KENWOOD DMX110BT - Radio del coche

DMX110BT - Radio del coche KENWOOD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DMX110BT KENWOOD en formato PDF.

📄 112 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice KENWOOD DMX110BT - page 56
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Português PT
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Especificaciones técnicas Radio para coche Bluetooth con pantalla táctil de 6,8 pulgadas
Conectividad Bluetooth, USB, AUX, compatible con Android Auto y Apple CarPlay
Potencia de salida 4 x 50 vatios
Formatos de audio compatibles MP3, WMA, WAV, FLAC
Funciones adicionales Control por voz, ecualizador de 13 bandas, radio FM/AM
Instalación Instalación estándar 1 DIN
Mantenimiento Limpieza regular de la pantalla y conexiones, actualización de firmware
Seguridad Protección contra sobrecargas, bloqueo de pantalla
Información general Garantía de 2 años, soporte técnico disponible

Preguntas frecuentes - DMX110BT KENWOOD

¿Cómo restablecer mi radio para coche KENWOOD DMX110BT?
Para restablecer su radio para coche, mantenga presionado el botón 'Reset' ubicado en la parte trasera del dispositivo con un objeto puntiagudo durante unos segundos.
¿Por qué mi radio para coche no detecta mi smartphone?
Asegúrese de que el Bluetooth de su smartphone esté activado y que el radio para coche esté en modo de emparejamiento. Intente emparejar los dispositivos nuevamente si es necesario.
¿Cómo ajustar los parámetros de sonido en el KENWOOD DMX110BT?
Acceda al menú 'Audio' en la pantalla principal, luego ajuste los parámetros como el ecualizador, el balance y el fader según sus preferencias.
Mi radio para coche no se enciende, ¿qué debo hacer?
Verifique las conexiones de alimentación y asegúrese de que el fusible no esté quemado. Si el problema persiste, contacte a un profesional.
¿Cómo actualizar el firmware de mi KENWOOD DMX110BT?
Descargue el último firmware desde el sitio oficial de KENWOOD en una memoria USB, luego conéctela al radio para coche y siga las instrucciones en pantalla para realizar la actualización.
¿Puedo usar el radio para coche con comandos de voz?
Sí, el KENWOOD DMX110BT admite comandos de voz a través del asistente Google o Siri, según el tipo de smartphone conectado.
¿Cómo conectar mi radio para coche a mi automóvil?
Siga el manual de instalación proporcionado con el radio para coche para conectar correctamente los cables de alimentación, altavoz y antena.
¿Por qué la calidad de audio es mala en algunas estaciones de radio?
Esto puede deberse a una mala recepción o interferencias. Intente mover la antena o buscar otras estaciones para ver si la calidad mejora.

Preguntas de los usuarios sobre DMX110BT KENWOOD

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Radio del coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DMX110BT - KENWOOD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DMX110BT de la marca KENWOOD.

MANUAL DE USUARIO DMX110BT KENWOOD

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MONITOR COM RECETOR

Posición de la indicación del nombre del modelo

Consulte "Retirada del marco" (P.75)

Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida útil (aplicable a los países que hayan adoptado sistemas independientes de recogida de residuos)

KENWOOD DMX110BT - MANUAL DE INSTRUCCIONES - 1

Los productos con el símbolo de un contenedor con ruedas tachado no podrán ser desechados como residuos domésticos.

Los equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida útil, deberán ser reciclados en instalaciones que puedan dar el tratamiento adecuado a estos productos y a sus subproductos residuales correspondientes. Póngase en contacto con su administración local para obtener información sobre el punto de recogida más cercano. Un tratamiento correcto del reciclaje y la eliminación de residuos ayuda a conservar los recursos y evita al mismo tiempo efectos perjudiciales en la salud y el medio ambiente.

For Mexico

Para cumplimiento de la IFT:

La operación de este equipo esta sujeta a las siguientes dos condiciones:

(1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y
(2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia,
incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.

Table des matières

(zone de ventes Europe, CEI)

: 87,9 MHz – 107,9 MHz (200 kHz) (zone de ventes

Antes de la utilización....56

Cómo leer este manual....56

Precauciones....56

Inicio 57

Ajustes del reloj....58

Ajuste del panel táctil 58

Conceptos básicos....59

Funciones de los botones del panel frontal 59

Funciones habituales 59

Descripciones de la pantalla INICIO 60

Descripciones de la pantalla de control de fuente 60

Pantalla de lista....60

USB 61

Preparativos....61

Operaciones de reproducción....61

iPod/iPhone 63

Preparativos....63

Operaciones de reproducción....63

Radio 65

Manejo básico de radio....65

Emisoras preestablecidas....65

Características FM RDS....65

Configuración de radio....66

Uso de reproductores de audio/vídeo exteriores....67

Cámara de visión trasera....67

Teléfono inteligente con Bluetooth (DMX110BT)......68

Registre su teléfono inteligente en la unidad....68

Reciba una llamada telefónica....68

Realice una llamada telefónica 69

Reproducir dispositivos de audio Bluetooth....70

Borre el dispositivo Bluetooth registrado....70

Control del audio 71

Controlar el audio general....71

Control del ecualizador....71

Ajustes del subwoofer....71

Mando a distancia 72

Funciones de los botones del mando a distancia....72

Instalación 73

Antes de la instalación....73

Instalación de la unidad 74

Acerca de esta unidad....78

Más información....78

Resolución de problemas....78

Derechos de autor....79

Especificaciones....80

Cómo leer este manual

- Los paneles que se incluyen en este manual son ejemplos utilizados para ofrecer explicaciones de las distintas operaciones. Por esta razón, pueden diferir de los paneles que se visualizan en realidad.

- En los procedimientos operativos, las llaves indican la tecla o botón que debe emplear.

<>: indica el nombre de los botones del panel.

[ ]: Indica el nombre de las teclas.

Antes de la utilización

Precauciones

ADVERTENCIA

Para evitar lesiones o incendios, tome las precauciones siguientes:

  • Para evitar un cortocircuito, nunca coloque ni deje objetos metálicos (como monedas o herramientas metálicas) dentro de la unidad.
  • No mire fijamente la pantalla de la unidad mientras está conduciendo durante un periodo prolongado de tiempo.
  • Si tiene problemas durante la instalación, consulte con su distribuidor KENWOOD.

Precauciones para el uso de esta unidad

  • Cuando compre accesorios opcionales, pregunte a su distribuidor KENWOOD si dichos accesorios son compatibles con su modelo y en su región.
  • La función Radio Data System o Radio Broadcast Data System no funcionará en lugares donde no existan emisoras compatibles con este servicio.

Cómo proteger el monitor

- Para proteger el monitor de posibles daños, no lo utilice con un bolígrafo con punta de bola o una herramienta similar con una punta afilada.

Limpieza de la unidad

Si el panel frontal de esta unidad está manchado, límpielo con un paño suave y seco, como por ejemplo, un paño de silicona. Si el panel frontal está muy manchado, limpie la mancha con un paño humedecido con un producto de limpieza neutro y, a continuación, vuelva a limpiarlo con un paño suave, limpio y seco.

PRECAUCIÓN

- Aplicar un limpiador en espray directamente sobre la unidad, puede dañar sus componentes mecánicos. Limpiar el panel frontal con un paño áspero o con un líquido volátil, como un disolvente o alcohol, podría rayar la superficie o borrar las impresiones de la pantalla.

Cómo reiniciar la unidad

Si la unidad o la unidad conectada no funcionan correctamente, reiníciela.

KENWOOD DMX110BT - Cómo reiniciar la unidad - 1

1 Coloque la llave de encendido del coche en la posición ACC.

La unidad se pone en marcha.

2 Pulse el botón

.

3 Toque [Setup].

KENWOOD DMX110BT - Cómo reiniciar la unidad - 2

text_image AM 10:10 Radio USB AV-IN TEL BT Audio Setup

4 Toque la tecla correspondiente y establezca un valor.

KENWOOD DMX110BT - Cómo reiniciar la unidad - 3

text_image Setup Audio > Display > Radio > General >

Audio

Sound Effect

Muestra la pantalla Ecualizador. (P.71)

Beep

Activa o desactiva el tono de las teclas.

"ON" (ACTIVADO) (Predeterminado), "OFF"

(DESACTIVADO)

Loudness

Fija las cantidades de refuerzo de los tonos altos y bajos.

"ON" (ACTIVADO), "OFF" (DESACTIVADO)

(predeterminado)

Subwoofer

Muestra la pantalla Subwoofer. (P.71)

Display

Touch

Ajuste la detección de posiciones del panel táctil.

