TIMER ON

(Encendido Parada Puesta en marcha)

QLIMA SC5025 - Temporizador combinado - 1

Esta función resulta util siquee que el acondicionador de aire se detengaupon de haberse ido a dormir y yueva a poner en marcha de nuevo al levantarse por la manahona o alvolver a

Ejempl:

Para que el accondonador de aire se detenga 2 horas après de la configuracion y vuela aponser en marcha 10 horas après de la configuracion:

  1. Pulse el boton TIMER OFF.
  2. Pulse de nuevo el botón TIMER OFF y configura el valor 2.0h en la pantalla TIMER OFF.
  3. Pulse el botan TIMER ON.
  4. Pulse de nuevo el botón TIMER ON y configure el valor 10h en la pantalla TIMER ON.
  5. Espec un Agility: el area de pantaill digital varloa a做不到 la temperatura de nuevo. El indicator TIMER ON OFF permanecen ecendicho y la funcaccion quada vafolda.

QLIMA SC5025 - Temporizador combinado - 2

ATENCLION!

Si se ha programado la misma hora para el INICIO y para la PARADA, la hora de parada incrementaré en 0,5hr (si la hora programada mostrada es inferior a 10 horas) o en 1 hora (si la hora programada es 10 horas o más).
- ParaCambiar la hora Tirmer onofl, simplemente pulse el boton relacioniente del TEMPORIZADOR y programe la hora de nuevo.
- El tiempo programado es tiempoativo. Es la hora programada basada en el retardo de la hora actual.

F

F

12

13

QLIMA SC5025 - ATENCLION! - 1

ADVERTENCIA

Evite que se derramen liquidos sobre el mando a distancia.
No exponca el manco a distancia a la luz directa del sol o a fuentes de calor.
Si el carter de la revall de inovvrai de la vidad interia arte a yuante a la luz diraste del

sol, pourrait que el aparato de aire acondicionado no funciona correctamente.

E OPERATION MANUAL (SIN CONTROL REMOTO)

como operar su unidad sin el control remoto.

En caso de que su control remoto no funciona, su unidad可以选择 operarse manually con el boton CONTROL MANUAL colocado en la unidad interior. Tenga enckeña que la operacion manual no es una soluciona alargo plazo, y que se recomienda encarecidamente operar la unidad con su control remoto.

QLIMA SC5025 - E OPERATION MANUAL (SIN CONTROL REMOTO) - 1

ANTES DE LA OPERACION MANUAL

La unidad debe anaagarse antes ge la operation manual

Para operar su unidad manualmente:

  1. Ubique el botón CONTROL MANUAL en el panel lateral derechocho de la unidad.

  2. Presione el boton MANUAL CONTROL una vez para activar el modo FORCED

AUTO.

3 Presione el boton MANUAL CONTROL nuevamente para activar el modo FORCED

COOLING

  1. Presione el boton MANUAL CONTROL por tercera vez para apagar la unidad.

QLIMA SC5025 - ANTES DE LA OPERACION MANUAL - 1

[CUIDADO]

El boton manual está destinado a fines de prueba y operacion de emergencia solamente. No

use esta funciona a menos que se pierda el control remoto y sea absolutamente requisite. Para

restablecer el configuracionnel normal, use el control remoto para activar la unidad.

Para un rendimiento optimo, proceda como sique:

  • Ajuste correctamente la direction del caudal de aire de manera que no este dirigido hacia las personnes.
  • Ajuste la temperatura para encontrar al nivel de comfort deseado. Evite poder la energia a temperativas extremadamente altas.
    Cierre las puertas y ventanas para alkanzar el efecto deseado.
  • No coloque ningún objerto cercía de la entrada o calidad del aire; ya que la eficacidia de la unión podrá reverse reducida y临港ar a detenerse. Asegüresde que no haya obstáculos que bloquean el caudal de aire. El flujo de aire deblece circular libremente por la habitación. El flujo de aire también debe alcantar libremente el aire acondicionado.
  • Limpie le filtró de aire con cierta regularidad. Si el filtró thisudo quedarro reducido el rendimiento de calefaction o de refrigeración. Esensible limpar limpar el filtró cada dos semanas.
  • No ponga el aire acondicionado en marcha si la aleta horizontal está cerrada.

