DMX110BT - Rádio de carro KENWOOD - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DMX110BT KENWOOD em formato PDF.
| Especificações técnicas | Rádio automotivo Bluetooth com tela sensível ao toque de 6,8 polegadas |
|---|---|
| Conectividade | Bluetooth, USB, AUX, compatível com Android Auto e Apple CarPlay |
| Potência de saída | 4 x 50 Watts |
| Formatos de áudio suportados | MP3, WMA, WAV, FLAC |
| Recursos adicionais | Controle por voz, equalizador de 13 bandas, rádio FM/AM |
| Instalação | Instalação padrão 1 DIN |
| Manutenção | Limpeza regular da tela e conexões, atualização de firmware |
| Segurança | Proteção contra sobrecarga, bloqueio da tela |
| Informações gerais | Garantia de 2 anos, suporte técnico disponível |
Perguntas frequentes - DMX110BT KENWOOD
Perguntas dos utilizadores sobre DMX110BT KENWOOD
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Rádio de carro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DMX110BT - KENWOOD e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DMX110BT da marca KENWOOD.
MANUAL DE UTILIZADOR DMX110BT KENWOOD
Posição da indicação do nome do modelo
Consulte "Retirar a moldura" (P.103)
Trim plate
1 ▶, etc.: Playback status
: Repeat playback mode indicator
x: Random playback mode indicator
:##:## : Song time
Componentes externos....67
Como ler este manual....84
Precauções 84
Primeiros Passos....85
Definições do Relógio....86
Toque no painel de ajustamento 86
Básicos....87
Funções dos botões no painel frontal 87
Operações comuns 87
Descrições do ecrã HOME....88
Descrições do ecrã de controlo de fontes 88
Ecrã de lista 88
USB 89
Preparativos....89
Operações de reprodução....89
iPod/iPhone 91
Preparativos....91
Operações de reprodução....91
Rádio....93
Operação básica do rádio....93
Predefinir estações....93
Características do FM RDS....93
Configuração de Rádio....94
Componentes Externos....95
Utilizar leitores de áudio/vídeo externos....95
Câmara de vista traseira 95
Registe o seu smartphone na unidade 96
Receber uma chamada....96
Fazer uma chamada....97
Reproduzir um dispositivo de áudio Bluetooth....98
Eliminar o dispositivo de Bluetooth registado....98
Controlar o Áudio 99
Controlar o áudio geral....99
Controlo do equalizador....99
Definições do subwoofer 99
Controlo remoto 100
Funções dos botões do controlo remoto.... 100
Instalação....101
Antes da instalação....101
Instalar a unidade....102
Sobre esta unidade ....106
Mais informação....106
Resolução de Problemas....106
Direitos de autor....107
Especificações....108
Como ler este manual
- Os painéis mostrados neste manual são exemplos utilizados para dar explicações claras sobre as operações. Por esta razão, poderão ser diferentes dos painéis reais.
- Nos procedimentos de operação, os parênteses indicam a tecla ou o botão que deve pressionar.
<>: indica o nome de botões de painel.
[ ]: indica o nome de teclas de toque
Antes de utilizar
Precauções
ADVERTÊNCIA
Para evitar lesões ou um incêndio, tome as seguintes precauções:
- Para evitar um curto-circuito, nunca coloque ou deixe objetos metálicos (como moedas ou ferramentas) dentro da unidade.
- Não veja nem fixe os olhos no visor da unidade quando está a conduzir por longos períodos.
- Se aparecerem problemas durante a instalação, consulte o seu concessionário KENWOOD.
Precauções de utilização desta unidade
- Quando comprar acessórios opcionais, confirme junto do representante KENWOOD que eles funcionam com o seu modelo e na sua zona.
- A função Radio Data System (Sistema dados rádio) ou Radio Broadcast não funciona onde o serviço não é suportado por nenhuma estação de difusão.
Proteger o monitor
- Para proteger o monitor de danos, não opere o monitor utilizando uma esferográfica ou um objeto semelhante com ponta afiada.
Limpar a unidade
Se o painel frontal da unidade estiver manchado, limpe-o com um pano macio e seco como um pano de silicone. Se a painel frontal estiver muito manchado, limpe a mancha com um pano humedecido com detergente neutro e, de seguida, limpe-o com um pano seco.
ATENÇÃO
- A aplicação direta de spray de limpeza na unidade poderá afetar as respetivas peças mecânicas. Limpar o painel frontal com um pano que não seja macio ou usando um líquido volátil, como diluente ou álcool, pode riscar a superfície ou apagar caracteres.
Como reiniciar a unidade
Se a unidade ou a unidade ligada não funcionar corretamente, reinicialize-a.

1 Rode a chave de ignição do seu carro para ACC.
A unidade está ligada.
2 Pressione o botão
- Para cancelar o painel de ajustamento do toque, toque [Cancel].
- Se a posição de toque for desviada, [OK] não é exibido. Tente novamente desde o início.
6 Toque em [OK].
Funções dos botões no painel frontal

text_image
1 2 3 4 5 6 KENWOOD1 Sensor Remoto
- Recebe o sinal do controlo remoto.
2 ⏻MENU
- Apresenta o ecrã inicial. (P.88)
- Se pressionado durante 1 segundo, desliga a alimentação.
- Quando a alimentação está desligada, liga a alimentação.
3 AUD
- Apresenta o ecrã do Equalizador.* (P.99)
* Durante a reprodução de ficheiros de vídeo, apenas pode definir a curva predefinida do equalizador.
* O ecrã do Equalizador não é exibido durante a reprodução de ficheiros de imagem ou no ecrã da lista ou no ecrã CONFIGURAÇÃO, etc,
4 + , - (Volume)
- Ajusta o volume. O volume vai até ao nível 20 quando premir [ + ] continuamente.
5 MUTE (SILENCIAR)/ DISP OFF (Ecrã desligado)
- Silencia/restaura o som.
- Se premido durante 1 segundo, desliga o ecrã. Quando o ecrã estiver desligado, toque no visor para ligar o ecrã.
6 Repor
- Se a unidade ou a unidade ligada não funcionar corretamente, esta repõe as definições iniciais quando este botão é pressionado.
Operações comuns
Ligar a alimentação
1 Pressione o botão .

NOTA
- Se a mudança está na posição marcha-atrás (R), a alimentação não pode ser ligada ou desligada.
Desligar a alimentação
1 Pressione e segure o botão .

Ajustar o volume
1 Pressione o botão <+> ou <->.

NOTA
- O volume vai até ao nível 20 quando premir [ + ] continuamente.
Silencia o som
1 Pressione o botão .

- Para restaurar o som, pressione o botão novamente, ou ajuste o volume.
Desligue o ecrã
1 Pressione e segure o botão .