Consulte "Ajuste del panel táctil" (P.58).

Display Mode

Seleccione el modo de pantalla.

"16:9" (predeterminado),"4:3 Pan Scan"

Radio

Muestra la pantalla Configuración de radio.

(P.66)

General

Language

Seleccione el idioma utilizado para la pantalla de control y los elementos de configuración. El idioma predeterminado es "English" (inglés).

1) Toque [Language] (Idioma).
2) Seleccione el idioma deseado.
* Podrá cambiar la página para visualizar más elementos pulsando [♠]/[♣]

BT Auto Connect

La unidad se reconecta automáticamente cuando el último dispositivo Bluetooth conectado está dentro del alcance.

"ON" (ACTIVADO) (Predeterminado), "OFF" (DESACTIVADO)

Clock Setting

Ajuste la hora del reloj. (P.58).

Default

Toque [Default] para establecer todos los ajustes en los ajustes iniciales predeterminados.

5 Toque [ ] .

Ajustes del reloj

Sincronización de la hora del reloj con FM RDS

Activa [RDS Clock Sync] (Sinc. del reloj RDS). Consulte "Configuración de radio" (P.66).

Ajuste del reloj manualmente

KENWOOD DMX110BT - Ajuste del reloj manualmente - 1

NOTA

- Desactive [RDS Clock Sync] antes de ajustar el reloj. Consulte "Configuración de radio" (P.66).

1 Pulse el botón

.
2 Toque [Setup].
3 Toque [General].
4 Toque [Clock Setting].

Aparece la pantalla del reloj.

5 Selecciona el formato de la hora.

[12] (Predeterminado: Solo área de venta de Norteamérica y Sudamérica)
[24] (Predeterminado: Solo área de venta de Europa, CEI)

KENWOOD DMX110BT - NOTA - 1

text_image Clock Setting AM 10:10 Hour Min Time Format 10 10 12 DIM

6 Toque el botón [▲] o [▼] para ajustar la hora del reloj.

KENWOOD DMX110BT - NOTA - 2

text_image Clock Setting AM 10:10 AM Time Format 12 Hour Min 10 10 DIM

- Si ha seleccionado [12] como el formato de la hora, toque [AM] o [PM] antes de ajustar la hora del reloj.

7 Toque [ ] .

Ajuste del panel táctil

1 Pulse el botón <○MENU>.
2 Toque [Setup].
3 Toque [Display].
4 Toque [Touch].
5 Siga las instrucciones en pantalla y toque el centro de cada +.

KENWOOD DMX110BT - Ajuste del panel táctil - 1

text_image + Calibration press the cross and hold for 1 second. Cancel
  • Para cancelar el ajuste del panel táctil, toque [Cancel].
  • Si se desvía la posición de toque, [OK] no se visualiza. Inténtelo de nuevo desde el principio.

6 Toque [OK].

Conceptos básicos

Funciones de los botones del panel frontal

KENWOOD DMX110BT - Funciones de los botones del panel frontal - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 KENWOOD

1 Sensor remoto

- Recibe la señal del control remoto.

2 ⏻MENU

  • Muestra la pantalla INICIO. (P.60)
  • Si se pulsa durante 1 segundo, se apaga la unidad.
  • Si la unidad está apagada, la enciende.

3 AUD

  • Muestra la pantalla Ecualizador.* (P.71)
    * Durante la reproducción de archivos de vídeo, solo podrá ajustar la curva del ecualizador preestablecida.
    * La pantalla Ecualizador no se visualiza durante la reproducción de un archivo de imagen o en la pantalla de la lista o en la pantalla de configuración, etc.

4 +, - (Volumen)

- Ajusta el volumen. Si continúa presionando [+] el volumen aumentará hasta 20.

5 MUTE (SILENCIAR)/ DISP OFF (visualización desactivada)

  • Silencia/restablece el sonido.
  • Al pulsar durante 1 segundo se apaga la pantalla. Cuando la pantalla esté apagada, toque la pantalla para encender la misma.

6 Restablecer

- Si la unidad o el equipo conectado no funcionan correctamente, la unidad restablece la configuración de fábrica al pulsar este botón.

Funciones habituales

Encendido

1 Pulse el botón .

KENWOOD DMX110BT - Pulse el botón . - 1

NOTA

- Si la marcha no está en la posición de marcha atrás (R), la alimentación no puede activarse o desactivarse.

Apagado

1 Pulse y mantenga pulsado el botón .

KENWOOD DMX110BT - Pulse y mantenga pulsado el botón . - 1

Ajuste del volumen

1 Pulse el botón <+> o <->.

KENWOOD DMX110BT - Pulse el botón &lt;+&gt; o &lt;-&gt;. - 1

NOTA

- Si continúa presionando [ + ] el volumen aumentará hasta 20.

Silencia el sonido

1 Pulse el botón .

KENWOOD DMX110BT - Pulse el botón . - 1

- Para restaurar el sonido, toque el botón de nuevo o ajuste el volumen.

Apagar la pantalla

1 Pulse y mantenga pulsado el botón .

KENWOOD DMX110BT - Pulse y mantenga pulsado el botón . - 1

- Para activar la pantalla, toque la misma.

Descripciones de la pantalla INICIO

1 Pulse el botón .

KENWOOD DMX110BT - Pulse el botón . - 1

Aparece la pantalla HOME (inicio).

KENWOOD DMX110BT - Pulse el botón . - 2

text_image 1 AM 10:10 2 Radio 3 USB 4 AV-IN 5 TEL 6 BT Audio 7 Setup

1 Pantalla del reloj

Toque para visualizar la pantalla Reloj.

2 Cambia a la emisión del programa de radio.

(P.65)

3 [USB]

Reproduce archivos en un dispositivo USB. (P.61)

[iPod]

Reproduce un iPod/iPhone. (P.63)

- Cuando está conectado un iPod/iPhone.

4 Cambia a un componente externo conectado a la terminal de entrada AV-IN. (P.67)
5 Muestra la pantalla Manos libres. (P.69) (DMX110BT solo)
6 Reproduce un reproductor de audio Bluetooth. (P.70) (DMX110BT solo)
7 Muestra la pantalla CONFIGURACIÓN. (P.57)

Descripciones de la pantalla de control de fuente

Puede realizar una operación de reproducción de la fuente en la pantalla de control de fuentes.

KENWOOD DMX110BT - Descripciones de la pantalla de control de fuente - 1

text_image 1 2 BT Audio 3 5 10:10 Song Title Artist Name Albume Name 4 DIM

1 Pantalla del reloj
Toque para visualizar la pantalla Reloj.
2 Nombre de la fuente
3 • aparece cuando el teléfono inteligente Bluetooth está conectado. *
- aparece cuando el reproductor de audio Bluetooth está conectado. *
- aparece cuando la función de silenciamiento está activa. (P.59)
* DMX110BT solo
4 [DIM]
Selecciona el modo de atenuación. Tenue 1, Tenue 2, No atenuado
5 Regresa a la pantalla anterior.

Pantalla de lista

Existen teclas de funciones comunes en las pantallas de listas de la mayoría de las fuentes.

KENWOOD DMX110BT - Pantalla de lista - 1

text_image File List JD:J1 001 Folder Name 002 Folder Name 003 Folder Name 004 Folder Name 005 Folder Name DIM

1 Podrá cambiar la página para visualizar más elementos pulsando [​/.].

Preparativos

Conexión de un dispositivo USB

1 Retire la tapa del terminal de USB.
2 Conecte el dispositivo USB con el cable USB.

KENWOOD DMX110BT - Conexión de un dispositivo USB - 1

La unidad lee el dispositivo y se inicia la reproducción.

Para desconectar el dispositivo USB:

1 Pulse el botón

.
2 Toque una fuente distinta de [USB].
3 Desconecte el dispositivo USB.