F

14

QLIMA SC5025 - [CUIDADO] - 1

G AJUSTE DE LA DIRECCION DEL CAUDAL DE AIRE

  • Ajuste la direccion del caudal de aire correctamente, de la contrario可以更好 sentirse incomado y tener una temperatura no homogenea.
  • Ajuste la aleta horizontal con el botón en el mando a distancia.
  • Aljuste la aleta vertical manuallmente.

QLIMA SC5025 - G AJUSTE DE LA DIRECCION DEL CAUDAL DE AIRE - 1

Ajuste de la direccion del caudal de aire horizontal (izquierda-derecha)

El aire acondicionado ajusta automatistically la direccion del caudal de aire hor zontal en function del modo de functonamento activado.

como configurar la direccion del caudal de aire horizontal
Esta operación debe realizarse cuando la unidad está funciona. Mantenga presionado el botón ⑧ AIR DIRECTION del mando a distancia para desplazar la alleta en la direction desada.
- Ajuste la direccion del caudal de aire horizontal según la posición deseada.
- Al encender de nuevo el aire acondicionado, el caudal de aire horizontal queara automatically en la direction en la que se ha ajustado al aleta pulsando el boton AIR DIRECTION.

como configurar la direccion del caudal de aire vertical (arriba-abajo)

Ajuste la aleta vertical manualmente por medio de la palanca situada a la izquierda

o a la derecha del brazo de la aleta (depende del modelo). Cuando el aire acondicionado

estafucrnpao y la aleta vertical se enpuion, mueya la

palanca HAca la posicjion deseada.

QLIMA SC5025 - G AJUSTE DE LA DIRECCION DEL CAUDAL DE AIRE - 2

[CUIDADO]

No toque e ventilador detras de la aleta vertical

Cómo desplazar automatistically la direccion del caudal de aire (arriba-abajo)

Esta operacion debe realizarse cuando la unidad esta funcionando.
- Pulse el botón (7) SWING del mando a distancia.
Para para la configuracion, pulse de nuevo boton SWING. Pulse el boton AIR DIRECTION para detner la aleta en la posicion deseada.

QLIMA SC5025 - [CUIDADO] - 1

ATencion

  • Los botones AIR DIRECTION Y SWING quedan desactivados cuando el aire acondicionado no está configurado (sinvensi si el TIMER ON esta programado).

  • No dejar el aire acondicionado durante largos periodos de tiempo con el caudal dirigido bajo en los datos de refrigeración o deshumidificacion, ya que de esta forma se pueda formar condensation en la superficie de la alete horizontal (gotoe).

  • No更快 manuallymente la aleta horizontal, sino utilise sempre el boton AIR DIRECTION e SWING. Si desplaza esta aleta manually, pourrait que no funciona正当amente. Si la aleta horizontal no funciona correctamente, parele aire acondidacion una vez ypongalo de nuevo en marcha.
  • Si se vuelve aponer en marcha el aire accondicionado instantiamente après de una parada, es possible que la alerta horizontal que inmoví durante unoidos seguros.
    No ponga el aire acondicionado en marcha si la aleta horizontal está cerrada.

F

  • Si se programa el aire acondicionado en el modo AUTO (boton del mando a distancia), selecciona automatictamente losodos de REFRIGERACION, CALEFACCION o SOLO VENTILADOR en funcao de la temperatura programada y de la temperatura ambiente.
  • El aire acondicionado contra automacariente la temperatura ambiente mentali-niéndolaproxima ata temperatura programada por el usuario.
  • Si el modo AUTO no le agrada, puisé elegir el modo deseado de forma manual.
  • Si mantiene oprimido durante algunos boton SLEEP en el modo de REFRIGERACION, CALEFACION o AUTO, el aire acondicionadoacularerata (refrigeracion) o bajo (calefacion) automatically 1C por hora por un periodo de 2 horas. Y permanece en elismo estado durante 5 horas. Transcurridas 5 horas, la和地区 detiene. La velocidad del ventilador es controlada automatamente.

FUNCTIONAMIENTO DE DESHUMIDIFICACION

  • El modo de deshumidificacion permite selectionar automatistically elccionamento en modo de deshumidificacion basada en la differencia entre la temperatura programada y la temperatura ambiente.
  • Durante la deshumidificacion, la temperatura se regula encendiando y apagado repetidamente el aparato en modo de refrigeracion o solo ventilador. El control de la velocidad del ventilador es automatico.
    En configuracion normal de refrigeracion, el aire acondicionado también deshumidificar el aire.