Descrições do ecrã HOME
1 Pressione o botão .

Aparece o ecrã HOME (inicial).

text_image
1 AM 10:10 2 Radio 3 USB 4 AV-IN 5 TEL 6 BT Audio 7 Setup1 Mostrador de Relógio
Toque para exibir o ecrã do Relógio.
2 Muda para a emissão de rádio. (P.93)
3 [USB]
Reproduz ficheiros num dispositivo USB. (P.89)
[iPod]

Reproduz um iPod/iPhone. (P.91)
- Quando está conectado um iPod/iPhone.
4 Muda para um componente externo conectado ao terminal de entrada AV-IN. (P.95)
5 Mostra o ecrã Mãos Livres. (P.97) (Apenas DMX110BT)
6 Reproduz um leitor de áudio Bluetooth. (P.98) (Apenas DMX110BT)
7 Apresenta o ecrã CONFIGURAÇÃO (P.85)
Descrições do ecrã de controlo de fontes
Pode realizar operações de reprodução de fonte no ecrã de controlo das fontes.

text_image
1 2 BT Audio 3 10:10 5 Song Title Artist Name Albume Name 4 DIM1 Mostrador de Relógio
Toque para exibir o ecrã do Relógio.
2 Nome da fonte
3 • aparece quando o Bluetooth do smartphone está conectado. *
- aparece quando o leitor de áudio Bluetooth está conectado. *
- aparece quando a função sem som está ativa. (P.87)
* Apenas DMX110BT
4 [DIM]
Selecione o modo de atenuação da luz. Escurecer 1, Escurecer 2, Não escurecer
5 Volta para o ecrã original.
Ecrã de lista
Existem algumas teclas de função comuns nos ecrãs de lista da maioria das fontes.

text_image
File List J/D:J/ 001 Folder Name 002 Folder Name 003 Folder Name 004 Folder Name 005 Folder Name DIM1 Pode mudar a página para exibir mais itens premindo [/.].
Preparativos
Conectar a um dispositivo USB
1 Remova a tampa do terminal USB.
2 Ligue o dispositivo USB com o cabo USB.

A unidade lê o dispositivo e inicia a reprodução.
Para desligar o dispositivo USB:
1 Pressione o botão
2 Toque numa fonte diferente de [USB].
3 Desligue o dispositivo USB.
■ Compatibilidade com dispositivos USB
Esta unidade consegue reproduzir ficheiros MPEG1/ MPEG2/ MPEG4/ MP3/ WMA/ AAC/ JPEG/ BMP armazenados num dispositivo USB de armazenamento em massa. (P.106)
- Sistema de ficheiros: FAT16/ FAT32
- Esta unidade consegue reconhecer um total de 9.999 ficheiros e 320 pastas (um máximo de 9.999 ficheiros por pasta).
-
O número máximo de caracteres:
-
Nomes das pastas : 24 caracteres
- Nomes dos ficheiros : 24 caracteres
- Etiqueta: 30 caracteres
NOTA
- Quando o dispositivo USB está ligado a esta unidade, pode ser carregado através do cabo USB.
- Instale o dispositivo USB num local em que não prejudique uma condução segura.
- Não é possível conectar um dispositivo USB através de um hub USB e Multi Card Reader.
- Faça cópias de segurança dos ficheiros áudio utilizado nesta unidade. Os ficheiros poderão ser apagados consoante as condições de funcionamento do dispositivo USB.
Da nossa parte, não haverá lugar a qualquer compensação por danos decorrentes da perda dos dados armazenados.
- Não é fornecido nenhum dispositivo USB com a unidade. Deverá adquirir um dispositivo USB disponível no mercado.
- Coloque a tampa no terminal USB quando não o estiver a utilizar.
Operações de reprodução
Controle a música que está a ouvir no ecrã de controlo das fontes.

text_image
USB 10:10 6 Song Title Artist Name Albume Name 5 4 2 03:45 05:38 DIM1 A capa do ficheiro a tocar é exibida.
2 ##:##:## : Tempo da música
Barra de tempo de reprodução : Para confirmação da posição de reprodução atual.
3 [▶III]: Reproduz ou pausa.
[◀◀] [▶▶▶] : Procura o conteúdo anterior/ seguinte.
Toque sem soltar para avançar rapidamente ou retroceder rapidamente. Toque em [▶■] para retomar a reprodução normal.
[●]: Seleciona o modo de reprodução em Repetição.
Luzes desligadas (Padrão): Repete todos os ficheiros no dispositivo USB.
: Repete o ficheiro atual.
FO 📊 : Repete todos os ficheiros na pasta atual.
[✗]: Seleciona o modo de reprodução Aleatória.
✗: Reproduz aleatoriamente todos os ficheiros.
Luzes desligadas (Padrão): Reprodução normal.
4 Mostra a informação sobre o ficheiro atual. É exibido apenas um nome de ficheiro se não existirem informações de etiqueta.
5 Procura o ficheiro. (P.90)
6 ▶, etc.: Estado da reprodução
: Indicador do modo de reprodução repetida
: Indicador de modo de reprodução aleatória
Para reprodução de Vídeo
1 Quando os botões de operação não forem exibidos no ecrã, toque no ecrã.

text_image
1 03:45 05:38 2 DIM 2 DIM 3 5 41 ▶, etc.: Estado da reprodução
: Indicador do modo de reprodução repetida
×: Indicador de modo de reprodução aleatória
:##:## : Tempo da música
Barra de tempo de reprodução : Para confirmação da posição de reprodução atual.
2 Para mudar os botões de operação.
3 [☐]: Pode ajustar a qualidade da imagem no ecrã do vídeo.
[Brightness]: Ajusta o brilho. (00 a 08)
[Contrast]: Ajusta o contraste. (00 a 08)
[Tint]: Ajusta o tom. (00 a 08)
[Color]: Ajusta a cor. (00 a 08)
[Reset]: Para limpar o ajuste.
[+] : Seleccione a taxa de zoom.
"Off", "x2", "x3", "x4", "x5", "1/2", "1/3", "1/4"
[∧][∨][<][>]: Percorre o ecrã.
4 Os botões de operação desaparecem quando se toca em 4 ou quando não é efetuada nenhuma operação durante cerca de 10 segundos.
5 Exibe o ecrã Lista de Ficheiros.* (P.90)
* O ficheiro de vídeo para.
■ Selecionar uma faixa numa lista (Procurar o ficheiro)
1 Toque em [

2 Seleccione se pretende procurar por ficheiros de áudio [ ]icheiros de vídeo [ ] o cheiros de imagem [

text_image
File List AM 10:10 JD:J1 001 Folder Name 002 Folder Name 003 Folder Name 004 Folder Name 005 Folder Name DIM3 Toque em [↑] para se deslocar para a hierarquia superior.
4 Toque na pasta pretendida.