Dispositivos USB que pueden utilizarse

Esta unidad puede reproducir archivos MPEG1/MPEG2/MPEG4/MP3/WMA/AAC/JPEG/BMP guardados en un dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB. (P.78)

  • Sistema de archivo: FAT16/ FAT32
  • Esta unidad puede reconocer un total de 9.999 archivos y 320 carpetas (un máximo de 9.999 archivos por carpeta).
  • El número máximo de caracteres:

  • Nombres de carpeta: 24 caracteres

  • Nombres de archivo: 24 caracteres
  • Etiqueta: 30 caracteres

NOTA

  • Cuando el dispositivo USB esté conectado a esta unidad, puede cargarse a través del cable USB.
  • Instale el dispositivo USB en un lugar que no perjudique a una conducción segura.
  • No puede conectar un dispositivo USB mediante un núcleo USB o un lector de tarjetas múltiple.
  • Haga copias de seguridad de los archivos de audio utilizados con esta unidad. Los archivos podrían borrarse en función de las condiciones de funcionamiento del dispositivo USB. No compensaremos en forma alguno los daños producidos por cualquier dato borrado.
  • Esta unidad no se suministra con un dispositivo USB. Tiene que comprar un dispositivo USB disponible comercialmente.
  • Tape la terminal de USB cuando no se esté utilizando.

Operaciones de reproducción

Controle la música que está escuchando en la pantalla de control de fuente.

KENWOOD DMX110BT - Operaciones de reproducción - 1

text_image USB 10:10 6 Song Title Artist Name Albume Name 5 4 2 03:45 05:38 DIM

1 Se muestra la cubierta de la emisora que se está escuchando en ese momento.
2 ##:##:## : Duración de la canción Barra de tiempo de repetición : Para confirmar la posición actual de reproducción.
3 [▶III]: Inicia la reproducción o hace una pausa.

[◀◀] [▶▶] : Busca el contenido anterior/siguiente. Mantenga pulsado para avanzar o retroceder rápidamente. Toque [▶II] para reanudar la reproducción normal.

[ Seoul]: Selecciona el modo de reproducción Repetir. Luces apagadas (Predeterminado): Repite todos los archivos en el dispositivo USB.

: Repite el archivo actual.

FO 📋: Repite todos los archivos en la carpeta actual.

[✗]: Selecciona el modo Reproducción aleatoria.

✗: Reproduce aleatoriamente todos los archivos.

Luces apagadas (Predeterminado): Reproducción normal.

4 Muestra la información del archivo actual. Un nombre de archivo solo se muestra si no hay información de etiqueta.
5 Busca el archivo. (P.62)
6 ▶, etc.: Estado de la reproducción
: Indicador del modo de reproducción Repetir
x: Indicador del modo de reproducción aleatorio

Para la reproducción de video

1 Si los botones de operación no se visualizan en la pantalla, toque la pantalla.

KENWOOD DMX110BT - Si los botones de operación no se visualizan en la pantalla, toque la pantalla. - 1

text_image 1 03:45 05:38 2 DIM 3 5 4 2 DIM

1 ▶, etc.: Estado de la reproducción

: Indicador del modo de reproducción Repetir
x: Indicador del modo de reproducción aleatorio

:##:## : Duración de la canción

Barra de tiempo de repetición : Para confirmar la posición actual de reproducción.

2 Para cambiar los botones de operación.
3 [☐]: Puede ajustar la calidad de imagen en la pantalla de vídeo.

[Brightness]: Ajusta el brillo. (00 a 08)

[Contrast]: Ajusta el contraste. (00 a 08)

[Tint]: Ajusta el matiz. (00 a 08)

[Color]: Ajusta el color. (00 a 08)

[Reset]: Para eliminar el ajuste.

[ 🔒 ]: Seleccione la relación de zoom.

"Off", "x2", "x3", "x4", "x5", "1/2", "1/3", "1/4"

[∧][∨][<][>]: Desplaza la pantalla.

4 Los botones de operación desaparecen cuando se toca 4 o cuando no se realiza ninguna operación durante 10 segundos.
5 Muestra la pantalla Lista de archivos.* (P.62)
* El archivo de vídeo se detiene.

■ Selección de una pista en una lista (búsqueda de archivo)

1 Toque [

KENWOOD DMX110BT - ■ Selección de una pista en una lista (búsqueda de archivo) - 1

2 Seleccione si buscará por archivos de audio

[ ARCHivos de vídeo [ ] o ARCHivos de imagen [ ]

KENWOOD DMX110BT - ■ Selección de una pista en una lista (búsqueda de archivo) - 2

text_image File List AM 10:10 JD:01 001 Folder Name 002 Folder Name 003 Folder Name 004 Folder Name 005 Folder Name DIM

3 Toque [↑] para desplazarse a la jerarquía superior.
4 Toque la carpeta deseada.

KENWOOD DMX110BT - ■ Selección de una pista en una lista (búsqueda de archivo) - 3

text_image File List AM 10:10 JD:11 001 Folder Name 002 Folder Name 003 Folder Name 004 Folder Name 005 Folder Name DIM

Al tocar una carpeta, se muestran sus contenidos.

5 Toque para seleccionar el elemento en la lista de contenidos.

La reproducción se inicia.

KENWOOD DMX110BT - Toque para seleccionar el elemento en la lista de contenidos. - 1

- Cuando se han cambiado los tipos de archivo, el ajuste de Reproducción aleatoria/repetición se cancelará.

Preparativos

  • Para modelos con conector Lightning: Use el cable de audio USB para iPod/iPhone—KCA-iP103 (accesorio opcional).
  • Para obtener detalles acerca de la conexión de un iPod/iPhone, consulte la página 77.

1 Retire la tapa del terminal de USB.

2 Conecte el iPod/iPhone.

La unidad lee el dispositivo y se inicia la reproducción.

Para desconectar el iPod/iPhone

1 Pulse el botón

.
2 Toque una fuente distinta de [iPod].
3 Desconecte el iPod/iPhone.

iPod/iPhone que pueden conectarse

Los siguientes modelos pueden conectarse a esta unidad.

Fabricados para

  • iPhone 7 Plus
  • iPhone 7
  • iPhone SE
  • iPhone 6s Plus
  • iPhone 6s
  • iPhone 6 Plus
  • iPhone 6
  • iPhone 5s
  • iPhone 5c
  • iPhone 5
  • iPod touch (6. ^a generación)
  • iPod touch (5. ^a generación)

NOTA

  • Si empieza la reproducción después de conectar el iPod, se reproducirá primero la música reproducida por el iPod.
  • Tape la terminal de USB cuando no se esté utilizando.

Operaciones de reproducción

Controle la música que está escuchando en la pantalla de control de fuente.
KENWOOD DMX110BT - Operaciones de reproducción - 1

text_image iPod 10:10 6 Song Title Artist Name Albume Name 5 4 2 03:45 05:38 DIM

1 Material gráfico (se muestra si la pista contiene material gráfico)
2 ##:##:## : Duración de la canción Barra de tiempo de repetición : Para confirmar la posición actual de reproducción.
3 [▶III]: Inicia la reproducción o hace una pausa.

[◄◄◄] [►►◄] : Busca el contenido anterior/siguiente. Mantenga pulsado para avanzar o retroceder rápidamente.

[: Seleciona el modo de reproducción Repetir. Luces apagadas: Repetición desactivada

: Funciona igual que Repetir Todo.
1 : Funciona igual que Repetir Uno.

[×]: Selecciona el modo Reproducción aleatoria.

✗: Funciona igual que Reproducción aleatoria de canciones.

Luces apagadas: Aleatorio desactivado

4 Muestra la información del archivo actual.
5 Busca contenido. (P.64)
6 ▶, etc.: Estado de la reproducción

: Indicador del modo de reproducción Repetir
: Indicador del modo de reproducción aleatorio

■ Seleccione un contenido en una lista

1 Toque [ ]

2 Toque el elemento deseado.

KENWOOD DMX110BT - Toque [ ] - 1

Cuando toca una categoría, se muestran sus contenidos.

3 Toque para seleccionar el elemento en la lista de contenidos.

La reproducción se inicia.

- Toque [→] para desplazarse a la jerarquía superior.

NOTA

- Aparece la pantalla de control de la fuente cuando toca [→] en la parte superior de la jerarquía.

Manejo básico de radio

1 Pulse el botón

.
2 Toque [Radio].

Pantalla de control de fuente
KENWOOD DMX110BT - Manejo básico de radio - 1

text_image Radio AM 10:10 ← STEREO LOC FM | AM << FM1 103.70 MHz >> 1 2 3 DIM TA PTY 4 5

1 Muestra información sobre la emisora actual: Nombre PS, Frecuencia, Género PTY, Elementos del indicador

[<<] [>>]: Toque para ir a la frecuencia siguiente manualmente.