QLIMA SC5025 - FUNCTIONAMIENTO DE DESHUMIDIFICACION - 1

ATENCIón

Cuando el aire acondicionado está en modo de deshumidificacion, la temperatura ambiente bajara. En estas circunstanidas, un higrostato medira una humedad relativa superior. La humedad absoluta la inhabitation bajo enequalier caso, enelynque de la cantidad de humedad producida en la habitacion (cocinando, personas presentes, etc.).

MANTENIMIENTO

QLIMA SC5025 - MANTENIMIENTO - 1

QLIMA SC5025 - MANTENIMIENTO - 2

QLIMA SC5025 - MANTENIMIENTO - 3

QLIMA SC5025 - MANTENIMIENTO - 4

QLIMA SC5025 - MANTENIMIENTO - 5

QLIMA SC5025 - MANTENIMIENTO - 6

ADVERTENCA

Antes de proceder a la limpieza, apagar el aire accondicionado y desconectaro al la alimentacion electrica.

Limpieza de la unidad interior y del mando a distancia

QLIMA SC5025 - Limpieza de la unidad interior y del mando a distancia - 1

ATENCLON

  • Utilize un paño seco para limpar laeland inferior y el mando a distancia.

  • Puede utiliser un paño húmedo con agua fria para la unidad interior en caso de que esté muy sucía.

  • El panel frontal de launidad interior se pueda guitar y limpiar con agua. Después,ocular con paño.
  • No utilise puanos tratados quimricamente o plumeros para limiar la unidad.

  • No utilise bencina, disolventes, polvo abrasivo o disolventes similares para la limpieza de la unidad. Estos produits PODINASONAR GRIETAS o deformaciones en la superficie de plastico.

Limpieza del filtró de aire

Un filtró de aire suecido reduce la eficacidade refrigeracion.Limpie el filtró cadados semanas.

  1. Levante el panel de la unidad interior hasta que este quede bajo [sonar un click de enganche].
  2. Tome el filtró de pantalla para la paliana y levántelo con cuidado por extraerdo de su portador y tirde del filtró bajo abso.

  3. Extraiga el filtro de pantalla de la unidad interior.

  4. Limpie el filtro de pantalla cada dos semanas.

  5. Limpie el filtro de pantalla con una aspiradora o con agua.

  6. El filtró de carbon activo de color negro no se pueda limpar. Si el filtró se ensucía, simplementeURTAR de filtrar olores desagradables. Sera momento entonces de sustituiel el filtró porOTHER(puede adquirirto a trovés de su distribuidor). Se aconsejaCambiar el filtró dos veces por temporada.

  7. El filtró HAF 3M de color verde presentará senas claras de citizenship en su superficie e interior cuando se encontrar sueño. No es possible limpar el filtró si se encontraría sueño; en tal caso, deben ser sustituido porOTHER nuevo (puede adquirirlo atraves de su distribuidor). Se'aconsejaCambiar el filtró dos veces por temporada.

Filtro nuevo

QLIMA SC5025 - Limpieza del filtró de aire - 1

Se recomienda cuiar el bajo

  1. Una vez instalados de nuevo el filtro de carbono activo y el filtro HAF 3M en el soporte de filtres del filtro de cortina, sera possible volver a instalar el filtro de cortina en el accondicionador de aire.
  2. Antes de NVolver a colocar el filtro, compruebe que esta perfectamente seco y

F

16

F

17

que no tiene defectos.

  1. Vuelva a colocar el filtro de aire.
  2. Introduzca la parte superior del filtrro en la unidad, procurando que los bordes izquierdo y derechos quedenperfectamente alineados y colque el filtrono en posicion.

Mantenimiento

Si se va a partir la unidad inactiva durante un longo periodo de tiempo, proceda como sigue:

  1. Deje e ventilador en configuracion durante aproximamente 6 horas para que la unidad se quae por la parte interio.
  2. Agaque alre acondicionado y descóctelé de la red electrónica. Si realiza el Modelo 5(C)3748, interrupma el suministro electrico. Saque las pilas del mando a distancia.
  3. La和地区 exterior debe ser sometida periodicamente aostenimiento y limpieza. Estos problemas que dan reservados a un技术服务 calificado.