text_image
File List AM 10:10 JD:11 001 Folder Name 002 Folder Name 003 Folder Name 004 Folder Name 005 Folder Name DIMQuando toca numa pasta os seus conteúdos são apresentados.
5 Toque no item pretendido da lista de conteúdos. Inicia-se a reprodução.
NOTA
- Os tipos de ficheiro são alterados, a reprodução Aleatória/Repetida é cancelada.
Preparativos
- Para modelos com conector Lightning: Use o cabo USB Áudio para iPod/iPhone—KCA-iP103 (acessório opcional).
- Para detalhes sobre conectar a iPod/iPhone, consulte a página 105.
1 Remova a tampa do terminal USB.
2 Ligue o iPod / iPhone.
A unidade lê o dispositivo e inicia a reprodução.
Para desconectar o iPod/iPhone
1 Pressione o botão
2 Toque numa fonte diferente de [iPod].
3 Desligue o cabo do iPod/iPhone.
■ Compatibilidade iPod/iPhone
Os seguintes modelos podem ser ligados a esta unidade.
Feito para
- iPhone 7 Plus
- iPhone 7
- iPhone SE
- iPhone 6s Plus
- iPhone 6s
- iPhone 6 Plus
- iPhone 6
- iPhone 5s
- iPhone 5c
- iPhone 5
- iPod touch (6. ^a geração)
- iPod touch (5. ^a geração)
NOTA
- Se iniciar a reprodução depois de ligar o iPod, a música que estava a ser reproduzida pelo iPod é reproduzida primeiro.
- Coloque a tampa no terminal USB quando não o estiver a utilizar.
Operações de reprodução
Controle a música que está a ouvir no ecrã de controlo das fontes.

text_image
iPod 10:10 6 Song Title Artist Name Albume Name 5 4 2 03:45 05:38 DIM1 Capa (Mostrado se a faixa contiver capa de álbum)
2 ##:##:## : Tempo da música
Barra de tempo de reprodução : Para confirmação da posição de reprodução atual.
3 [▶III]: Reproduz ou pausa.
[◀◀] [▶▶▶] : Procura o conteúdo anterior/ seguinte. Toque sem soltar para avançar rapidamente ou retroceder rapidamente.
[●]: Seleciona o modo de reprodução em Repetição.
Luzes desligadas: Repetição desligada
: Funciona da mesma forma que Repetir Todos.
1 : Funciona da mesma forma que Repetir Um.
[XX]: Seleciona o modo de reprodução Aleatória.
✗: Funciona da mesma forma que Misturar Músicas.
Luzes desligadas: Aleatório desligado
4 Mostra a informação sobre o ficheiro atual.
5 Procura o conteúdo. (P.92)
6 ▶, etc.: Estado da reprodução
: Indicador do modo de reprodução repetida
: Indicador de modo de reprodução aleatória
Seleccionar conteúdos numa lista
1 Toque em [

Quando toca numa categoria, os seus conteúdos são apresentados.
3 Toque no item pretendido da lista de conteúdos.
Inicia-se a reprodução.
- Toque em [→] para se deslocar para a hierarquia superior.

NOTA
- O ecrã de controlo da fonte aparece quando toca em [→], na hierarquia superior.
Operação básica do rádio
1 Pressione o botão
2 Toque em [Radio].
Ecrã de controlo da fonte

text_image
Radio AM 10:10 ← STEREO LOC FM | AM << FM1 103.70 MHz >> 1 | 87.90 MHz | 2 | 89.90 MHz | 3 | 97.90 MHz | 4 | 105.90 MHz | 5 | 107.90 MHz | 6 | 87.90 MHz | DIM | TA | PTY 41 Mostra a informação sobre a estação atual: Nome PS, Frequência, Género PTY, Itens de Indicador
[<<] [>>]: Toque manualmente para a frequência seguinte.
2 Chama a estação memorizada.
Se tocar na tecla durante 2 segundos, guarda na memória a estação atual a ser recebida no momento.
3 [I◄◄◄] [►►►I]: Sintoniza automaticamente uma estação com boa receção. *1
[TA]: O modo de informação de trânsito é ativado. ^23 (P.93)
[PTY]: Seleccione o Tipo de Programa disponível.*2*3 (P.93)
*1 Se "AF" estiver definido para LIGADO no ecrã do Sintonizador, apenas são recebidas estações RDS. (P.94)
*2 Apenas FM
*3 Apenas área de vendas da Europa e CEI
4 [Q]: Predefine estações automaticamente. (P.93)
5 [FM] : Muda a banda FM. "FM1", "FM2", "FM3"
[AM] : Muda a banda AM. "AM1", "AM2"
Predefinir estações
Memória automática
É possível predefinir 18 estações para FM e 12 estações para AM.
1 Toque em [FM] ou [AM] para selecionar a banda.
2 Toque em [Q].
As estações locais com sinais mais fortes são automaticamente encontradas e armazenadas.
- Se "AF" estiver definido para "ON" no ecrã do Sintonizador, apenas são gravadas na memória estações RDS. (P.94)
Memória manual
Pode armazenar na memória a estação a ser recebida no momento.
1 Sintonize numa estação que queira predefinir.
2 Toque e mantenha pressionado [#] (#:1-6) em que pretende armazenar a estação.
Recuperar a estação predefinida
1 Toque em [#] (#:1-6).
NOTA
- Somente as frequências são registadas como estações predefinidas. As informações sobre estações RDS não são registadas.
Características do FM RDS (Apenas área de vendas da Europa e CEI)
Procurar por tipo de programa
1 Toque em [PTY].
2 Seleciona um tipo de programa a partir da lista.

text_image
PTY List AM 10:10 Pop Music Rock Music Easy Listening Light Classics M Serious Classics DIMInicia-se a Procura PTY.
Informação de trânsito
1 Toque em [TA] (Informação de Trânsito).
Muda automaticamente para a informação de trânsito quando começa o boletim de trânsito. (O indicador TA acende-se.) "ON" (LIGADO), "OFF" (DESLIGADO) (Padrão)
- Se "AF" estiver definido para "ON" no ecrã do Sintonizador, a estação é mudada para a estação RDS. (P.94)
Quando o boletim de trânsito começa
O ecrã Informação de trânsito aparece automaticamente.
Configuração de Rádio
Menu de função
1 Pressione o botão
2 Toque em [Setup].

text_image
AM 10:10 Radio USB AV-IN TEL BT Audio Setup3 Toque em [Radio].

text_image
Setup Audio > Display > Radio > General > DIM AM 10:104 Defina cada item da seguinte forma.