2 Restaura la emisora memorizada. Si se toca durante 2 segundos, almacena en la memoria la emisora de recepción actual.

3 [I◄◄◄] [►►◄] : Sintoniza automáticamente una emisora con buena recepción. *

[TA]: Se activa el modo de información del tráfico. *2 *3 (P.65)

[PTY]: Seleccione el Tipo de programa disponible. *2 *3 (P.65)

*1 Si "AF" se ajusta a ON en la pantalla Sintonizador, solo se reciben emisoras RDS. (P.66)

*2 Solo FM

*3 Solo en el área de venta de Europa, CEI

4 [Q]: Preestablece emisoras automáticamente. (P.65)

5 [FM]: Cambia la frecuencia FM. "FM1", "FM2", "FM3"

[AM]: Cambia la frecuencia AM. "AM1", "AM2"

Emisoras preestablecidas

Memoria automática

Puede programar 18 emisoras para FM y 12 emisoras para AM.

1 Toque [FM] o [AM] para seleccionar la frecuencia.
2 Toque [Q].

Las emisoras locales con las señales más fuertes se encuentran y almacenan automáticamente.

- Si "AF" está ajustado en "ON" en la pantalla

Sintonizador, solamente se guardan en la memoria las emisoras RDS. (P.66)

Memoria manual

Puede almacenar en la memoria la emisora que está recibiendo actualmente.

1 Sintonice una emisora que desea preestablecer.
2 Mantenga pulsado [#] (#:1-6) en el que desee guardar la emisora.

Volver a una emisora prefijada

1 Toque [#] (#:1-6).

NOTA

- Solamente se registran las frecuencias como emisoras programadas. La información acerca de las emisoras RDS no se registra.

Características FM RDS

(Solo en el área de venta de Europa, CEI)

□ Buscar por tipo de programa

1 Toque [PT Y].
2 Seleccione un tipo de programa de la lista.

KENWOOD DMX110BT - □ Buscar por tipo de programa - 1

text_image PTY List AM 10:10 Pop Music Rock Music Easy Listening Light Classics M Serious Classics DIM

Comienza la búsqueda PTY.

Información de tráfico

1 Toque [TA].

Cambia a la información de tráfico automáticamente cuando empieza el boletín de tráfico. (Se ilumina el indicador TA).

"ON" (ACTIVADO), "OFF" (DESACTIVADO) (predeterminado)

- Si "AF" está ajustado en "ON" en la pantalla Sintonizador, se cambia la emisora a la estación RDS. (P.66)

Cuando dé comienzo el boletín de tráfico

La pantalla de información del tráfico aparece automáticamente.

Radio

Configuración de radio

Menú de función

1 Pulse el botón

.

2 Toque [Setup].

KENWOOD DMX110BT - Menú de función - 1

text_image AM 10:10 Radio USB AV-IN TEL BT Audio Setup

3 Toque [Radio].

KENWOOD DMX110BT - Menú de función - 2

text_image Setup Audio > Display > Radio > General > DIM AM 10:10

4 Ajuste cada elemento del modo siguiente.

KENWOOD DMX110BT - Menú de función - 3

text_image Radio Stereo Local RDS Clock Sync AF DIM AM 10:10

Area \*1

North America (predeterminado): Para América del Norte/Central/Sur, intervalos AM/FM: 10 kHz/200 kHz.

South America: Para algunos países sudamericanos, intervalos AM/FM: 10 kHz/50 kHz.

Europe: Para Europa, intervalos AM/FM: 9 kHz/50 kHz.

Stereo

Determina si se van a recibir emisoras estéreo en el modo estéreo o monoaural (se ilumina el indicador

MONO).

"ON" (ACTIVADO) (Predeterminado), "OFF" (DESACTIVADO)

Local

Sintoniza solo las emisoras con una fuerza de señal suficiente. (Se ilumina el indicador LOC).

"ON" (ACTIVADO), "OFF" (DESACTIVADO) (predeterminado)

RDS Clock Sync

Sincronización mediante el Sistema de datos de radio de los datos horarios de la emisora y el reloj de esta unidad.

"ON" (ACTIVADO) (Predeterminado), "OFF" (DESACTIVADO)

AF \*2

Si la recepción de una emisora es deficiente, se cambia automáticamente a la emisora que esté emitiendo el mismo programa a través de la misma red de Radio Data System.

"ON" (ACTIVADO) (Predeterminado), "OFF" (DESACTIVADO)

*1 Solo área de venta de Norteamérica y Sudamérica
*2 Solo en el área de venta de Europa, CEI

5 Toque [ ]

Componentes externos

Uso de reproductores de audio/vídeo exteriores

Inicio de la reproducción

1 Conecte un componente externo a la terminal de entrada AV-IN. (P.76)
2 Pulse el botón <○MENU>.
3 Toque [AV-IN].
4 Enciende el componente conectado y comienza a reproducir la fuente.

Para la reproducción de video

1 Si los botones de operación no se visualizan en la pantalla, toque la pantalla.

KENWOOD DMX110BT - Para la reproducción de video - 1

natural_image Black-and-white landscape photo showing a desert landscape with sparse trees and distant hills, no visible text or symbols.

Los botones de operación desaparecen cuando se toca 1 o cuando no se realiza ninguna operación durante 5 segundos.

NOTA

- Cuando la imagen de la cámara de visión trasera se visualiza en la pantalla AV-IN, la emisión de la imagen desde el terminal de salida de vídeo desaparece.

Cámara de visión trasera

Para usar una cámara de visión trasera, se requiere la conexión del cable de MARCHA ATRÁS. Para conectar una cámara de visión trasera. (P.76)

■ Visualización de la imagen desde la cámara de visión trasera

Se muestra la pantalla de visión trasera cuando cambia la palanca de cambios a la posición de marcha atrás (R).

KENWOOD DMX110BT - ■ Visualización de la imagen desde la cámara de visión trasera - 1

text_image Check Surroundings Before Backing Up

- Para eliminar el mensaje de precaución, toque la pantalla.

Teléfono inteligente con Bluetooth (DMX110BT)

Acerca de los teléfonos inteligentes Bluetooth y los reproductores de audio Bluetooth

Esta unidad cumple las siguientes especificaciones Bluetooth:

Versión

Bluetooth Ver.2.1 + EDR

Perfil

Teléfono inteligente/ Teléfono móvil:

HFP (V1.6) (Perfil de manos libres)

PBAP (V1.1.1) (Perfil de acceso a agenda telefónica)

Reproductor de audio :

A2DP (V1.2) (Perfil avanzado de distribución de audio)

AVRCP (V1.3) (Perfil de mando a distancia de audio/vídeo)

Códec de sonido

SBC

Acerca de teléfonos móviles compatibles con el Perfil de acceso a la agenda telefónica (PBAP)

Si su teléfono móvil es compatible con PBAP, al conectar el teléfono móvil podrá visualizar los siguientes elementos en la pantalla del panel táctil.

- Agenda telefónica (hasta 1.000 entradas)

- Llamadas realizadas, llamadas recibidas y llamadas perdidas (hasta 20 entradas en total)

Registre su teléfono inteligente en la unidad

Puede utilizar su teléfono inteligente Bluetooth cuando esté emparejado con esta unidad.

Puede registrar hasta 5 dispositivos Bluetooth.

  • Puede emparejar el dispositivo y la unidad usando SSP (Emparejamiento simple seguro) el cual solo requiere de confirmación.
  • Solo puede conectarse un dispositivo a la vez.
  • Cuando registre un nuevo dispositivo Bluetooth, desconecte el dispositivo Bluetooth conectado actualmente y, a continuación, registre el nuevo dispositivo.
  • No se puede registrar ningún nuevo dispositivo si ya hay 5 unidades Bluetooth registradas. Borre el registro que no sea necesario. (P.70)
    1 Active la función Bluetooth en su teléfono inteligente/teléfono móvil.
    2 Busque la unidad ("DMX110BT") en su teléfono inteligente/teléfono móvil.

Si se requiere un código PIN, introduzca el código PIN ("0000").

  • aparece cuando el teléfono inteligente Bluetooth está conectado.
  • 🎶 aparece cuando el reproductor de audio Bluetooth está conectado.

Desconexión del dispositivo

  • Desactive la función Bluetooth en su teléfono inteligente/teléfono móvil.
  • Apague el interruptor de encendido.

Reciba una llamada telefónica

1 Toque [ ] .

KENWOOD DMX110BT - Toque [ ] . - 1

text_image TEL Unknown 012456789 DIM

• [📞]: Rechace una llamada entrante.

Operaciones durante una llamada

KENWOOD DMX110BT - Operaciones durante una llamada - 1

Finalización de una llamada

KENWOOD DMX110BT - Operaciones durante una llamada - 2

Puede enviar tonos tocando las teclas correspondientes de la pantalla.