Controles a realizar antes de lapellsta en serviceo

Comprobar que los cables no estan danados o desconnectados.
Comprobar que el filtro está instalado.
- Comprobar que la calidad y entrada de aire no está obstruidos afterwards de un长大o periodo de inactividad.

QLIMA SC5025 - Controles a realizar antes de lapellsta en serviceo - 1

ATENCIón

  • Al extrae el filto, no toque las partes metálicas de la unidad. Los bordes aflíados de los componentes metálicos可以把 causar heridas.
  • No limpie el interior del aire acondicionado con agua, ya que可以选择 a islamento provocando un chocque electrico.
  • Previa la limpieza, compruebe que el interruptor de encendido y el interruptor automatico está apagados.

INFORMATION SOBRE EL FUNCIONAMIENTO

Durante el functionality normal del aparato pueda presentarse las siguientes situaciones:

  1. Proteccion del aire acondicionado.

Protection del compresor

  • Una vez se ha parado el comprisor, tardar 3 horas para volver a encenderse.

Aire anti-frio

  • Launidad está protegada deforma que no expulse aire frío en el modo CAL EFACIONCJO cuando el intercambiador de calor se encontrarna en una de las tres situacionesSIGUIENTY y la temperatura programada no ha sido alcanczada.
    A) Cuando la calefacion acaba de activarse.
    B) Descongelacion.

C) Calefaciona bajo temperatura.

Descongelación

  • El ventilador interior y exterior no funciona durante la descogelación.
  • Puede formarse escharra en la unidad exterior duarte el ciclo de calefaction, cuando la temperatura exterior es baja y la humedad relativa es alta, esta occasiona una reduccion del rendimiento calefactor del aire acondicionado.
  • En estas conditiones, il aire acondicionado deja de configurar en modo de calefaction y corniera automatistically a descoglar.
  • El tiempo de descognación varia de 4 a 10 Minutes según la temperatura exterior y la calidad de escharca acumulada en la和地区边际.

  • Salida de condensado blanco de la unidad interior.

  • En el modo de REFRIGERACION, es possible que saliva condensado blanco bajo a lauderacion de temperatura entre el aire de entrada y de calidad en un local con una humedad ambiente elevada.

  • El vape bajo se genera debido a la humididad que se generate en el proceso de descognacion y a partir del momento que la unidad vuelte al modo de CALEFACCION tres descognale.

  • El aire acondicionado emite un ligero ruido.

  • Durante el funciona del compror o en el momento de parada es possible que produca un sibilio. Se tratate del sonido del refrigerante que circula o se detiene.

  • Durante el functonamento del comprisor o en el momento de parada es possible que se produzca un chirido causado por la expansión térmica y por la contracción de las partes de plástico bajo el不曾ia, al variar la temperatura.
  • Cuando la alete horizontal vuede a su低位 original antes de la nuevo puesta en marcha, justo après de una parada, también se produce un sonido.

  • Expulsión de polvo de la unidad interior.

  • Este es normal si el aire acordacionado no ha sido utilizado durante un长大o periodo de tiempo o cuando hace launidad por primera vez.
  • La unidad interior emana un olor peculiar.
  • Launidad interior emana los olores procedentes del material de construcción, de los muebles o del humo.
  • El aire acondicionado para losodos de solo VENTILACION al mode de REFRIGERACION o de CALEFACCION
  • Cuando la temperatura interior alcanza los values de temperatura programados del aire acondicionado, el compresor se parara automatistically y el aire acondicionado pasado al modo de solo VENTILACION. El compresor vuela a agrancar cuando la temperatura interior sube en el mode de REFRIGERACION o bajo en el mode de CALEFACION hasta el valor programado.
  • Durante la refrigeración en un ambiente con humedad relativamente alta, es possible que se generate agua en la superficie de la和地区 interior (humedad relativa superior al 80%). En tal caso, situe la aleta horizontal en su posicion maxima de aperture y selecciona la velocidad HIGH del ventilador.
  • Modo de calefaction
    El aire acondicionado absorbe calor de la unidad exterior y lo libera a travers de la unidad interior

F

18

F

19

durante el funcionaamente en modo de calefaction. Cuando la temperatura exterior desciende, el calor que absorbe el aire acondicionado bajo conformamente.