text_image
Radio Stereo Local RDS Clock Sync AF DIM AM 10:10Area \*1
North America (Padrão): Para a América do Norte/Central/do Sul, intervalos AM/FM: 10 kHz/200 kHz.
South America: Para alguns países da América do Sul, intervalos AM/FM: 10 kHz/50 kHz.
Europe: Para a Europa, intervalos AM/FM: 9 kHz/50 kHz.
Stereo
Determina se deseja receber transmissões estéreo no modo estéreo ou no modo monaural (o indicador
MONO acende-se).
"ON" (LIGADO) (Padrão), "OFF" (DESLIGADO)
Local
Sintoniza apenas nas estações com força de sinal suficiente. (O indicador LOC acende-se.)
"ON" (LIGADO), "OFF" (DESLIGADO) (Padrão)
RDS Clock Sync
Sincronizar a hora da estação do Sistema de Dados de Rádio e o relógio desta unidade.
"ON" (LIGADO) (Padrão), "OFF" (DESLIGADO)
AF\*2
Quando a receção de uma estação é deficiente, muda automaticamente para a estação que está a transmitir o mesmo programa, na mesma rede Radio Data System (RDS).
"ON" (LIGADO) (Padrão), "OFF" (DESLIGADO)
*1 Apenas na área de vendas da América do Norte e América do Sul
*2 Apenas área de vendas da Europa e CEI
5 Toque em [→].
Componentes Externos
Utilizar leitores de áudio/vídeo externos
Iniciar a reprodução
1 Conecte um componente externo ao terminal de entrada AV-IN. (P.104)
2 Pressione o botão
3 Toque em [AV-IN].
4 Ligue o componente conectado e inicie a reprodução da fonte.
Para reprodução de Vídeo
1 Quando os botões de operação não forem exibidos no ecrã, toque no ecrã.

natural_image
Black-and-white landscape photo showing a desert landscape with sparse vegetation and distant hills, no visible text or symbols.Os botões de operação desaparecem quando se toca em 1 ou quando não é efetuada nenhuma operação durante cerca de 5 segundos.
NOTA
- Quando a imagem da câmara de visualização traseira é exibida no ecrã AV-IN, a imagem do terminal da Saída Visual desaparece.
Câmara de vista traseira
Para usar uma câmara de vista traseira, é necessária a conexão de guia REVERSE. Para conectar uma câmara de vista traseira. (P.104)
■ Apresentar a imagem a partir da câmara de vista traseira
O ecrã de vista traseira é exibido quando for engatada a marcha-atrás (R).

text_image
Check Surroundings Before Backing Up- Para apagar a mensagem de precaução, toque no ecrã.
Smartphone com bluetooth (DMX110BT)
Sobre o smartphone Bluetooth e o leitor de áudio Bluetooth
Esta unidade está em conformidade com as seguintes especificações Bluetooth:
Versão
Bluetooth Ver.2.1 + EDR
Perfil
Smartphone/ Telemóvel:
HFP (V1.6) (Perfil mãos-livres)
PBAP (V1.1.1) (Perfil de Acesso à Lista Telefónica)
Leitor de áudio:
A2DP (V1.2) (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (V1.3) (perfil de Controlo Remoto Áudio/Vídeo)
Codec de som
SBC
Acerca de telemóveis compatíveis com Phone book Access Profile (PBAP, Perfil de Acesso à Lista Telefónica)
Se o seu telemóvel suportar PBAP, pode exibir os seguintes itens no ecrã do painel de toque quando o telemóvel está conectado.
- Lista telefónica (até 1.000 entradas)
- Chamadas feitas, chamadas recebidas e chamadas perdidas (até 20 entradas no total)
Registe o seu smartphone na unidade
Pode utilizar o seu smartphone com Bluetooth quando estiver emparelhado com esta unidade.
É possível registar até 5 dispositivos Bluetooth.
- Pode emparelhar o dispositivo e a unidade usando SSP (Secure Simple Pairing, Emparelhamento Simples Seguro), que apenas requer confirmação.
- Pode ser conectado um dispositivo de cada vez.
- Quando registar um novo dispositivo Bluetooth, desconecte o atual dispositivo Bluetooth e, depois, registe o novo.
- Não é possível registar um novo dispositivo se já existirem 5 unidades Bluetooth registadas. Apague registos desnecessários. (P.98)
1 Ligue a função Bluetooth no seu smartphone/telemóvel.
2 Procure a unidade ("DMX110BT") a partir do seu smartphone/telemóvel.
Se for necessário um código PIN, introduza o código PIN ("0000").
- aparece quando o Bluetooth do smartphone está conectado.
- aparece quando o leitor de áudio Bluetooth está conectado.
Desligar o dispositivo
- Desligue a função Bluetooth no seu smartphone/telemóvel.
- Desligue a ignição.
Receber uma chamada
1 Toque em [☐].
![KENWOOD DMX110BT - Toque em [☐]. - 1](/content/2026/03/437590/images/cb9d1095b0f7416fda46b9c26034259835db78734e9a48ae5f3dd9460efe885b.jpg)
text_image
TEL Unknown 012456789 DIM• [📞] : Rejeite uma chamada recebida.
■ Operações durante uma chamada

Terminar uma chamada

Pode enviar tonalidades, tocando nas teclas correspondentes no ecrã.
- Toque em [ ] para fechar a janela.

Alterna a saída de voz entre o telemóvel e o altifalante.
- Ajustar o volume do recetor
Pressione o botão <+> ou <->.

Fazer uma chamada
1 Pressione o botão
2 Toque em [TEL].
3 Consulte a seguinte tabela para cada método de operação.

text_image
TEL 1 2 3 4 5 6 =/= 7 8 9 * 0/+ #• [ ] esconecta o smartphone com Bluetooth.
- [ ]: Fecha o ecrã para enviar tons enquanto fala.
- [ ] : Exibe o ecrã para eliminar os dispositivos Bluetooth registados anteriormente. (P.98)
Ligar introduzindo um número de telefone
1) Toque em [ ]
2) Introduza um número de telefone, utilizando as teclas numéricas.
3) Toque em [♥]. Faça uma chamada
- Toque em [←] para eliminar a última entrada.
Ligar utilizando registos de chamadas
1) Toque em [ ] (Chamadas Recebidas), [ ] (Chamadas Efetuadas), [ ] (Chamadas Perdidas).
2) Seleccionar o número de telefone a partir da lista.

text_image
0123456789 012xxxx963x Apex XXXXX Lee XXXXX DIMFaça uma chamada
Ligar utilizando a lista telefónica
1) Toque em [ ]
2) Selezione o nome a partir da lista.

text_image
TEL AAA/0123456789 AAA/012xxxx963x Apex XXXXXX/0123 Lee XXXXXX/01234 XXXXX/012398765 DIMFaça uma chamada
- [ ] : Atualiza a lista telefónica. Toque neste botão depois de ter feito uma alteração na lista telefónica do seu telemóvel.
Ligar utilizando a voz
Pode efetuar uma chamada de voz utilizando a função de reconhecimento de voz do smartphone com
Bluetooth.
1) Toque em [ ]
2) Toque em [ ]
3) Diga o nome registado no smartphone com Bluetooth.

text_image
Please Speak after the beep- Toque em [ ] para cancelar a marcação por voz.
Reproduzir um dispositivo de áudio Bluetooth
1 Pressione o botão
2 Toque em [BT Audio].