- Toque [ ] para cerrar la ventana.

KENWOOD DMX110BT - Operaciones durante una llamada - 3

Cambia la salida de voz entre el teléfono móvil y el altavoz.

- Ajustar el volumen del receptor

Pulse el botón <+> o <->.

KENWOOD DMX110BT - Operaciones durante una llamada - 4

Realice una llamada telefónica

1 Pulse el botón

.
2 Toque [TEL].
3 Consulte la tabla de abajo para cada método de funcionamiento.

KENWOOD DMX110BT - Realice una llamada telefónica - 1

text_image TEL 1 2 3 4 5 6 =/= 7 8 9 * 0/+ # DIM
  • [ ] esconecta el teléfono inteligente con Bluetooth.
    • [ ]: Cierra la pantalla para enviar tonos mientras habla.
    • [ ]: Muestra la pantalla para borrar los dispositivos Bluetooth registrados previamente. (P.70)

Llamar introduciendo un número telefónico

1) Toque [ ]
2) Introducir un número de teléfono con las teclas numéricas.
3) Toque [♥]. Realice una llamada

- Toque [←] para borrar la última entrada.

Llamar usando datos de llamada almacenados

1) Toque [▶9] (llamadas entrantes), [▶9]llamadas salientes), [▶9] (llamadas perdidas).
2) Seleccione el número de teléfono de la lista.

KENWOOD DMX110BT - Llamar usando datos de llamada almacenados - 1

text_image 0123456789 012xxxx963x Apex XXXXX Lee XXXXX DIM

Realice una llamada

Llamar usando la agenda telefónica

1) Toque [ ] .
2) Seleccione el nombre de la lista.

KENWOOD DMX110BT - Llamar usando la agenda telefónica - 1

text_image TEL AAA/0123456789 AAA/012xxxx963x Apex XXXXXX/0123 Lee XXXXXX/01234 XXXXX/012398765 DIM

Realice una llamada

• [B]: Actualiza la agenda. Toque este botón después de que haya realizado un cambio en la agenda de su teléfono móvil.

Call by voice

Puede realizar una llamada de voz utilizando la función de reconocimiento de voz del teléfono inteligente con Bluetooth.

1) Toque [ ]
2) Toque [ ]
3) Pronuncie el nombre registrado en el teléfono inteligente con Bluetooth.

KENWOOD DMX110BT - Call by voice - 1

- Toque [ ] para cancelar la marcación mediante voz.

Reproducir dispositivos de audio Bluetooth

1 Pulse el botón <○MENU>.
2 Toque [BT Audio].

KENWOOD DMX110BT - Reproducir dispositivos de audio Bluetooth - 1
Pantalla de control de fuente

KENWOOD DMX110BT - Reproducir dispositivos de audio Bluetooth - 2

text_image BT Audio 10:10 4 Song Title Artist Name Albume Name 3 DIM

1 Se muestra la cubierta de la emisora que se está escuchando en ese momento.
2 [▶III]: Inicia la reproducción o hace una pausa. [◀◀◀] [▶▶I]: Busca el contenido anterior/siguiente.
3 Muestra la información del archivo actual. Solamente se visualizan un nombre de archivo y un nombre de carpeta si no hay información de etiqueta.
4 ▶, etc.: Estado de la reproducción ○: Indicador del modo Repetir reproducción * ×: Indicador del modo de reproducción aleatoria * * Se visualizan los ajustes a realizar en el dispositivo de audio Bluetooth.

KENWOOD DMX110BT - Reproducir dispositivos de audio Bluetooth - 3

NOTA

- Las operaciones y las indicaciones en pantalla pueden variar en función de su disponibilidad en el dispositivo conectado.

Borre el dispositivo Bluetooth registrado

1 Pulse el botón <○MENU>.
2 Toque [TEL].
3 Toque [ ]
4 Toque el nombre del dispositivo.

KENWOOD DMX110BT - Borre el dispositivo Bluetooth registrado - 1

text_image Device Name 1 Device Name 2 Device Name 3 Device Name 4 Device Name 5 DIM

5 Toque
KENWOOD DMX110BT - Borre el dispositivo Bluetooth registrado - 2

Control del audio

Controlar el audio general

1 Pulse el botón

.
2 Toque [Setup].
3 Toque [Audio].
4 Toque [Sound Effect].
5 Toque [
6 Ajuste cada elemento del modo siguiente.

KENWOOD DMX110BT - Controlar el audio general - 1

text_image FAD/BAL AM 10:10 Fader 00 Balance 00 Reset DIM
Fader[←→] [→]Ajuste el balance del volumen delantero y trasero.12 (delantero) a -12 (trasero)
Balance[←→] [→]Ajuste el balance del volumen izquierdo y derecho.12 (derecha) a -12 (izquierda)
[Reset]Para eliminar el ajuste.

Compensador

1 Pulse el botón

.
2 Toque [Setup].
3 Toque [Audio].
4 Toque [Loudness].

Fija las cantidades de refuerzo de los tonos altos y bajos.

"ON" (ACTIVADO), "OFF" (DESACTIVADO)

(predeterminado)

KENWOOD DMX110BT - Compensador - 1

text_image Audio Sound Effect > Reep Loudness Subwoofer > DIM AM 10:10

Control del ecualizador

1 Pulse el botón

.
2 Toque [Setup].
3 Toque [Audio].
4 Toque [Sound Effect].
5 Ajuste cada elemento del modo siguiente.

KENWOOD DMX110BT - Control del ecualizador - 1

text_image Equalizer 62.5 160 400 1k 2.5k 6.3k 16k 7 5 0 -5 - - 2 User Reset DIM

1 Podrá seleccionar la barra de frecuencia y ajustar su nivel. (-7 a +7)
- Se guardan los ajustes y se activa "User" (Usuario).
2 Para recuperar la curva del ecualizador preestablecida.
3 El preajuste "User" y la curva EQ actual vuelven a ser planos.

Ajustes del subwoofer

1 Pulse el botón

.
2 Toque [Setup].
3 Toque [Audio].
4 Toque [Subwoofer].
5 Ajuste cada elemento del modo siguiente.

KENWOOD DMX110BT - Ajustes del subwoofer - 1

text_image Subwoofer AM 10:10 Frequency 80Hz 120Hz 160Hz OFF Volume 6 - +
Frequency[80Hz], [120Hz],[160Hz], [OFF]Ajuste del filtro de paso bajo. /[OFF]: Desactiva la salida desubwoofer. (OFF predeterminado)
Volume[-], [+]Ajusta el nivel del subwoofer. 0 a 12(predeterminado 6)

Mando a distancia

Esta unidad puede manejarse con el mando a distancia KNA-RCDV331 (accesorio opcional).

KENWOOD DMX110BT - Mando a distancia - 1

PRECAUCIÓN

  • Coloque el mando a distancia en un lugar en el que no se pueda mover en caso de frenado u otras operaciones. Podría producirse una situación peligrosa si el mando a distancia se cae y queda atrapado entre los pedales durante la conducción.
  • No deje la batería cerca del fuego o expuesta a la luz solar directa. Puede producirse un incendio, una explosión o un calor excesivo.
  • No recargue, cortocircuite, rompa ni caliente la pila, ni la arroje al fuego. Estas acciones podrían provocar la fuga de líquido de la pila. Si el líquido derramado entra en contacto con los ojos o la ropa, enjuague inmediatamente con agua y consulte a un médico.
  • Coloque la pila lejos del alcance de los niños. En el improbable caso de que un niño se trague la pila, consulte inmediatamente a un médico.

KENWOOD DMX110BT - PRECAUCIÓN - 1

Instalación de las pilas

Si el mando a distancia funciona únicamente a poca distancia o no funciona en absoluto, es posible que las pilas estén descargadas.

En dicho caso, sustituya ambas pilas por otras nuevas.

1 Introduzca dos baterías tipo "AAA"/"R03" con los polos y correctamente situados según las instrucciones que aparecen dentro del compartimento.

KENWOOD DMX110BT - Instalación de las pilas - 1

Cambio del modo de operación

Gire el interruptor del modo de funcionamiento a "DVD".

KENWOOD DMX110BT - Cambio del modo de operación - 1

Funciones de los botones del mando a distancia

  • Apunte el mando a distancia directamente al sensor remoto en la placa frontal.
  • NO exponga el sensor remoto a luz brillante (luz directa del sol o luz artificial).