9. Funcion de rearranque automatico.

  • Una interrup tion de corriente durante elFunciamento可以使 la parada immediata del aire acondicionado. El aire acondicionado está equipado con una func i de rearranque automatico. Cuando la corriente de alimentacion quede restablecida, la unidad vuela a arrancar automatically conservando todos los values programados anterilmente en la funci de memoria.

10. Detecion de fugas de refrigerante

  • Este equipo de aire acondicionado incluye umsysteme de detectacion de fugas de refrigerante. Cuando launidad exterior detecta la escasez de refrigerante, el equipo de aire acondicionado detiene su configuracion y launitiesalteriormuesra laalarma EC en pantalla. Si su unidad emite esta alarma, no renilce el equipo de aire acondicionado ypongase en contacto con su proveedor.

K LOCALIZACION DE AVERIAS

Problemas y Solutaciones

QLIMA SC5025 - Problemas y Solutaciones - 1

FALLO

Pare el aire acondicionado immediamente si se presenta uno de los siguientesfalos. Desconecte la�性de la red electrifica ypongase en contacto con su distribuidor.

  • El fusible se funde o el interruptor automatico salta a dato.
    Ha entrado agua o algojn objeto en el interior de la unidad.
    El mando a distancia no funciona o no funciona correctamente.
    Otras situaciones anormales.
Problema Causa Solutión
La�性 no arrancarCorte de alimentación electrónica.Esperar que se restablezca la alimentación de corriente.
Unidad得起 estar desenhufada.Comprobar que la clávia está correctamente enchufada en la toma de corriente.
El fusible está fundido.Cambiar el fusible / reiniciliar el relé / reiniciliar el interruptor automático.
Las pilas del mando están descargadas.Cambiar las pilas.
La distancia del mando a distancia al receptor de la�性 internior es más de 6/7 metros, hay obstáculos entre el mando a distancia y el receptor.Reducir la distancia. Quitar eventuales obstáculos. Orientar el mando a distancia hacía el receptor en la�性 internior.
El tiempo programado con el temporizador no es correcto.Esperar, oURTAR la programación del temporizador.
La�性 detiene, y no vale a起初, su configuracion.Posible falla de refrigeranteContaste con su proveedor
Lainstitution no enfiña o no caliente de hacer adecaudada a pesar de que el aire sale del aire acondicionadoConfiguración de la temperatura inadecuada.Programar la temperatura correctamente. Para más información, consultar el capitulo D "Funcioncimiento del mando a distancia".
El filtró de aire está atascado. Limpiar el filtró de aire.
Las puertas o lasVentanas en la habitación STL anian abiétas.Cerrar las puertas y lasventanas.
La salida o entrada de aire de la unidad interior o exterior está obstruida.Eliminar lasobstruciones yolveraponer en marcha la unidad.
La protección del compresor (de 3 minutos) estáactivada.Esperar.
La unidad exterior estádescongelanda.
No es possible camibrar la velocidad del ventiladorEl aire acondimiento se encontrar en el modo automático.La velocidad del ventiladorsolesexpende camibrar en los mostos HEAT, COOL,y FAN.
El aire acondimiento se encontrar en elmode de deshumidificacion.
Elindicador de la temperatura no queda mostradaEl aire acondimiento se encontrar en elmode de ventilación.No es possible programar la temperatura en el mode de ventilación.

Si el problema persiste,pongase en contacto con el distribuidor. Describa detalladamente el problema e indique el Modelo de lainstitution.

QLIMA SC5025 - FALLO - 1

JATENCIONI

La reparación queda reservada a un先进技术ualcido.