Ecrã de controlo da fonte

text_image
BT Audio 10:10 4 Song Title Artist Name Albume Name 3 DIM1 A capa do ficheiro a tocar é exibida.
2 [▶III]: Reproduz ou pausa.
[◀◀] [▶▶▶] : Procura o conteúdo anterior/ seguinte.
3 Mostra a informação sobre o ficheiro atual.
Apenas um nome de ficheiro e um nome de pasta são exibidos se não existir informação de rótulo.
4 ▶, etc.: Estado da reprodução
: Indicador do modo de reprodução repetida *
✗: Indicador de modo de reprodução aleatória *
* As definições no dispositivo de áudio Bluetooth são exibidas.

NOTA
- As indicações de operação e exibição podem diferir de acordo com sua disponibilidade no dispositivo conectado.
Eliminar o dispositivo de Bluetooth registado
1 Pressione o botão
2 Toque em [TEL].
3 Toque em [
4 Toque no nome do dispositivo.

text_image
Device Name 1 Device Name 2 Device Name 3 Device Name 4 Device Name 5 DIM5 Toque em [
Controlar o Áudio
Controlar o áudio geral
1 Pressione o botão
2 Toque em [Setup].
3 Toque em [Audio].
4 Toque em [Sound Effect].
5 Toque em [

6 Defina cada item da seguinte forma.

text_image
FAD/BAL AM 10:10 Fader 00 Balance 00 Reset DIM| Fader[←→] [→] | Ajuste o equilíbrio do volume à frente e atrás.12 (frente) a -12 (traseira) |
| Balance[←→] [→] | Ajuste o equilíbrio do volume à esquerda e à direita.12 (direita) para -12 (esquerda) |
| [Reset] | Para limpar o ajuste. |
Loudness
1 Pressione o botão
2 Toque em [Setup].
3 Toque em [Audio].
4 Toque em [Loudness].
Define as quantidades de reforço dos sons altos e baixos.
"ON" (LIGADO), "OFF" (DESLIGADO) (Padrão)

text_image
Audio Sound Effect > Beep Loudness Subwoofer DIMControlo do equalizador
1 Pressione o botão
2 Toque em [Setup].
3 Toque em [Audio].
4 Toque em [Sound Effect].
5 Defina cada item da seguinte forma.

text_image
Equalizer 62.5 160 400 1k 2.5k 6.3k 16k 7 5 0 -5 - 7 User Reset DIM1 Pode selecionar a barra de frequência e ajustar o seu nível. (-7 a +7)
- Os ajustes são guardados e "User" (Utilizador) é ativado.
2 Para convocar a curva do equalizador predefinida.
3 A predefinição "User" e a curva EQ atual voltam a plana.
Definições do subwoofer
1 Pressione o botão
2 Toque em [Setup].
3 Toque em [Audio].
4 Toque em [Subwoofer].
5 Defina cada item da seguinte forma.

text_image
Subwoofer AM 10:10 Frequency 80Hz 120Hz 160Hz OFF Volume 6 - +| Frequency[80Hz], [120Hz],[160Hz], [OFF] | Ajuste de filtro de passa baixos. /[OFF]: Desativa a saída dosubwoofer. (Padrão DESLIGADO) |
| Volume[-], [+] | Ajusta o nível do subwoofer. 0 a 12(Padrão 6) |
Controlo remoto
Esta unidade pode ser operada através do controlo remoto KNA-RCDV331 (acessório opcional).
ATENÇÃO
- Coloque o controlo remoto num local onde não se desloque durante operações de travagem ou outras. Poderão ocorrer situações perigosas se o controlo remoto cair e ficar preso sob os pedais durante a condução.
- Não deixe a pilha perto de fogo ou debaixo de luz do sol direta. Poderá provocar num incêndio, explosão ou gerar demasiado calor.
- Não recarregue, não faça curto-circuito, parta ou aqueça as pilhas nem as coloque no fogo. Tais ações podem fazer com que as pilhas percam líquido. Se o líquido entornado entrar em contacto com os seus olhos ou com a roupa, lave imediatamente com água e consulte um médico.
- Coloque as pilhas fora do alcance das crianças. Se, apesar das baixas probabilidades, uma criança engolir as pilhas, consulte imediatamente um médico.
Instalação das pilhas
Se o controlo remoto não funcionar ou só funcionar a curta distância, é possível que as pilhas estejam esgotadas.
Nesse caso, substitua ambas as pilhas por pilhas novas.
1 Coloque duas pilhas tamanho "AAA"/"R03" com os pólos e corretamente alinhados dentro do compartimento, de acordo com a ilustração.

Mude o modo de operação
Altere o seu interruptor de modo de funcionamento para "DVD".

text_image
KENWOOD AIDS NAV ROI OUTPUT POWER AVOC DATA DATA DATA DATA DATA DATA DATA DATA DATA DATA DATA DATA DATA DATA DATA DATA DATA DATA DATA DATA DATA DATA DATA DATA DATA DATA DATA DATA DATA DATA DATA DATA DATA DATA DATA DATA DATA DATA DATA DATA DATA DATA DATA DATA DATA DATA DATA DATA DATA DATA AIDS DVD TV NAVFunções dos botões do controlo remoto
- Aponte o controlo remoto diretamente ao sensor no painel frontal.
- NÃO exponha o sensor remoto a luz brilhante (luz solar direta ou luz artificial).