KENWOOD DMX110BT - Funciones de los botones del mando a distancia - 1

text_image KENWOOD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 REMOTE CONTROL UNIT INC+DV3031
1 SRCActiva la fuente que se desee reproducir.
2Detiene la reproducción.
3▶IIInicia la reproducción o hace una pausa.
4 AUDIOMuestra la pantalla Ecualizador.(P.71)
5Cuando se recibe una llamada, responde.
6 VOL ▲ ▼Ajusta el volumen.
7 FM+AM-Selecciona la carpeta que se reproducirá.Durante la fuente del sintonizador, seleccione las bandas FM/AM recibidas.
8|◀◀▶▶|Selecciona la pista o archivo que se reproducirá.Durante la fuente del sintonizador, cambia a las emisoras recibidas por la unidad.
9 ATTSilencia/restablece el sonido
– OtroSin usar.

Antes de la instalación

Antes de la instalación de esta unidad, tenga en cuenta las precauciones siguientes.

ADVERTENCIAS

  • Si conecta el cable de encendido (rojo) y el cable de la batería (amarillo) al chasis del automóvil (tierra), podría producir un cortocircuito y esto, a su vez, un incendio. Conecte siempre esos cables a la fuente de alimentación que pasa por la caja de fusibles.
  • No corte el fusible del cable de ignición (rojo) y el cable de la batería (amarillo). El suministro de energía debe conectarse a los cables por medio del fusible.

▲PRECAUCIÓN

- Instale esta unidad en la consola de su vehículo. No toque la parte metálica de esta unidad durante e inmediatamente después del uso de la unidad. Las partes metálicas, tales como el disipador de calor o la carcasa, pueden estar muy calientes.

NOTA

- La instalación y el cableado de este producto requieren habilidad y experiencia. Para mayor seguridad, deje el trabajo de montaje y cableado en manos de profesionales.

- Asegúrese de utilizar para la unidad una fuente de alimentación de 12 V CC con conexión a tierra negativa.

- No instale la unidad en un sitio expuesto a la luz directa del sol, o excesivamente húmedo o caluroso. Además deberá evitar sitios con mucho polvo o con posibilidad de salpicaduras de agua.

- No utilice sus propios tornillos. Útilice solo los tornillos suministrados. El uso de tornillos diferentes podría causar daños en la unidad.

- Si la alimentación no se enciende (se visualiza "There is an error in the speaker wiring. Please check the connections." (Hay un error en el cableado del altavoz. Por favor, compruebe las conexiones)), puede que el cable del altavoz haya sufrido un cortocircuito o que haya tocado el chasis del vehículo y se haya activado la función de protección. Por lo tanto, el cable del altavoz debe ser revisado.

- Si el encendido de su automóvil no está provisto de la posición ACC, conecte los cables de encendido a una fuente de alimentación que pueda conectarse y desconectarse con la llave de encendido. Si conecta el cable de encendido a una fuente de alimentación con un suministro de voltaje constante, como con los cables de la batería, la batería puede agotarse.

- Si la consola tiene una tapa, asegúrese de instalar la unidad de forma que el panel frontal no golpee la tapa al abrirse o cerrarse.

- Si se funden los fusibles, asegúrese primero de que los cables no están en contacto pues pueden ocasionar un cortocircuito, luego reemplace el fusible dañado por uno nuevo que tenga la misma potencia de servicio.

- Aísle los cables no conectados con una cinta de vinilo u otro material similar. Para evitar cortocircuitos, no retire las tapas de los extremos de los cables o terminales no conectados.

- Asegure los cables con las abrazaderas de cable y envuelva cinta de vinilo alrededor de los cables que entren en contacto con los elementos metálicos para proteger los cables y para evitar cortocircuitos.

- Conecte los cables de los altavoces a cada uno de los terminales correspondientes. La unidad se puede dañar o no funcionar si comparte los cables ⊖ o los conecta a tierra a cualquier parte metálica del vehículo.

- Si se han conectado solamente dos altavoces al sistema, enchufe los conectores a ambos terminales de salida delanteros o a ambos terminales de salida traseros (es decir, no mezcle terminales delanteros y traseros). Por ejemplo, si conecta el conector ⊕ del altavoz izquierdo a un terminal de salida delantero, no conecte el conector ⊖ a un terminal de salida posterior.

- Después de instalar la unidad, compruebe que las luces de freno, las luces intermitentes, el limpiaparabrisas, etc. funcionan satisfactoriamente.

- Instale la unidad en un ángulo de 30^ o menos.

- No presione con fuerza la superficie del panel al instalar la unidad en el vehículo. De lo contrario, pueden producirse marcas, daños o fallos.

- La recepción podría ser baja si existen objetos metálicos cerca de la antena Bluetooth.

KENWOOD DMX110BT - NOTA - 1

Unidad de antena Bluetooth

■ Accesorios suministrados para la instalación

KENWOOD DMX110BT - ■ Accesorios suministrados para la instalación - 1

[1] Solo área de venta de Norteamérica y Sudamérica
[2] DMX110BT solo

Procedimiento de instalación

1) Para evitar cortocircuitos, retire la llave del encendido y desconecte el terminal ⊖ de la batería.
2) Realice de forma adecuada las conexiones de cables de entrada y salida para cada unidad.
3) Conecte el cable al mazo de conductores.
4) Tome el conector B en el mazo de cables y conéctelo al conector de altavoz de su vehículo.
5) Tome el conector A en el mazo de cables y conéctelo al conector de alimentación externa de su vehículo.
6) Conecte el mazo de cables a la unidad.
7) Instale la unidad en el automóvil.
8) Conecte nuevamente el terminal ⊖ de la batería.
9) Pulse el botón Restablecer.

Instalación de la unidad

Coches no japoneses

KENWOOD DMX110BT - Coches no japoneses - 1

text_image Doble las lengüetas del manguito de montaje con un destornillador o similar y fijelo.

NOTA

- Asegúrese de que la unidad esté firmemente instalada en su lugar. Si la unidad está en una posición inestable, es posible que no funcione correctamente (por ejemplo, el sonido puede interrumpirse).

Coches japoneses (solo área de venta de Norteamérica y Sudamérica)

KENWOOD DMX110BT - Coches japoneses (solo área de venta de Norteamérica y Sudamérica) - 1

text_image Soporte del vehículo ⑦ o ⑧ ⑦ o ⑧

Marco

1) Conecte el accesorio ① a la unidad.

KENWOOD DMX110BT - Marco - 1

Unidad de micrófono (DMX110BT)

1) Compruebe la posición de instalación del micrófono (accesorio ④).
2) Limpie la superficie de instalación.
3) Extraiga el separador del micrófono (accesorio ④) y fije el micrófono en la posición indicada más abajo.
4) Conecte el cable del micrófono a la unidad de forma segura en varias posiciones mediante cinta u otro método.
5) Ajuste la dirección del micrófono (accesorio ④) hacia el conductor.

KENWOOD DMX110BT - Unidad de micrófono (DMX110BT) - 1

Fije un cable con una cinta adhesiva de uso comercial.

KENWOOD DMX110BT - Unidad de micrófono (DMX110BT) - 2

NOTA

• Cambie los clips si es necesario.

KENWOOD DMX110BT - NOTA - 1

1) Use la tecla de extracción (accesorio ③) para extraer las cuatro pestañas (dos en la parte izquierda, dos en la parte derecha).

KENWOOD DMX110BT - NOTA - 2

2) Tire de la placa hacia adelante.

KENWOOD DMX110BT - NOTA - 3

Retirada de la unidad

1) Retire el marco según las indicaciones del paso 1 de "Retirar el marco".
2) Introduzca la llave de extracción (accesorio ②) profundamente en la ranura tal y como se muestra. (El saliente en la punta de la tecla de extracción debe mirar hacia la unidad).

KENWOOD DMX110BT - Retirada de la unidad - 1

3) Con la llave de extracción introducida asegurada, inserte la otra llave de extracción en la ranura.

KENWOOD DMX110BT - Retirada de la unidad - 2

4) Saque la unidad hasta la mitad.

KENWOOD DMX110BT - Retirada de la unidad - 3

- Tenga cuidado de no hacerse daño con los pasadores de bloqueo de la llave de extracción.

5) Termine de sacar la unidad con las manos, prestando atención para no dejarla caer.