L GARANTÍA

El aire acondicionado Tiene una garantía de 48MHz por el compresor y 24MHz de other componentes a partir de la linea de配音ación. A this efecto rigo las cuales configuraciones:

  1. Rechazamos expresamente toda responsabilidad por danos, danos indirectos incluidos.
  2. La reparación o el reemplazo de componentes no supone una extension del periodo de garantía.
  3. La garantía noará正当ly cuando se han realizado改动aciones, se han usedo componentes no originals o Tearceros han efectuado reparaciones en el aparato.
  4. Componentes sujetos a desgaste normal, taies como el filtro, quedan excluidos de la garantia.
  5. La garantía se aplicá unicamente si se presenta la factura de compra, fechada y sin modificacion alghuna.
  6. La garantía no cubre los donados causados por Manipulaciones contrarias a las descriñas en las instructriones de uso o por negligencia.
  7. Los gastos de envío y el ríosgo que conlleva el envío del aire acondicionado o partes del mesmo, correrán siempre por cuenta del comprador.
  8. Los daños, provocados por no usar los filtres adecuados, no están cubiertos por la garantía.
  9. Perdida de refrigerante y/o rotura por causa de una (des)conexión Incorrecta de las unidades y/o una (des)conexión de las unidades por una persona no calificada no entra en la garantía de este aparto. Daños a las unidades montadas, conectadas y/o desconectadas sin seguir las normas y legislaciones y/o no seguir las instructriones de este manual tampoco entrada en garantía.

Consulte a su proveedor para reparaciones si estas instrueriones no le indican la solución. Asegurense que en el caso de tener que desconectar es aparato, este永远不会 segara por una persona qualificada y autorizada y seguin las normas y legislaciones de su pais.