text_image
KENWOOD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 REMOTE CONTROL UNIT INC=DV3031| 1 SRC | Muda para a fonte a ser reproduzida. | |
| 2 | ■ | Para a reprodução. |
| 3 | ▶II | Reproduz ou pausa. |
| 4 AUDIO | Apresenta o ecrã do Equalizador.(P.99) | |
| 5 | ◀ | Quando é recebida uma chamada, permite atendê-la. |
| 6 VOL ▲▼ | Ajusta o volume. | |
| 7 FM+AM- | Seleciona a pasta a ser reproduzida.Durante a fonte do sintonizador, selecione as bandas FM/AM a receber. | |
| 8 | |◀◀▶▶| | Seleciona a faixa ou o ficheiro a ser reproduzido.Com a fonte do sintonizador, muda para as estações emissoras recebidas pela unidade. |
| 9 ATT | Silencia/restaura o som | |
| – Outros | Não usado. | |
Antes da instalação
Antes da instalação desta unidade, tenha em consideração as seguintes precauções.
▲AVISOS
- Se ligar o fio de ignição (vermelho e o fio da bateria (amarelo) ao chassis do automóvel (terra), pode causar um curto-circuito, que por sua vez pode causar um incêndio. Ligue esses fios sempre à fonte de energia que passa através da caixa de fusíveis.
- Não elimine o fusível do cabo de ignição (vermelho) e do cabo da bateria (amarelo). A fonte de alimentação deve ser ligada aos cabos passando pelo fusível.
ATENÇÃO
- Instale este aparelho na consola do seu automóvel. Não toque nas peças de metal deste aparelho durante ou pouco depois da utilização do aparelho. As peças de metal, como por exemplo a armação, aquecem.
NOTA
- A instalação e ligação deste aparelho requerem conhecimentos e experiência. Para maior segurança, deixe as operações de montagem e ligação a cargo de profissionais.
- Assegure-se de que liga a unidade a uma fonte de alimentação de 12 V CC com massa negativa.
- Não instalar o aparelho num local exposto à luz solar direta ou calor e humidade excessivos. Evite também locais com demasiada poeira ou a possibilidade de salpicos de água.
- Não utilize os seus próprios parafusos. Utilize apenas os parafusos fornecidos. O uso de parafusos não apropriados pode resultar em danos ao aparelho principal.
- Se a alimentação não estiver LIGADA ("Existe um erro na conexão elétrica da coluna. Por favor verifique as conexões." é exibido), o fio da coluna pode ter sofrido um curto-circuito ou ter tocado no chassis do veículo e a função de proteção pode ter sido ativada. Portanto, o cabo do altifalante deve ser verificado.
- Se a ignição do automóvel não tiver uma posição ACC, conecte os fios da ignição a uma fonte de energia que possa ser ativada e desativada pela chave de ignição. Se ligar o fio de ignição a uma fonte de alimentação com um débito de tensão permanente, como os cabos da bateria, a bateria poderá ficar descarregada.
- Se a consola tiver tampa, certifique-se que instala o aparelho de forma a que o painel frontal não bata na tampa ao abrir e ao fechar.
- Se o fusível fundir, certifique-se primeiro de que os fios não tocam uns nos outros para não causar um curto-circuito, e substitua o fusível antigo por outro com a mesma potência.
- Isole os cabos não ligados com fita isolante ou outro material similar. Para evitar curtos-circuitos, não remova as capas dos finais dos cabos não conectados
ou dos terminais.
- Fixe os fios com grampos de cabos e envolva uma fita de vinil em torno dos fios que entrem em contacto com peças metálicas para proteger os fios e evitar curto-circuito.
- Ligue os cabos individuais do altifalante aos terminais correspondentes. A unidade poderá ficar danificada ou deixar de funcionar se partilhar os fios ou os ligar à massa a qualquer peça metálica do carro.
- Quando houver somente dois altifalantes conectados ao sistema, ligue os conectores a ambos os terminais de saída frontais ou a ambos os terminais de saída traseiros (não misture terminais frontais com traseiros). Por exemplo, se ligar o conector ⊕ do altifalante esquerdo a um terminal de saída dianteiro, não ligue o conector ⊖ a um terminal de saída traseiro.
- Depois que a unidade tiver sido instalada, verifique se as lâmpadas de stop, os pisca-piscas, os limpa pára-brisa, etc. do automóvel estão funcionando corretamente.
- Monte o aparelho de forma a que o ângulo de montagem seja de 30° ou menos.
- Não faça muita pressão sobre a superfície do painel quando instalar a unidade no automóvel. Caso contrário poderão resultar marcas, danos ou avarias.
- A receção poderá ser reduzida se existirem objetos metálicos próximos da antena Bluetooth.

text_image
0 Unidade da antenna BluetoothAcessórios fornecidos para instalação

[1] Apenas na área de vendas da América do Norte e América do Sul
[2] Apenas DMX110BT
Método de instalação
1) Para prevenir um curto-circuito, remova a chave da ignição e desligue o terminal ⊖ da bateria.
2) Faça as ligações apropriadas dos cabos de entrada e saída de cada unidade.
3) Ligue o fio à cablagem.
4) Ligue o conector B da cablagem ao conector do altifalante do seu veículo.
5) Ligue o conector A da cablagem ao conector de energia externa do seu veículo.
6) Ligue o conector da cablagem à unidade.
7) Instale o aparelho no seu carro.
8) Volte a ligar o terminal ⊖ da bateria.
9) Pressione o botão de reposição.
Instalar a unidade
Carros não-japoneses

text_image
Dobre as patilhas da manga de montagem com uma chave de parafusos ou um utensílio semelhante e fixe-a no respetivo lugar.NOTA
- Certifique-se de que a unidade está firmemente instalada na posição adequada. Se a unidade estiver instável, poderá funcionar incorretamente (por exemplo, com falhas no som).
Carros japoneses (apenas na área de vendas da América do Norte e América do Sul)

text_image
⑦ ou ⑧ Suporte de carro ⑦ ou ⑧Moldura
1) Anexar acessório ① à unidade.

Unidade do microfone (DMX110BT)
1) Verifique a posição de instalação do microfone (acessório ④).
2) Limpe a superfície de instalação.
3) Retire o separador do microfone (acessório ④) e coloque o microfone na placa apresentada abaixo.
4) Ligue o cabo do microfone na unidade, prendendo-o em várias posições com fita adesiva ou outro método.
5) Ajuste a direção do microfone (acessório ④) ao condutor.

Fixe um cabo com fita adesiva.
NOTA
- Se necessário, troque os clipes.

1) Use a chave de extração (acessório ③) para levantar as quatro abas (duas na parte esquerda e duas na parte direita).

2) Puxe a moldura para a frente.

1) Retire a moldura seguindo o passo 1 em "Retirar a moldura".
2) Insira a chave de extração (acessório ②)
profundamente na ranhura, conforme mostrado. (A saliência na ponta da chave de extração deve estar virada para a unidade.)

3) Com a chave de extração inserida segura, insira a outra chave de extração na ranhura.

4) Puxe a unidade para fora até meio.

- Tenha cuidado para não se ferir com os pinos de retenção da chave de remoção.
5) Puxe a unidade totalmente para fora, com as mãos, tendo cuidado para não a deixar cair.