KENWOOD DMX110BT - Retirada de la unidad - 4

Conectar los cables a los terminales
KENWOOD DMX110BT - Retirada de la unidad - 5

text_image Conectar los cables a los terminales Dispositivo USB[2] Terminal USB[1] (0,8 m) Tapa Accesorio ④: Micrófono Bluetooth (DMX110BT solo) 5V---1A Luz verde (Cable del sensor de aparcamiento) Accesorio ⑨: Cable de extensión Para mayor seguridad, asegúrese de conectar el sensor de estacionamiento. PARKING BRAKE Morado/blanco (Cable del sensor de marcha atrás) REVERSE GEAR SIGNAL Conecte el mazo de la luz de marcha atrás del vehículo cuando utilice una cámara de visión trasera opcional. Azul claro/Amarillo (cable del mando a distancia de la dirección) STEEFERING WHEEL REMOTE CONTROL Al mando a distancia de la dirección Para utilizar la función de mando a distancia en el volante es necesario un adaptador remoto exclusivo (no suministrado) apropiado para su vehículo. Conector B Conector A Fusible (15A) Conector ISO Entrada de antenna FM/AM Antena FM/AM Entrada de audio AV-IN (Izquierda; Blanco, Derecha; Rojo) Salida previa de audio trasera (Izquierda; Blanco, Derecha; Rojo) Salida previa de audio delantera

Guía de funciones de los conectores del mazo de cables

Patilla Color y función
A-4 Amarillo Batería
A-5 Azul/Blanco [3]Control de alimentación
A-7 RojoEncendido (ACC)
A-8 NegroConexión a tierra (masa)
B-1/ B-2 Púrpura (+)/Púrpura/Negro (-)Trasero derecho
B-3/ B-4 Gris (+) / Gris/Negro (-)Delantero derecho
B-5/ B-6 Blanco (+) /Blanco/Negro (-)Delantero izquierdo
B-7/ B-8 Verde (+) / Verde/Negro (-)Trasero izquierdo
  • Impedancia del altavoz: 4-8 Ω

PRECAUCIÓN

Antes conectar los conectores ISO disponibles comercialmente a la unidad, compruebe la siguiente condición:

- Asegúrese que la asignación de clavijas del conector coincide con la unidad KENWOOD.

^11 Corriente de alimentación máxima del USB : CC 5 V = 1 A
[2] Vendida por separado
^[3] Máx. 300 mA, 12 V

  • Tome precauciones extra con el cable de alimentación.
  • In caso de que el cable de la batería y el cable de encendido no correspondan, entonces cámbielos según corresponda.
  • En caso de que el coche no tenga un cable de encendido, use una interfaz disponible comercialmente.

- Solo área de venta de Norteamérica y Sudamérica

KENWOOD DMX110BT - PRECAUCIÓN - 1

text_image Accesorio ⑤ Accesorio ⑥ Impedancia del altavoz: 4-8 Ω Blanco + Al altavoz delantero - izquierdo Blanco/Negro Gris + Al altavoz delantero - derecho Gris/negro Verde + Al altavoz trasero - izquierdo Verde/negro Morado + Al altavoz trasero - derecho Morado/negro Azul/Blanco (Cable de control de alimentación/ Control de la antena) *1 P.CONT ANT.CONT Realice la conexión al terminal de control de alimentación si utiliza el amplificador de potencia opcional, o al terminal de alimentación para el amplificador de refuerzo de la antena de tipo película o de mástil corto. (Máx. 300 mA, 12 V) *1 Si no se efectúan las conexiones, no deje que el cable sobresalga de la lengüeta. Interruptor de la llave de encendido Rojo (cable de encendido) Amarillo (cable de la batería) Negro (cable de toma de tierra) (Al chasis del coche) ACC B+ Caja de fusibles del coche Batería

Conexión de un iPod/iPhone
KENWOOD DMX110BT - PRECAUCIÓN - 2

text_image KCA-iP103 (0,8 m) [3] iPod/iPhone [2] Conector Lightning Terminal USB [1] (0,8 m) 5V---1A Tapa

[1] Corriente de alimentación máxima del iPod/iPhone : CC 5 V = 1 A
[2] Se vende por separado
[3] Accesorio opcional

Más información

Archivos de audio reproducibles

Formato de audioTasa de bits Frecuencia de muestreo
MP3 (.mp3) 16 – 320kbps, VBR16 – 48 kHz
WMA (.wma) 16 – 320kbps 16 – 48 kHz
AAC-LC (.m4a) 16 – 320kbps 16 – 48 kHz
  • Esta unidad puede mostrar etiquetas ID3 Versión 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 (para MP3).
  • El número máximo de caracteres:

- Etiqueta: 30 caracteres

NOTA

  • Los formatos WMA y AAC que están cubiertos con DRM no pueden reproducirse.
  • Aunque los archivos de audio cumplen los estándares anteriores, puede que no sea posible la reproducción según los tipos o condiciones del medio o dispositivo.

Archivos de vídeo aceptados

Formato de vídeoCódec de vídeoCódec de audio
MPEG-1 (.mpg, .mpeg)MPEG-1 MPEG Audio Layer 2
MPEG-2 (.mpg, .mpeg)MPEG-2 MPEG Audio Layer 2
MPEG-4 (.mp4, .avi)MPEG-4MP3, AAC-LC (2ch)

Archivos de imagen aceptados

- JPEG (.jpg)

Resolución de 32 x 32 a 8.192 x 7.680

- Mostrar el archivo puede llevar un tiempo.

- No se pueden reproducir archivos JPEG progresivos

o archivos JPEG sin pérdidas.

- BMP (.bmp)

Resolución de 32 x 32 a 8.192 x 7.680

- Mostrar el archivo puede llevar un tiempo.

Resolución de problemas

Lo que parece ser un problema no siempre es serio. Compruebe los siguientes puntos antes de llamar al centro de atención al cliente.

- Para el funcionamiento con los componentes externos, consulte también las instrucciones suministradas con los adaptadores usados para las conexiones (así como las instrucciones suministradas con los componentes externos).

General

Los altavoces no emiten ningún sonido.

  • Ajuste el volumen al nivel óptimo.
  • Compruebe las cuerdas y las conexiones.

La unidad no funciona en absoluto.

• Restablezca la unidad. (P.56)

El mando a distancia no funciona.

- Cambie la pila.

USB

Al reproducir una pista, a veces se interrumpe el sonido.

- Las pistas no se copian adecuadamente en el dispositivo USB. Copie las pistas de nuevo e inténtelo de nuevo.

iPod/iPhone

Los altavoces no emiten ningún sonido.

  • Desconecte el iPod/iPhone y, a continuación, conéctelo de nuevo.
  • Seleccione otra fuente y, a continuación, vuelva a seleccionar "iPod".

El iPod/iPhone no se enciende o no funciona.

  • Compruebe el cable de conexión y su conexión.
  • Actualice la versión de firmware del iPod/iPhone.
    • Cargue la batería del iPod/iPhone.
  • Restablezca el iPod/iPhone.

El sonido está distorsionado.

- Desactive el ecualizador bien en esta unidad o en el iPod/iPhone.

Se genera mucho ruido.

- Desactive (deseleccione) "VoiceOver" en el iPod/ iPhone. Para obtener más detalles, consulte http:// www.apple.com.

Radio

El preestablecimiento automático no funciona.

• Guarde emisoras manualmente. (P.65)

Ruido estático mientras escucha la radio.

- Conecte la antena firmemente.

KENWOOD DMX110BT - Ruido estático mientras escucha la radio. - 1

AV-IN

No aparece ninguna imagen en la pantalla.

  • Encienda el componente de vídeo si no está encendido.
  • Conecte el componente de vídeo correctamente.

KENWOOD DMX110BT - No aparece ninguna imagen en la pantalla. - 1

Bluetooth

La calidad del sonido del teléfono es pobre.

  • Reduzca la distancia entre la unidad y el teléfono móvil Bluetooth.
  • Mueva el coche a un lugar en el que tenga una mejor recepción de señal.

El sonido se interrumpe o salta mientras usa un reproductor de audio Bluetooth.

  • Reduzca la distancia entre la unidad y el reproductor de audio Bluetooth.
  • Apague y, a continuación, vuelva a encender la unidad. (Cuando el sonido aún no se ha restablecido) conecte el reproductor de nuevo.

El reproductor de audio no puede ser controlado.

- Compruebe si el reproductor de audio conectado es compatible con AVRCP (Perfil de control remoto de Audio/Vídeo).

El dispositivo Bluetooth no detecta la unidad.

- Busque el dispositivo Bluetooth de nuevo.

La unidad no se empareja con el dispositivo Bluetooth.