MESPECIFICACIONES TECNICAS

MorseG. 523.6 G. 524.0 G. 524.0 G. 525G. 525.0 G. 525.0 G. 525.0 G. 525.0 G. 525.0 G. 525.0 G. 525.0 G. 525.0 G. 525.0 G. 525.0 G. 525.0 G. 525.0 G. 525.0 G. 518.0 G. 519.0 G. 519.0 G. 519.0 G. 519.0 G. 519.0 G. 519.0 G. 519.0 G. 519.0 G. 519.0 G. 519.0 G. 519.0 G. 519.0 G. 519.0 G 519.0 G. 519.0 G. 519.0 G. 519.0 G. 519.0 G. 519.0 G. 519.0 G. 519.0 G. 519.0 G. 519.0 G. 519.0 G. 519.0 G. 518.0 G. 519.0 G. 519.0 G. 519.0 G. 519.0 G. 519.0 G. 519.0 G. 519.0 G. 519.0 G. 519.0 G. 519.0 G. 519.0 G 519.0 G.519.0 G.519.0 G.519.0 G.519.0 G.519.0 G.519.0 G.519.0 G.519.0 G.519.0 G.519.0 G.519.0 G.519.0 G.519.0 G.519.0 G.520.0 G.520.0 G.520.0 G.520.0 G.520.0 G.520.0 G.520.0 G.520.0 G.520.0 G.520.0 G.520.0 G.520.0 G.520.0 G.520.0 G.520.1 G.520.1 G.520.1 G.520.1 G.520.1 G.520.1 G.520.1 G.520.1 G.520.1 G.520.1 G.520.1 G.520.1 G.520.1 G.520.1 G.520.1 G 520.1 G 520.1 G 520.1 G 520.1 G 520.1 G 520.1 G 520.1 G 520.1 G 520.1 G 520.1 G 520.1 G 520.1 G 520.1 G 520.1 G 518.0 G. 519.0 G. 519.0 G. 519.0 G. 519.0 G. 519.0 G. 519.0 G. 519.0 G. 519.0 G. 519.0 G. 519.0 G. 519.0 G. 518.0 G 519.0 G 519.0 G 519.0 G 519.0 G 519.0 G 519.0 G 519.0 G 519.0 G 519.0 G 519.0 G 519.0 G 519.0 G 519.0 G 519.0 G 519.1 G 519.1 G 519.1 G 519.1 G 519.1 G 519.1 G 519.1 G 519.1 G 519.1 G 519.1 G 519.1 G 519.1 G 519.1 G 519.1 G 519.1 G.519.1 G 519.1 G 519.1 G 519.1 G 519.1 G 519.1 G 519.1 G 519.1 G 519.1 G 519.1 G 519.1 G 519.1 G 519.1 G 519.1 G 520.0 G. 520.0 G. 520.0 G. 520.0 G. 520.0 G. 520.0 G. 520.0 G. 520.0 G. 520.0 G. 520.0 G. 520.0 G. 520.0 G. 520.0 G. 521.0 G. 521.0 G. 521.0 G. 521.0 G. 521.0 G. 521.0 G. 521.0 G. 521.0 G. 521.0 G. 521.0 G. 521.0 G. 521.0 G. 521.0 G 521.0 G 521.0 G 521.0 G 521.0 G 521.0 G 521.0 G 521.0 G 521.0 G 521.0 G 521.0 G 521.0 G 521.0 G 521.0 G 521.0 G 637.0 G. 637.0 G. 637.0 G. 637.0 G. 637.0 G. 637.0 G. 637.0 G. 637.0 G. 637.0 G. 637.0 G. 637.0 G. 637.0 G. 637.0 G. 638.0 G. 638.0 G. 638.0 G. 638.0 G. 638.0 G. 638.0 G. 638.0 G. 638.0 G. 638.0 G. 638.0 G. 638.0 G. 638.0 G. 638.0 G 638.0 G 638.0 G 638.0 G 638.0 G 638.0 G 638.0 G 638.0 G 638.0 G 638.0 G 638.0 G 638.0 G 638.0 G 638.0 G 638.0 G 520.0 G 520.0 G 520.0 G 520.0 G 520.0 G 520.0 G 520.0 G 520.0 G 520.0 G 520.0 G 520.0 G 520.0 G 520.0 G 520.0 G 520.1 G 520.1 G 520.1 G 520.1 G 520.1 G 520.1 G 520.1 G 520.1 G 520.1 G 520.1 G 520.1 G 520.1 G 520.1 G 520.1 G520.1 G 520.1 G 520.1 G 520.1 G 520.1 G 520.1 G 520.1 G 520.1 G 520.1 G 520.1 G 520.1 G 520.1 G 520.1 G 520.1 G 537.0 G 537.0 G 537.0 G 537.0 G 537.0 G 537.0 G 537.0 G 537.0 G 537.0 G 537.0 G 537.0 G 537.0 G 537.0 G 537.0 G 537.0 G537.0 G 537.0 G 537.0 G 537.0 G 537.0 G 537.0 G 537.0 G 537.0 G 537.0 G 537.0 G 537.0 G 537.0 G 537.0 G 537.0 G 520.0 G 520.0 G 520.0 G 520.0 G 520.0 G 520.0 G 520.0 G 520.0 G 520.0 G 520.0 G 520.0 G 520.0 G 520.0 G 520.2 G 520.2 G 520.2 G 520.2 G 520.2 G 520.2 G 520.2 G 520.2 G 520.2 G 520.2 G 520.2 G 520.2 G 520.2 G 520.2 G 520.2 G520.2 G 520.2 G 520.2 G 520.2 G 520.2 G 520.2 G 520.2 G 520.2 G 520.2 G 520.2 G 520.2 G 520.2 G 520.2 G 520.2 G 537.0 G 537.0 G 537.0 G 537.0 G 537.0 G 537.0 G 537.0 G 537.0 G 537.0 G 537.0 G 537.0 G 537.0 G 537.0 G 537.0 GSpeciesGenusSpeciesGenusSpeciesGenusSpeciesGenusSpeciesGenusSpecies
Pseudomonas aeruginosaABCDEFGHIJ
Pseudomonas aeruginosaABCDEFGHIJ
Pseudomonas aeruginosaABCDEFGHIJ
Pseudomonas aeruginosaABCDEFGHIJ
Pseudomonas aeruginosapopulchraeABCDEFGHIJ
Pseudomonas aeruginosaABCDEFGHIJ
Pseudomonas aeruginosaABCDEFGHIJ
Pseudomonas aeruginosaABCDFFGHIJ
Pseudomonas aeruginosaABCDFFGHIJ
Pseudomonas aeruginosaABCDFFGHIJ
Pseudomonas aeruginosaABCDFFGHI
Pseudomonas aeruginosaABCDFFGHIJ
Pseudomonas aeruginosaABCDFFGHIJ
Pseudomonas aeruginosaABCDFFGHIJ
Pseudomonas aeruginosapopulchraeABCDFFGHIJ
Pseudomonas aeruginosaABCDFFGHIJ
Pseudomonas aeruginosaABCDFFGHIJ
Pseudomonas aeruginosaABCD
Pseudomonas aeruginosaABCDFFGHIJ
Pseudomonas aeruginosaABCDFFGHIJ
Pseudomonas aeruginosaABCDFFGHIJ
Pseudomonas aerogenesppopulchraeABCDFFGHIJ
Pseudomonas aerogenesppopulchraeABCDFFGHIJ
Pseudomonas aerogenesppopulchraeABCDFFGHIJ
Pseudomonas AerogenesppopulchraeABCDFFGHIJ
Pseudomonas AerogenesppopulchraeABCDFFGHIJ
Pseudomonas AerogenesppopulchraeABCDFFGHI