Ligar os cabos aos terminais

text_image
Ligar os cabos dos terminals Dispositivo USB[2] Terminal USB[1] (0,8 m) 5V=1A Tampa Acessório ④: Microfone Bluetooth (apenas DMX1 10BT) MIC Pré-saída do subwoofer Tampa SUB WOOFER Verde-claro (Fio do sensor de estacionamento) Acessório ⑨: Cabo de extensão Para maior segurança, assegure-se de que liga o sensor de estacionamento. Ligue à cablagem do interruptor de deteção do travão de mão do veículo. Roxo/Branco (Fio do sensor de marcha-atrás) REVERSE GEAR SIGNAL Ligue à cablagem de luz de marcha-atrás quando utilizar a câmara de visão traseira opcional. Azul-claro/amarelo (fio do controlo remoto do volante) STEERING WHOLE REMOTE CONTROL Para controlo remoto do volante Para utilizar a função de controlo remoto do volante, é necessário um adaptador remoto exclusivo (não fornecido) que corresponda ao seu automóvel. Entrada da antenna FM/AM Antena FM/AM Conector B Conector A Fusível (15 A) Conector ISO Entrada áudio AV-IN (Esquerda; Branco, Direita; Vermelho) Pré-entrada Áudio Traseira (Esquerda; Branco, Direita; Vermelho) Pré-entrada Áudio Frontal■ Guia de funcionamento do conector da cablagem elétrica
| Pino Cor e função | ||
| A-4 Ama | relo Bateria | |
| A-5 Azul/ | Branco [3] | Controlo de energia |
| A-7 | Vermelho | Ignição (ACC) |
| A-8 Preto | Ligação terra (massa) | |
| B-1/ B-2 | Roxo (+) / Roxo/Preto (−) | Traseiro direito |
| B-3/ B-4 | Cinzento (+) / Cinzento/Preto (−) | Dianteiro direito |
| B-5/ B-6 | Branco (+) / Branco/Preto (−) | Dianteiro esquerdo |
| B-7/ B-8 | Verde (+) /Verde/Preto (−) | Traseiro esquerdo |
- Impedância do Altifalante: 4-8 Ω
ATENÇÃO
Antes de conectar os ISO comercialmente disponibilizados à unidade, verifique a seguinte condição:
- Certifique-se de que a atribuição de pino do conector corresponde à unidade KENWOOD.
[1] Corrente de fornecimento de energia máxima de USB : CC 5 V = 1 A
[2]Vendido em separado
[3] Máx. 300 mA, 12 V
- Tenha precaução redobrada com o cabo de alimentação.
- Caso o cabo da pilha e o cabo de ignição não correspondam, altere-os adequadamente.
- Caso o carro não tenha um cabo de ignição, use uma interface disponível comercialmente.
- Apenas na área de vendas da América do Norte e América do Sul

text_image
Acessório ⑤ Acessório ⑥ Impedância do altifalante: 4-8 Ω Branco Para o altifalante frontal esquerdo Branco/preto Cinza Para o altifalante frontal direito Cinza/preto Verde Para o altifalante traseiro esquerdo Verde/preto Púrpura Para o altifalante traseiro direito Púrpura/preto Azul/Branco (Controlo da alimentação/ Fio de controlo da antenna) *1 P.CONT ANT.CONT Ligue ao terminal de controlo da alimentação quando utilizar o amplificador de potência opcional ou ao terminal de alimentação para o amplificador de potência da antena de película ou de vara curta. (Máx. 300 mA, 12 V) *1 Se não tiver sido efetuada qualquer ligação, não deixe o cabo fora da patilha. Vermelho (Fio de ignição) Amarelo (Cabo da bateria) Preto (Fio de terra) (Para o chassis do carro) Interruptor da chave de ignição ACC B+ Caixa de fusíveis do carro BateriaLigar um iPod/iPhone.

text_image
KCA-iP103 (0,8 m)³ iPod/iPhone[7] Conector Lightning Terminal USB¹¹ (0,8 m) 5V=1A Tampa[1] Corrente de fornecimento de energia máxima de iPod/iPhone : CC 5 V === 1 A
[2] Vendido em separado
[3] Acessório opcional
Sobre esta unidade
Mais informação
Ficheiros áudio reproduzíveis
| Formatoáudio | Taxa de bits Freqência de amostragem |
| MP3 (.mp3) 16 – 320kbps, VBR | 16 – 48 kHz |
| WMA (.wma) 16 – 320kbps 16 – 48 kHz | |
| AAC-LC (.m4a) 16 – 320kbps 16 – 48 kHz | |
- Esta unidade pode mostrar a Versão 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 da Etiqueta ID3 (para MP3).
- WMA e AAC abrangido por DRM, não pode ser reproduzido.
- Mesmo que os ficheiros áudio sejam compilados com as normas indicadas anteriormente, a reprodução pode ser impossível dependendo dos tipos ou condições dos suportes ou do dispositivo.
Ficheiros de vídeo aceitáveis
| Formato de vídeo | Codec de vídeo | Codec de áudio |
| MPEG-1 (.mpg, .mpeg) | MPEG-1 MPEG Canada | mada Áudio 2 |
| MPEG-2 (.mpg, .mpeg) | MPEG-2 | MPEG Camada Áudio 2 |
| MPEG-4 (.mp4, .avi) | MPEG-4 | MP3, AAC-LC (2cn) |
Ficheiros de imagem aceitáveis
- JPEG (.jpg)
Resolução de 32 x 32 a 8.192 x 7.680
- Poderá demorar algum tempo a apresentar o ficheiro.
– Ficheiros JPEG progressivos ou ficheiros JPEG sem perdas não podem ser reproduzidos.
- BMP (.bmp)
Resolução de 32 x 32 a 8.192 x 7.680
– Poderá demorar algum tempo a apresentar o ficheiro.
Resolução de Problemas
O que parece ser um problema nem sempre é um problema sério. Verifique os seguintes pontos antes de ligar a um centro de assistência.
- Para operações com os componentes externos, consulte também as instruções fornecidas com os adaptadores utilizados para as conexões (tal como as instruções fornecidas com os componentes externos).
Geral
Não sai som dos altifalantes.
- Ajuste o volume para o nível ideal.
- Verifique os cabos e as conexões.
A unidade não trabalha de todo.
- Reinicie a unidade. (P.84)
O controlo remoto não funciona.
- Substitua a bateria.
USB
Enquanto reproduz uma faixa, o som é, por vezes, interrompido.
- As faixas não são copiadas de forma adequada para o dispositivo USB. Copie as faixas novamente e tente de novo.
iPod/iPhone
Não sai som dos altifalantes.
- Desligue o iPod/iPhone e conecte-o novamente.
- Seleccione outra fonte, depois volte a selecionar "iPod".
O iPod/iPhone não se liga ou não funciona.
- Verifique o cabo de conexão e a sua conexão.
- Atualize a versão do firmware do iPod/iPhone.
• Carregue a bateria do iPod/iPhone. - Reinicialize o iPod/iPhone.
O som está distorcido.
- Desative o equalizador nesta unidade ou no iPod/ iPhone.
É gerado muito ruído.
- Desligue (retire a marca de verificação) de "VoiceOver" no iPod/iPhone. Para obter detalhes, visite http://www.apple.com.
Rádio
A predefinição automática não funciona.
- Armazene estações manualmente. (P.93)
Há ruído estático ao ouvir rádio.
- Conecte a antena firmemente.