  • Apague y, a continuación, vuelva a encender el dispositivo Bluetooth.
  • Desconecte el dispositivo Bluetooth conectado actualmente y, a continuación, registre el nuevo dispositivo. (P.68)

KENWOOD DMX110BT - La unidad no se empareja con el dispositivo Bluetooth. - 1

Mando a distancia

El KNA-RCDV331 (accesorio opcional) no puede controlar la unidad.

- Gire el interruptor del modo de funcionamiento a "DVD".

Derechos de autor

: Ancho de 6,75 pulgadas (diagonal)

: 151,8 mm (an.) × 79,7 mm (al.)

Sistema de pantalla

: Panel TN LCD transparente

Sistema de accionamiento

: Sistema de matriz activa TFT

Número de píxeles

: 1.152.000 (800H x 480V x RGB)

Píxeles efectivos

: 99,99 %

Disposición de los píxeles

: Disposición en franjas RGB

Retroiluminación

: LED

Sección de la interfaz del USB

Estándar USB

: USB 2.0

Sistema de archivos

: FAT 16/32

Corriente de alimentación eléctrica máxima

: CC 5 V = 1 A

Convertidor D/A

: 24 bits

Decodificador de Audio

: MP3/WMA/AAC (.aac/.m4a)

Decodificador de Vídeo

Respuesta de frecuencia

• 48 kHz: 20 – 22.000 Hz

• 44,1 kHz: 20 – 20.000 Hz

Relación S/N (dB)

: 99 dB

Rango dinámico

: 99 dB

NOTA

  • A pesar de que los píxeles efectivos para el panel de cristal líquido son del 99,99% o más, es posible que el 0,01% de los píxeles no se enciendan o no lo hagan correctamente.
  • Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso.

Sección de Bluetooth

Tecnología

: Bluetooth Ver.2.1 + EDR

Frecuencia

: 2,402 - 2,480 GHz

Potencia de salida

:+4 dBm (MÁX.), Clase de potencia 2

Rango de comunicación máximo

: Línea de visión de aprox. 10 m (32,8 pies)

Códec de audio

: SBC

Perfil (soporte multiperfil)

• HFP (V1.6) (Perfil de manos libres)
- A2DP (V1.2) (Perfil avanzado de distribución de audio)
- AVRCP (V1.3) (Perfil de mando a distancia de audio/vídeo)
• PBAP (V1.1.1) (Perfil de acceso a agenda telefónica)

Sección del sintonizador de FM

Rango de frecuencias (saltos)

: 87,5 MHz - 108,0 MHz (50 kHz)
(para la zona de ventas de Europa y CEI)
: 87,9 MHz – 107,9 MHz (200 kHz) (para la zona de ventas de Norteamérica y Sudamérica)

Sensibilidad útil

: 12,2 dBf
: 1,1 μV/75 Ω (para la zona de ventas de Norteamérica y Sudamérica, S/N: 30 dB)
(Solo área de venta de Europa, CEI, S/N: 26 dB)

Sensibilidad de silencio

: 19,2 dBf
: 2,5 μV/75 Ω (para la zona de ventas de Norteamérica y Sudamérica, S/N: 50 dB)
(Solo área de venta de Europa, CEI, S/N: 46 dB)

Respuesta de frecuencia

: 30 Hz - 14 kHz

Relación S/N (dB)

: 55 dB (MONO)

Selectividad (± 400 kHz)

: Más de 70 dB

Separación estéreo

: 37 dB (1 kHz)

Sección del sintonizador AM

Rango de frecuencias (saltos)

: 531 - 1.611 kHz (9 kHz)
(para la zona de ventas de Europa y CEI)
: 530 – 1.700 kHz (10 kHz) (para la zona de ventas de Norteamérica y Sudamérica)

Sensibilidad útil

: 29 μV

Sección de vídeo

Sistema de color de la entrada externa de vídeo : NTSC/PAL

Nivel de entrada de vídeo externo (tomas RCA) : 1,0 Vp-p/ 75 Ω

Nivel de entrada máx. de audio externo (tomas RCA) : 1,8 V/ 10 kΩ

Nivel de salida de vídeo (tomas RCA) : 1,0 Vp-p/75 Ω

Sección de audio

Potencia máxima (delantera y trasera) : 50 W × 4

Potencia completa de todo el ancho de banda (delantero y trasero)

Potencia completa del ancho de banda (menos del 1 % THD) : 21 W × 4

Nivel previo (V) : 2 V/ 10 kΩ

Impedancia de presalida : ≤ 600 Ω

Impedancia del altavoz : 4 - 8 Ω

Ecualizador : 7 bandas

Banda Frecuencia: 62,5/160/400/1k/2,5k/6,3k/16k Hz Nivel: -7 - +7 (-7 dB - +7 dB)

LPF Frecuencia: 80/120/160 Hz

General

Voltaje de funcionamiento : 14,4 V (10,5 – 16 V permitido)

Consumo de corriente máximo : 10 A

Dimensiones de instalación (An × Al × P) : 182 × 112 × 74,5 mm 7-3/8 × 4-3/8 × 2-15/16 pulgadas

Tamaño de instalación de la unidad principal (An. × Al. × Pr.) : 178 × 100 × 79 mm (sin manguito)

Intervalo de temperaturas de operación :-10 °C - +60 °C

Peso : 0,9 kg (2,0 libras)

Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos, electrónicos y baterías al final de la vida útil (aplicable a los países de la Unión Europea que hayan adoptado sistemas independientes de recogida de residuos)

Los productos y las baterías con el símbolo de un contenedor con ruedas tachado no podrán ser desechados como residuos domésticos.

Los equipos eléctricos, electrónicos y baterías al final de la vida útil, deberán ser reciclados en instalaciones que puedan dar el tratamiento adecuado a estos productos y a sus subproductos residuales correspondientes.

Póngase en contacto con su administración local para obtener información sobre el punto de recogida más cercano.

Un tratamiento correcto del reciclaje y la eliminación de residuos ayuda a conservar los recursos y evita al mismo tiempo efectos perjudiciales en la salud y el medio ambiente.

Aviso: El símbolo "Pb" debajo del símbolo en baterías indica que dicha batería contiene plomo.

KENWOOD DMX110BT - General - 1

text_image Pb

Para Argentina

Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida útil (aplicable a los países que hayan adoptado sistemas independientes de recogida de residuos)

KENWOOD DMX110BT - Para Argentina - 1

Los productos con el símbolo de un contenedor con ruedas tachado no podrán ser desechados como residuos domésticos.

Los equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida útil, deberán ser reciclados en instalaciones que puedan dar el tratamiento adecuado a estos productos y a sus subproductos residuales correspondientes. Póngase en contacto con su administración local para obtener información sobre el punto de recogida más cercano.

Un tratamiento correcto del reciclaje y la eliminación de residuos ayuda a conservar los recursos y evita al mismo tiempo efectos perjudiciales en la salud y el medio ambiente.

Para México

Para cumplimiento de la IFT:

La operación de este equipo esta sujeta a las siguientes dos condiciones:

(1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y
(2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia,
incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.

Índice

Antes de utilizar....84

2 Toque no item pretendido.

KENWOOD DMX110BT - Toque no item pretendido. - 1

- O número máximo de caracteres:

- Etiqueta: 30 caracteres

NOTA

: Sistema de matriz ativa TFT

Número de pixels

: 1.152.000 (800H x 480V x RGB)

Pixels efetivos

: 99,99 %

Corrente de fornecimento de energia máxima

: DC 5V = 1 A

Conversor D/A

: 24 bits

Descodificador de vídeo

Perfil (Suporte Multiperfil)

• HFP (V1.6) (Perfil mãos-livres)
• A2DP (V1.2) (Advanced Audio Distribution Profile)
- AVRCP (V1.3) (perfil de Controlo Remoto Áudio/Vídeo)
• PBAP (V1.1.1) (Perfil de Acesso à Lista Telefónica)

Equalizador : 7 Bandas

Consumo máximo de corrente : 10 A

Para el área de venta de Europa

KENWOOD DMX110BT - Para el área de venta de Europa - 1

Declaración de conformidad con respecto a la Directiva RE 2014/53/UE Declaración de conformidad con respecto a la Directiva RoHS 2011/65/UE Fabricante:

JVC KENWOOD Corporation

3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa 221-0022, JAPAN

Representante en la UE:

JVCKENWOOD Europe B.V.

Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, PAÍSES BAJOS

Por la presente, JVC KENWOOD declara que el equipo de radio DMX110BT cumple la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad con la UE está disponible en la siguiente dirección de internet:

Português

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KENWOOD

Modelo : DMX110BT

Categoría : Radio del coche