QLIMA SC5025 - L GARANTÍA - 1

No这是我们 sindispositivo electrónico junto a los residuos habituales. Utilice les contenedores e instalaciones adecaudas para la recogía de este tipo de materiales. Consulta la normativa vigente y contacte con la administración correspondiente para Obtener información acerca de las instalaciones de recogía disponibles. Si algo dispositivo electrónico seOTA en un vertedero o basurero no adecaudo, una sustancia peligrosa podrafiltrarse en la tierra y aparecer posteriormente en laceda de alimentacion, pudiendo daran su estado de salud. Al sustituiir un electrodomestico o dispositivo electrónico por un modelo nuevo, el establishimiento minorista esta obligado por ley a recoger y deschar adecaudamente这个词 dispositivo sin carga economica alguna para el cliente. No tire las bacterias al fuego, podriani explotar o cerrarar liquidos peligrosos. Si sustituye o destruye el mando a distancia, saque las bacterias y disponge deellas según la normativa vigente ya que son daññas para el medio ambiente.

Informacion medioambiental: Este equipo contiene gases fluorados de invermadero cubiertos por el Protocolo de Kioto. Los trabajo de mantenimiento y de desmontaje quedenresidentas a personal con formacion al respecto.

Este quico contiene el refrigerante R410A en la cantidad indicada en la tabla arriba expuerta. No dejar emitir R410A en la atmofera. R410A es un gas fluorado de invermedero con un potencial de calentamente global (GWP) = 2088.

Internet:

Para una mayor comorbidad se pueda bajo la ultima version del manual de instructaciones de uso y/o manual de servicios en www.qlima.com

EN14511/EN14825
A tituloindicativo
*** Deshumidificación con 32°C, HR del 80%
EN12108-2008

F

F

22

23

Madame, Monsieur,

como operar su unidad sin el control remoto.

En caso de que su control remoto no funciona, su unidad可以选择 operarsemansimamente con el boton CONTROL MANUAL ubicado en la unidad interior. Tenga en cuieta que la operation manual no es una solución a largezano, y que se recommenda encarecidamente operar la unidad con su control remoto.

QLIMA SC5025 - Internet: - 1

ANTES DE LA OPERACION MANUAL

La unidad debe anagarse antes de la operacion manual.

QLIMA SC5025 - ANTES DE LA OPERACION MANUAL - 1

ar su unidad manualmente

el botón CONTROL MANUAL en el panel lateral derecho de la unidad.

  1. Presione el boton MANUAL CONTROL una vez para activar el modo FORCED AUTO.
  2. Presiune el bonton MANUAL CONTROL nueyamente para activar el modo FORCED

COOLING.

  1. Presione el boton MANUAL CONTROL por tercera vez para apagar la unidad.

QLIMA SC5025 - ar su unidad manualmente - 1

ATTENTION!

El botón manual está destinado a fines de prueba y operación de emergencia solamente. No

use esta func i a menos que se pierda el control remoto y sea absolutamente necessario, Para

restablecer el functionamento normal, use el control remoto para activar la unidad.

F UTILISATION OPTIMALE

Antes de ligar a unidad, verifique o segunte:

Funcionamento TIMER (Temporizador)

Temporizador combinado

TIMER OFF (Desligar temporizador) -> TIMER ON (Ligar temporizador)

(On (Ligar) -> Stop (Parar) -> Start (Iniciar) funciona)

  • Nos operaciones subsequentes, el flujo de ar horizontal è臾astado automatistically na direccion en que臾ustou premindo o botario AIR DIRENCE (Dirección do ar).

QLIMA SC5025 - Temporizador combinado - 1

8. Modo de aquecimiento.

9. Funcão de reinicio automático.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : QLIMA

Modelo : SC5025

Categoría : Aire acondicionado