AV-IN
Não aparece nenhuma imagem no ecrã.
- Ligue o componente de vídeo se não estiver ligado.
- Conecte o componente de vídeo corretamente.

Bluetooth
A qualidade de som do telefone é fraca.
- Reduza a distância entre a unidade e o telemóvel Bluetooth.
- Mova o carro para um local onde consiga uma receção de sinal melhor.
O som é interrompido ou falha enquanto usa um leitor de áudio Bluetooth.
- Reduza a distância entre a unidade e o leitor de áudio Bluetooth.
- Desligue e depois ligue a unidade. (Quando o som ainda não está restaurado) conecte o leitor novamente.
Não é possível controlar o leitor de áudio conectado.
- Verifique se o leitor de áudio conectado suporta AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile).
O dispositivo Bluetooth não deteta a unidade.
- Procure o dispositivo Bluetooth novamente.
A unidade não emparelha com o dispositivo Bluetooth.
- Desligue e depois ligue o dispositivo Bluetooth.
- Desconecte o dispositivo Bluetooth atual e, depois, registe o novo. (P.96)

Controlo remoto
O KNA-RCDV331 (acessório opcional) não pode controlar a unidade.
- Altere o seu interruptor de modo de funcionamento para "DVD".
Direitos de autor
Sistema de visualização
: Painel transparente TN LCD
Sistema da unidade
Disposição dos pixels
: Disposição em linha RGB
Luz de fundo
: LED
Secção Interface USB
Padrão USB
: USB 2.0
Sistema de ficheiros
: FAT 16/32
Descodificador de áudio
: MP3/WMA/AAC (.aac/.m4a)
Resposta de frequência
• 48 kHz: 20 a 22.000 Hz
• 44,1 kHz: 20 a 20.000 Hz
Relação S/N (dB)
: 99 dB
Gama dinâmica
: 99 dB
NOTA
- Apesar de os pixels efetivos para o painel de cristal líquido serem 99,99% ou mais, 0,01% dos pixels poderão não acender ou podem acender incorretamente.
- As especificações podem ser alteradas sem prévia notificação.
Secção Bluetooth
Tecnologia
: Bluetooth Ver.2.1 + EDR
Frequência
: 2,402 - 2,480 GHz
Alimentação de saída
:+4 dBm (MAX), Classe de Potência 2
Alcance máximo de comunicação
: Linha de visão de aprox. 10 m (32,8 pés)
Codec de som
: SBC
Secção Sintonizador FM
Gama de frequência (passo)
: 87,5 MHz a 108,0 MHz (50 kHz) (área de vendas da Europa e CEI)
: 87,9 MHz a 107,9 MHz (200 kHz)
(área de vendas da América do Norte e América do Sul)
Sensibilidade utilizável
(Para a área de vendas da América do Norte e
América do Sul, S/N : 30 dB)
(Para a área de vendas da Europa e CEI, S/N : 26 dB)
Sensibilidade de Silenciamento
(Para a área de vendas da América do Norte e
América do Sul, S/N : 50 dB)
(Para a área de vendas da Europa e CEI, S/N : 46 dB)
Resposta de frequência
: 30 Hz - 14 kHz
Relação S/N (dB)
: 55 dB (MONO)
Seletividade (± 400 kHz)
: acima de 70 dB
Separação estéreo
: 37 dB (1 kHz)
Secção Sintonizador AM
Gama de frequência (passo)
: 531 - 1.611 kHz (9 kHz) (Área de vendas da Europa e CEI)
: 530 - 1.700 kHz (10 kHz)
(área de vendas da América do Norte e América do Sul)
Sensibilidade utilizável
: 29 μV
Secção Vídeo
Sistema de cor da entrada de vídeo externa : NTSC/PAL
Nível de saída de vídeo externa (fichas RCA) : 1,0 Vp-p /75 Ω
Nível de saída de áudio externa (fichas RCA) : 1,8 V / 10 kΩ
Nível de saída vídeo (fichas RCA) : 1,0 Vp-p /75 Ω
Secção Áudio
Potência máxima (dianteira e traseira)
:50 W×4
Potência em toda a banda (dianteira e traseira) Alimentação de Banda Completa (a menos de 1% THD) : 21 W × 4
Nível de pré-saída (V) : 2 V / 10 kΩ
Impedância de pré-saída : ≤ 600 Ω
Impedância de altifalante : 4 - 8 Ω
Bandas Frequência: 62,5/160/400/1k/2,5k/6,3k/16k Hz Nível: -7 a +7 (-7 dB a +7 dB)
LPF Frequência: 80/120/160 Hz
Geral
Tensão de operação : 14,4 V (10,5 – 16 V admissível)
Dimensões de instalação (L × A × P) : 182 × 112 × 74,5 mm 7-3/8 × 4-3/8 × 2-15/16 polegadas
Tamanho da instalação da unidade principal (L × A × P) : 178 × 100 × 79 mm (sem manga)
Amplitude da temperatura de funcionamento :-10 °C - +60 °C
Informação sobre a forma de deitar fora Velho Equipamento Elétrico, Eletrónico e baterias (aplicável nos países da UE que adotaram sistemas de recolha de lixos separados)
Produtos e baterias com o símbolo (caixote do lixo com um X) não podem ser deitados fora junto com o lixo doméstico.
Equipamentos velhos elétricos, eletrónicos e baterias deverão ser reciclados num local capaz de o fazer bem assim como os seus subprodutos.
Contacte as autoridades locais para se informar de um local de reciclagem próximo de si.
Reciclagem e tratamento de lixo corretos ajudam a poupar recursos e previnem efeitos prejudiciais na nossa saúde e no ambiente.
Aviso: O símbolo "Pb" abaixo do símbolo em baterias indica que esta bateria contém chumbo.


Para a área de vendas da Europa

Declaração de Conformidade relativa à Diretiva RE 2014/53/UE Declaração de conformidade relativa à Diretiva RoHS 2011/65/UE Fabricante:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa 221-0022, JAPÃO
Representante na UE:
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, PAÍSES BAIXOS
English
Deste modo, a JVC KENWOOD declara que o equipamento de rádio DMX110BT está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade da UE está disponível no seguinte endereço de internet: