KENWOOD DMX110BT - Radio del coche

DMX110BT - Radio del coche KENWOOD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DMX110BT KENWOOD en formato PDF.

📄 112 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice KENWOOD DMX110BT - page 56
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Português PT
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KENWOOD

Modelo : DMX110BT

Categoría : Radio del coche

Descarga las instrucciones para tu Radio del coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DMX110BT - KENWOOD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DMX110BT de la marca KENWOOD.

MANUAL DE USUARIO DMX110BT KENWOOD

  • La información actualizada (el Manual de instrucciones más actualizado, etc.) está disponible desde <http://www.kenwood.com/cs/ce/>.
  • Para evitar un cortocircuito, nunca coloque ni deje objetos metálicos (como monedas o herramientas metálicas) dentro de la unidad.
  • No mire fijamente la pantalla de la unidad mientras está conduciendo durante un periodo prolongado de tiempo.
  • Si tiene problemas durante la instalación, consulte con su distribuidor KENWOOD. Ñ Precauciones para el uso de esta unidad
  • Cuando compre accesorios opcionales, pregunte a su distribuidor KENWOOD si dichos accesorios son compatibles con su modelo y en su región.
  • La función Radio Data System o Radio Broadcast Data System no funcionará en lugares donde no existan emisoras compatibles con este servicio. Ñ Cómo proteger el monitor
  • Para proteger el monitor de posibles daños, no lo utilice con un bolígrafo con punta de bola o una herramienta similar con una punta afilada. Ñ Limpieza de la unidad Si el panel frontal de esta unidad está manchado, límpielo con un paño suave y seco, como por ejemplo, un paño de silicona. Si el panel frontal está muy manchado, limpie la mancha con un paño humedecido con un producto de limpieza neutro y, a continuación, vuelva a limpiarlo con un paño suave, limpio y seco. ! PRECAUCIÓN
  • Aplicar un limpiador en espray directamente sobre la unidad, puede dañar sus componentes mecánicos. Limpiar el panel frontal con un paño áspero o con un líquido volátil, como un disolvente o alcohol, podría rayar la superficie o borrar las impresiones de la pantalla. Ñ Cómo reiniciar la unidad Si la unidad o la unidad conectada no funcionan correctamente, reiníciela. Botón Restablecer Contenido Cómo leer este manual
  • Los paneles que se incluyen en este manual son ejemplos utilizados para ofrecer explicaciones de las distintas operaciones. Por esta razón, pueden diferir de los paneles que se visualizan en realidad.
  • En los procedimientos operativos, las llaves indican la tecla o botón que debe emplear. < >: indica el nombre de los botones del panel. [ ]: Indica el nombre de las teclas. B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 56 2017/09/07 13:4757 Español | Continúa en la siguiente página... Inicio 1 Coloque la llave de encendido del coche en la posición ACC. La unidad se pone en marcha. 2 Pulse el botón <8MENU>. 3 Toque [Setup]. 4 Toque la tecla correspondiente y establezca un valor. Audio Sound Eect Muestra la pantalla Ecualizador. (P.71) Beep Activa o desactiva el tono de las teclas. “ON” (ACTIVADO) (Predeterminado), “OFF” (DESACTIVADO) Loudness Fija las cantidades de refuerzo de los tonos altos y bajos. “ON” (ACTIVADO), “OFF” (DESACTIVADO) (predeterminado) Subwoofer Muestra la pantalla Subwoofer. (P.71) Display Touch Ajuste la detección de posiciones del panel táctil. Consulte “Ajuste del panel táctil” (P.58). Display Mode Seleccione el modo de pantalla. “16:9” (predeterminado),“4:3 Pan Scan” Radio Muestra la pantalla Configuración de radio. (P.66) General Language Seleccione el idioma utilizado para la pantalla de control y los elementos de configuración. El idioma predeterminado es “English” (inglés).

1) Toque [Language] (Idioma).

2) Seleccione el idioma deseado.

  • Podrá cambiar la página para visualizar más elementos pulsando [

BT Auto Connect La unidad se reconecta automáticamente cuando el último dispositivo Bluetooth conectado está dentro del alcance. “ON” (ACTIVADO) (Predeterminado), “OFF” (DESACTIVADO) Clock Setting Ajuste la hora del reloj. (P.58). Default Toque [Default] para establecer todos los ajustes en los ajustes iniciales predeterminados. 5 Toque [ 6 ]. B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 57 2017/09/07 13:4758 Inicio Ajustes del reloj Ñ Sincronización de la hora del reloj con FM RDS Activa [RDS Clock Sync] (Sinc. del reloj RDS]. Consulte “Configuración de radio” (P.66). Ñ Ajuste del reloj manualmente ✎ NOTA

  • Desactive [RDS Clock Sync] antes de ajustar el reloj. Consulte “Configuración de radio” (P.66). 1 Pulse el botón <8MENU>. 2 Toque [Setup]. 3 Toque [General]. 4 Toque [Clock Setting]. Aparece la pantalla del reloj. 5 Selecciona el formato de la hora. [12] (Predeterminado: Solo área de venta de Norteamérica y Sudamérica) [24] (Predeterminado: Solo área de venta de Europa, CEI) 6 Toque el botón [R] o [S] para ajustar la hora del reloj.
  • Si ha seleccionado [12] como el formato de la hora, toque [AM] o [PM] antes de ajustar la hora del reloj. 7 Toque [ 6 ]. Ajuste del panel táctil 1 Pulse el botón <8MENU>. 2 Toque [Setup]. 3 Toque [Display]. 4 Toque [Touch]. 5 Siga las instrucciones en pantalla y toque el centro de cada +.
  • Para cancelar el ajuste del panel táctil, toque [Cancel].
  • Si se desvía la posición de toque, [OK] no se visualiza. Inténtelo de nuevo desde el principio. 6 Toque [OK]. B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 58 2017/09/07 13:4759 Español | Conceptos básicos Continúa en la siguiente página... Conceptos básicos Funciones de los botones del panel frontal

Sensor remoto• Recibe la señal del control remoto. 8MENU

  • Muestra la pantalla INICIO. (P.60)
  • Si se pulsa durante 1 segundo, se apaga la unidad.• Si la unidad está apagada, la enciende.
  • Muestra la pantalla Ecualizador.* (P.71)
  • Durante la reproducción de archivos de vídeo, solo podrá ajustar la curva del ecualizador preestablecida.* La pantalla Ecualizador no se visualiza durante la reproducción de un archivo de imagen o en la pantalla de la lista o en la pantalla de configuración, etc. + , – (Volumen)• Ajusta el volumen. Si continúa presionando [ + ] el volumen aumentará hasta 20. MUTE (SILENCIAR)/ DISP OFF (visualización desactivada)• Silencia/restablece el sonido.• Al pulsar durante 1 segundo se apaga la pantalla. Cuando la pantalla esté apagada, toque la pantalla para encender la misma. Restablecer• Si la unidad o el equipo conectado no funcionan correctamente, la unidad restablece la configuración de fábrica al pulsar este botón. Funciones habituales Ñ Encendido 1 Pulse el botón <8MENU>. ✎ NOTA
  • Si la marcha no está en la posición de marcha atrás (R), la alimentación no puede activarse o desactivarse. Ñ Apagado 1 Pulse y mantenga pulsado el botón <8MENU>. Ñ Ajuste del volumen 1 Pulse el botón <+> o <–>. ✎ NOTA
  • Si continúa presionando [ + ] el volumen aumentará hasta 20. Ñ Silencia el sonido 1 Pulse el botón <MUTE>. ⿠Para restaurar el sonido, toque el botón de nuevo o ajuste el volumen. Ñ Apagar la pantalla 1 Pulse y mantenga pulsado el botón <MUTE>. ⿠Para activar la pantalla, toque la misma.B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 59 2017/09/07 13:4760 Conceptos básicos Continúa en la siguiente página... Descripciones de la pantalla INICIO 1 Pulse el botón <8MENU>. Aparece la pantalla HOME (inicio).

Pantalla del reloj Toque para visualizar la pantalla Reloj.

Cambia a la emisión del programa de radio. (P.65)

[USB] Reproduce archivos en un dispositivo USB. (P.61) [iPod] Reproduce un iPod/iPhone. (P.63)

  • Cuando está conectado un iPod/iPhone.

Muestra la pantalla CONFIGURACIÓN. (P.57) Descripciones de la pantalla de control de fuente Puede realizar una operación de reproducción de la fuente en la pantalla de control de fuentes.

Pantalla del reloj Toque para visualizar la pantalla Reloj.

aparece cuando el teléfono inteligente Bluetooth está conectado. *

aparece cuando el reproductor de audio Bluetooth está conectado. *

aparece cuando la función de silenciamiento está activa. (P.59)

[DIM] Selecciona el modo de atenuación. Tenue 1, Tenue 2, No atenuado

Regresa a la pantalla anterior. Pantalla de lista Existen teclas de funciones comunes en las pantallas de listas de la mayoría de las fuentes. 1 Podrá cambiar la página para visualizar más elementos pulsando [ ]/[ ]. B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 60 2017/09/07 13:4761 Español | USB Continúa en la siguiente página...Continúa en la siguiente página... USB Preparativos Ñ Conexión de un dispositivo USB 1 Retire la tapa del terminal de USB. 2 Conecte el dispositivo USB con el cable USB. La unidad lee el dispositivo y se inicia la reproducción. Ñ Para desconectar el dispositivo USB: 1 Pulse el botón <8MENU>. 2 Toque una fuente distinta de [USB]. 3 Desconecte el dispositivo USB. Ñ Dispositivos USB que pueden utilizarseEsta unidad puede reproducir archivos MPEG1/MPEG2/MPEG4/MP3/WMA/AAC/JPEG/BMP guardados en un dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB. (P.78)• Sistema de archivo: FAT16/ FAT32• Esta unidad puede reconocer un total de 9.999 archivos y 320 carpetas (un máximo de 9.999 archivos por carpeta).• El número máximo de caracteres: – Nombres de carpeta: 24 caracteres – Nombres de archivo: 24 caracteres – Etiqueta: 30 caracteres ✎ NOTA

  • Cuando el dispositivo USB esté conectado a esta unidad, puede cargarse a través del cable USB.• Instale el dispositivo USB en un lugar que no perjudique a una conducción segura.• No puede conectar un dispositivo USB mediante un núcleo USB o un lector de tarjetas múltiple.• Haga copias de seguridad de los archivos de audio utilizados con esta unidad. Los archivos podrían borrarse en función de las condiciones de funcionamiento del dispositivo USB. No compensaremos en forma alguno los daños producidos por cualquier dato borrado.• Esta unidad no se suministra con un dispositivo USB. Tiene que comprar un dispositivo USB disponible comercialmente. • Tape la terminal de USB cuando no se esté utilizando. Operaciones de reproducción Ñ Controle la música que está escuchando en la pantalla de control de fuente.

Se muestra la cubierta de la emisora que se está escuchando en ese momento. ##:##:## : Duración de la canciónBarra de tiempo de repetición : Para confirmar la posición actual de reproducción.

[L]: Inicia la reproducción o hace una pausa. [E] [F] : Busca el contenido anterior/siguiente. Mantenga pulsado para avanzar o retroceder rápidamente. Toque [L] para reanudar la reproducción normal. ]: Selecciona el modo de reproducción Repetir. Luces apagadas (Predeterminado): Repite todos los archivos en el dispositivo USB. : Repite el archivo actual.FO : Repite todos los archivos en la carpeta actual. ]: Selecciona el modo Reproducción aleatoria. : Reproduce aleatoriamente todos los archivos.Luces apagadas (Predeterminado): Reproducción normal. Muestra la información del archivo actual.Un nombre de archivo solo se muestra si no hay información de etiqueta. Busca el archivo. (P.62) D, etc. : Estado de la reproducción : Indicador del modo de reproducción Repetir : Indicador del modo de reproducción aleatorioB5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 61 2017/09/07 13:4762 USB Ñ Para la reproducción de video 1 Si los botones de operación no se visualizan en la pantalla, toque la pantalla.

D, etc. : Estado de la reproducción : Indicador del modo de reproducción Repetir : Indicador del modo de reproducción aleatorio ##:##:## : Duración de la canción Barra de tiempo de repetición : Para confirmar la posición actual de reproducción.

Para cambiar los botones de operación.

]: Puede ajustar la calidad de imagen en la pantalla de vídeo. [Brightness]: Ajusta el brillo. (00 a 08) [Contrast]: Ajusta el contraste. (00 a 08) [Tint]: Ajusta el matiz. (00 a 08) [Color]: Ajusta el color. (00 a 08) [Reset]: Para eliminar el ajuste.

Los botones de operación desaparecen cuando se toca 4 o cuando no se realiza ninguna operación durante 10 segundos.

Muestra la pantalla Lista de archivos.* ( P.62)

  • El archivo de vídeo se detiene. Ñ Selección de una pista en una lista (búsqueda de archivo) 1 Toque [ ]. 2 Seleccione si buscará por archivos de audio [ ], archivos de vídeo [ ] o archivos de imagen [ ]. 3 Toque [Y] para desplazarse a la jerarquía superior. 4 Toque la carpeta deseada. Al tocar una carpeta, se muestran sus contenidos. 5 Toque para seleccionar el elemento en la lista de contenidos. La reproducción se inicia. ✎ NOTA
  • Cuando se han cambiado los tipos de archivo, el ajuste de Reproducción aleatoria/repetición se cancelará. B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 62 2017/09/07 13:4763 Español | iPod/iPhone Continúa en la siguiente página... iPod/iPhone Preparativos Ñ Conexión de iPod/iPhone• Para modelos con conector Lightning: Use el cable de audio USB para iPod/iPhone—KCA-iP103 (accesorio opcional).• Para obtener detalles acerca de la conexión de un iPod/iPhone, consulte la página 77 . 1 Retire la tapa del terminal de USB. 2 Conecte el iPod/iPhone. La unidad lee el dispositivo y se inicia la reproducción. Ñ Para desconectar el iPod/iPhone 1 Pulse el botón <8MENU>. 2 Toque una fuente distinta de [iPod]. 3 Desconecte el iPod/iPhone. Ñ iPod/iPhone que pueden conectarseLos siguientes modelos pueden conectarse a esta unidad.Fabricados para• iPhone 7 Plus• iPhone 7• iPhone SE• iPhone 6s Plus• iPhone 6s• iPhone 6 Plus• iPhone 6• iPhone 5s• iPhone 5c• iPhone 5• iPod touch (6.ª generación)• iPod touch (5.ª generación) ✎ NOTA
  • Si empieza la reproducción después de conectar el iPod, se reproducirá primero la música reproducida por el iPod.• Tape la terminal de USB cuando no se esté utilizando. Operaciones de reproducción Ñ Controle la música que está escuchando en la pantalla de control de fuente.

Material gráfico (se muestra si la pista contiene material gráfico) ##:##:## : Duración de la canciónBarra de tiempo de repetición : Para confirmar la posición actual de reproducción. L: Inicia la reproducción o hace una pausa. [E] [F] : Busca el contenido anterior/siguiente. Mantenga pulsado para avanzar o retroceder rápidamente. ]: Selecciona el modo de reproducción Repetir. Luces apagadas: Repetición desactivada : Funciona igual que Repetir Todo. 1 : Funciona igual que Repetir Uno. ]: Selecciona el modo Reproducción aleatoria. : Funciona igual que Reproducción aleatoria de canciones. Luces apagadas: Aleatorio desactivado Muestra la información del archivo actual. Busca contenido. (P.64) D, etc. : Estado de la reproducción : Indicador del modo de reproducción Repetir : Indicador del modo de reproducción aleatorioB5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 63 2017/09/07 13:4764 iPod/iPhone Ñ Seleccione un contenido en una lista 1 Toque [ ]. 2 Toque el elemento deseado. Cuando toca una categoría, se muestran sus contenidos. 3 Toque para seleccionar el elemento en la lista de contenidos. La reproducción se inicia.

  • Toque [6] para desplazarse a la jerarquía superior. ✎ NOTA
  • Aparece la pantalla de control de la fuente cuando toca [6] en la parte superior de la jerarquía. B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 64 2017/09/07 13:4765 Español | Radio Continúa en la siguiente página... Radio Manejo básico de radio 1 Pulse el botón <8MENU>. 2 Toque [Radio]. Ñ Pantalla de control de fuente

Muestra información sobre la emisora actual:Nombre PS, Frecuencia, Género PTY, Elementos del indicador [<<] [>>]: Toque para ir a la frecuencia siguiente manualmente. Restaura la emisora memorizada.Si se toca durante 2 segundos, almacena en la memoria la emisora de recepción actual.

[E] [F] : Sintoniza automáticamente una emisora con buena recepción. * [TA]: Se activa el modo de información del tráfico.

(P.65)[PTY]: Seleccione el Tipo de programa disponible.

(P.65)*1 Si “AF” se ajusta a ON en la pantalla Sintonizador, solo se reciben emisoras RDS. (P.66) *2 Solo FM*3 Solo en el área de venta de Europa, CEI

[1]: Preestablece emisoras automáticamente. (P.65) [FM]: Cambia la frecuencia FM. “FM1”, “FM2”, “FM3”[AM]: Cambia la frecuencia AM. “AM1”, “AM2” Emisoras preestablecidas Ñ Memoria automáticaPuede programar 18 emisoras para FM y 12 emisoras para AM. 1 Toque [FM] o [AM] para seleccionar la frecuencia. 2 Toque [ 1 ]. Las emisoras locales con las señales más fuertes se encuentran y almacenan automáticamente.• Si “AF” está ajustado en “ON” en la pantalla Sintonizador, solamente se guardan en la memoria las emisoras RDS. (P.66) Ñ Memoria manualPuede almacenar en la memoria la emisora que está recibiendo actualmente. 1 Sintonice una emisora que desea preestablecer. 2 Mantenga pulsado [#] (#:1-6) en el que desee guardar la emisora. Ñ Volver a una emisora prejada 1 Toque [#] (#:1-6). ✎ NOTA

  • Solamente se registran las frecuencias como emisoras programadas. La información acerca de las emisoras RDS no se registra. Características FM RDS (Solo en el área de venta de Europa, CEI) Ñ Buscar por tipo de programa 1 Toque [PT Y]. 2 Seleccione un tipo de programa de la lista. Comienza la búsqueda PTY. Ñ Información de tráco 1 Toque [TA]. Cambia a la información de tráfico automáticamente cuando empieza el boletín de tráfico. (Se ilumina el indicador TA).“ON” (ACTIVADO), “OFF” (DESACTIVADO) (predeterminado)• Si “AF” está ajustado en “ON” en la pantalla Sintonizador, se cambia la emisora a la estación RDS. (P.66)Cuando dé comienzo el boletín de trácoLa pantalla de información del tráfico aparece automáticamente.B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 65 2017/09/07 13:4766 Radio Conguración de radio Ñ Menú de función 1 Pulse el botón <8MENU>. 2 Toque [Setup]. 3 Toque [Radio]. 4 Ajuste cada elemento del modo siguiente. Area *

North America (predeterminado): Para América del Norte/Central/Sur, intervalos AM/FM: 10 kHz/200 kHz. South America: Para algunos países sudamericanos, intervalos AM/FM: 10 kHz/50 kHz. Europe: Para Europa, intervalos AM/FM: 9 kHz/50 kHz. Stereo Determina si se van a recibir emisoras estéreo en el modo estéreo o monoaural (se ilumina el indicador MONO). “ON” (ACTIVADO) (Predeterminado), “OFF” (DESACTIVADO) Local Sintoniza solo las emisoras con una fuerza de señal suficiente. (Se ilumina el indicador LOC). “ON” (ACTIVADO), “OFF” (DESACTIVADO) (predeterminado) RDS Clock Sync Sincronización mediante el Sistema de datos de radio de los datos horarios de la emisora y el reloj de esta unidad. “ON” (ACTIVADO) (Predeterminado), “OFF” (DESACTIVADO) AF *

Si la recepción de una emisora es deficiente, se cambia automáticamente a la emisora que esté emitiendo el mismo programa a través de la misma red de Radio Data System. “ON” (ACTIVADO) (Predeterminado), “OFF” (DESACTIVADO) *1 Solo área de venta de Norteamérica y Sudamérica *2 Solo en el área de venta de Europa, CEI 5 Toque [ 6 ]. B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 66 2017/09/07 13:4767 Español | Continúa en la siguiente página... Componentes externos Uso de reproductores de audio/vídeo exteriores Ñ Inicio de la reproducción 1 Conecte un componente externo a la terminal de entrada AV-IN. (P.76) 2 Pulse el botón <8MENU>. 3 Toque [AV-IN]. 4 Enciende el componente conectado y comienza a reproducir la fuente. Ñ Para la reproducción de video 1 Si los botones de operación no se visualizan en la pantalla, toque la pantalla.

Los botones de operación desaparecen cuando se toca 1 o cuando no se realiza ninguna operación durante 5 segundos. ✎ NOTA

  • Cuando la imagen de la cámara de visión trasera se visualiza en la pantalla AV-IN, la emisión de la imagen desde el terminal de salida de vídeo desaparece. Cámara de visión trasera Para usar una cámara de visión trasera, se requiere la conexión del cable de MARCHA ATRÁS. Para conectar una cámara de visión trasera. (P.76) Ñ Visualización de la imagen desde la cámara de visión trasera Se muestra la pantalla de visión trasera cuando cambia la palanca de cambios a la posición de marcha atrás (R).• Para eliminar el mensaje de precaución, toque la pantalla.B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 67 2017/09/07 13:4768 Teléfono inteligente con Bluetooth (DMX110BT) Teléfono inteligente con Bluetooth (DMX110BT) Ñ Acerca de los teléfonos inteligentes Bluetooth y los reproductores de audio Bluetooth Esta unidad cumple las siguientes especicaciones Bluetooth:VersiónBluetooth Ver.2.1 + EDRPerlTeléfono inteligente/ Teléfono móvil:HFP (V1.6) (Perfil de manos libres)PBAP (V1.1.1) (Perfil de acceso a agenda telefónica)Reproductor de audio :A2DP (V1.2) (Perfil avanzado de distribución de audio)AVRCP (V1.3) (Perfil de mando a distancia de audio/vídeo)Códec de sonido SBC Ñ Acerca de teléfonos móviles compatibles con el Perl de acceso a la agenda telefónica (PBAP) Si su teléfono móvil es compatible con PBAP, al conectar el teléfono móvil podrá visualizar los siguientes elementos en la pantalla del panel táctil.• Agenda telefónica (hasta 1.000 entradas)• Llamadas realizadas, llamadas recibidas y llamadas perdidas (hasta 20 entradas en total) Registre su teléfono inteligente en la unidad Puede utilizar su teléfono inteligente Bluetooth cuando esté emparejado con esta unidad.Puede registrar hasta 5 dispositivos Bluetooth.• Puede emparejar el dispositivo y la unidad usando SSP (Emparejamiento simple seguro) el cual solo requiere de confirmación.• Solo puede conectarse un dispositivo a la vez.• Cuando registre un nuevo dispositivo Bluetooth, desconecte el dispositivo Bluetooth conectado actualmente y, a continuación, registre el nuevo dispositivo.• No se puede registrar ningún nuevo dispositivo si ya hay 5 unidades Bluetooth registradas. Borre el registro que no sea necesario. (P.70) 1 Active la función Bluetooth en su teléfono inteligente/teléfono móvil. 2 Busque la unidad (“DMX110BT”) en su teléfono inteligente/teléfono móvil.Si se requiere un código PIN, introduzca el código PIN (“0000”). aparece cuando el teléfono inteligente Bluetooth está conectado. aparece cuando el reproductor de audio Bluetooth está conectado. Ñ Desconexión del dispositivo
  • Desactive la función Bluetooth en su teléfono inteligente/teléfono móvil.• Apague el interruptor de encendido. Reciba una llamada telefónica 1 Toque [Û].
  • [Ý] : Rechace una llamada entrante. Ñ Operaciones durante una llamada [Ý]Finalización de una llamadaPuede enviar tonos tocando las teclas correspondientes de la pantalla.• Toque [ ] para cerrar la ventana.Cambia la salida de voz entre el teléfono móvil y el altavoz. ⿠Ajustar el volumen del receptorPulse el botón <+> o <–>.B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 68 2017/09/07 13:4769 Español | Teléfono inteligente con Bluetooth (DMX110BT) Continúa en la siguiente página... Realice una llamada telefónica 1 Pulse el botón <8MENU>. 2 Toque [TEL]. 3 Consulte la tabla de abajo para cada método de funcionamiento.
  • [ ] : Desconecta el teléfono inteligente con Bluetooth.

] : Cierra la pantalla para enviar tonos mientras habla.

] : Muestra la pantalla para borrar los dispositivos Bluetooth registrados previamente. (P.70) Llamar introduciendo un número telefónico

2) Introducir un número de teléfono con las teclas

  • Toque [W] para borrar la última entrada. Llamar usando datos de llamada almacenados

2) Seleccione el número de teléfono de la lista.

Realice una llamada Llamar usando la agenda telefónica

2) Seleccione el nombre de la lista.

] : Actualiza la agenda. Toque este botón después de que haya realizado un cambio en la agenda de su teléfono móvil. Call by voice Puede realizar una llamada de voz utilizando la función de reconocimiento de voz del teléfono inteligente con Bluetooth.

3) Pronuncie el nombre registrado en el teléfono

inteligente con Bluetooth.

  • Toque [ ] para cancelar la marcación mediante voz. B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 69 2017/09/07 13:4770 Teléfono inteligente con Bluetooth (DMX110BT) Reproducir dispositivos de audio Bluetooth 1 Pulse el botón <8MENU>. 2 Toque [BT Audio]. Ñ Pantalla de control de fuente

Se muestra la cubierta de la emisora que se está escuchando en ese momento. [L] : Inicia la reproducción o hace una pausa. [E] [F] : Busca el contenido anterior/siguiente.

Muestra la información del archivo actual.Solamente se visualizan un nombre de archivo y un nombre de carpeta si no hay información de etiqueta. D, etc. : Estado de la reproducción : Indicador del modo Repetir reproducción * : Indicador del modo de reproducción aleatoria ** Se visualizan los ajustes a realizar en el dispositivo de audio Bluetooth. ✎ NOTA

  • Las operaciones y las indicaciones en pantalla pueden variar en función de su disponibilidad en el dispositivo conectado. Borre el dispositivo Bluetooth registrado 1 Pulse el botón <8MENU>. 2 Toque [TEL]. 3 Toque [ ]. 4 Toque el nombre del dispositivo. 5 Toque [ ]. B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 70 2017/09/07 13:4771 Español | Continúa en la siguiente página... Controlar el audio general 1 Pulse el botón <8MENU>. 2 Toque [Setup]. 3 Toque [Audio]. 4 Toque [Sound Effect]. 5 Toque [ ]. 6 Ajuste cada elemento del modo siguiente. Fader ] [ ]Ajuste el balance del volumen delantero y trasero.12 (delantero) a -12 (trasero)Balance ] [ ]Ajuste el balance del volumen izquierdo y derecho.12 (derecha) a -12 (izquierda)[Reset]Para eliminar el ajuste. Ñ Compensador 1 Pulse el botón <8MENU>. 2 Toque [Setup]. 3 Toque [Audio]. 4 Toque [Loudness]. Fija las cantidades de refuerzo de los tonos altos y bajos.“ON” (ACTIVADO), “OFF” (DESACTIVADO) (predeterminado) Control del ecualizador 1 Pulse el botón <8MENU>. 2 Toque [Setup]. 3 Toque [Audio]. 4 Toque [Sound Effect]. 5 Ajuste cada elemento del modo siguiente.

Podrá seleccionar la barra de frecuencia y ajustar su nivel. (-7 a +7)• Se guardan los ajustes y se activa “User” (Usuario). Para recuperar la curva del ecualizador preestablecida. El preajuste “User” y la curva EQ actual vuelven a ser planos. Ajustes del subwoofer 1 Pulse el botón <8MENU>. 2 Toque [Setup]. 3 Toque [Audio]. 4 Toque [Subwoofer]. 5 Ajuste cada elemento del modo siguiente. Frequency[80Hz], [120Hz], [160Hz], [OFF]Ajuste del filtro de paso bajo. / [OFF]: Desactiva la salida de subwoofer. (OFF predeterminado)Volume[–], [+]Ajusta el nivel del subwoofer. 0 a 12 (predeterminado 6) Control del audio B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 71 2017/09/07 13:4772 Mando a distancia Esta unidad puede manejarse con el mando a distancia KNA-RCDV331 (accesorio opcional). ! PRECAUCIÓN

  • Coloque el mando a distancia en un lugar en el que no se pueda mover en caso de frenado u otras operaciones. Podría producirse una situación peligrosa si el mando a distancia se cae y queda atrapado entre los pedales durante la conducción.
  • No deje la batería cerca del fuego o expuesta a la luz solar directa. Puede producirse un incendio, una explosión o un calor excesivo.
  • No recargue, cortocircuite, rompa ni caliente la pila, ni la arroje al fuego. Estas acciones podrían provocar la fuga de líquido de la pila. Si el líquido derramado entra en contacto con los ojos o la ropa, enjuague inmediatamente con agua y consulte a un médico.
  • Coloque la pila lejos del alcance de los niños. En el improbable caso de que un niño se trague la pila, consulte inmediatamente a un médico. Ñ Instalación de las pilas Si el mando a distancia funciona únicamente a poca distancia o no funciona en absoluto, es posible que las pilas estén descargadas. En dicho caso, sustituya ambas pilas por otras nuevas. 1 Introduzca dos baterías tipo "AAA"/"R03" con los polos y correctamente situados según las instrucciones que aparecen dentro del compartimento. Ñ Cambio del modo de operación Gire el interruptor del modo de funcionamiento a “DVD”. DVD T V NAV AUD

Funciones de los botones del mando a distancia

  • Apunte el mando a distancia directamente al sensor remoto en la placa frontal.

1 SRC Activa la fuente que se desee reproducir.

Detiene la reproducción.

Inicia la reproducción o hace una pausa. 4 AUDIO Muestra la pantalla Ecualizador. (P.71)

Cuando se recibe una llamada, responde.

Ajusta el volumen. 7 FM+ AM– Selecciona la carpeta que se reproducirá. Durante la fuente del sintonizador, seleccione las bandas FM/AM recibidas.

Selecciona la pista o archivo que se reproducirá. Durante la fuente del sintonizador, cambia a las emisoras recibidas por la unidad. 9 ATT Silencia/restablece el sonido – Otro Sin usar. B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 72 2017/09/07 13:4773 Español | Instalación Continúa en la siguiente página... Instalación Antes de la instalación Antes de la instalación de esta unidad, tenga en cuenta las precauciones siguientes. #ADVERTENCIAS

  • Si conecta el cable de encendido (rojo) y el cable de la batería (amarillo) al chasis del automóvil (tierra), podría producir un cortocircuito y esto, a su vez, un incendio. Conecte siempre esos cables a la fuente de alimentación que pasa por la caja de fusibles.
  • No corte el fusible del cable de ignición (rojo) y el cable de la batería (amarillo). El suministro de energía debe conectarse a los cables por medio del fusible. #PRECAUCIÓN
  • Instale esta unidad en la consola de su vehículo. No toque la parte metálica de esta unidad durante e inmediatamente después del uso de la unidad. Las partes metálicas, tales como el disipador de calor o la carcasa, pueden estar muy calientes. ✎ NOTA
  • La instalación y el cableado de este producto requieren habilidad y experiencia. Para mayor seguridad, deje el trabajo de montaje y cableado en manos de profesionales.
  • Asegúrese de utilizar para la unidad una fuente de alimentación de 12 V CC con conexión a tierra negativa.
  • No instale la unidad en un sitio expuesto a la luz directa del sol, o excesivamente húmedo o caluroso. Además deberá evitar sitios con mucho polvo o con posibilidad de salpicaduras de agua.
  • No utilice sus propios tornillos. Utilice solo los tornillos suministrados. El uso de tornillos diferentes podría causar daños en la unidad.
  • Si la alimentación no se enciende (se visualiza “There is an error in the speaker wiring. Please check the connections.” (Hay un error en el cableado del altavoz. Por favor, compruebe las conexiones)), puede que el cable del altavoz haya sufrido un cortocircuito o que haya tocado el chasis del vehículo y se haya activado la función de protección. Por lo tanto, el cable del altavoz debe ser revisado.
  • Si el encendido de su automóvil no está provisto de la posición ACC, conecte los cables de encendido a una fuente de alimentación que pueda conectarse y desconectarse con la llave de encendido. Si conecta el cable de encendido a una fuente de alimentación con un suministro de voltaje constante, como con los cables de la batería, la batería puede agotarse.
  • Si la consola tiene una tapa, asegúrese de instalar la unidad de forma que el panel frontal no golpee la tapa al abrirse o cerrarse.
  • Si se funden los fusibles, asegúrese primero de que los cables no están en contacto pues pueden ocasionar un cortocircuito, luego reemplace el fusible dañado por uno nuevo que tenga la misma potencia de servicio.
  • Aísle los cables no conectados con una cinta de vinilo u otro material similar. Para evitar cortocircuitos, no retire las tapas de los extremos de los cables o terminales no conectados.
  • Asegure los cables con las abrazaderas de cable y envuelva cinta de vinilo alrededor de los cables que entren en contacto con los elementos metálicos para proteger los cables y para evitar cortocircuitos.
  • Conecte los cables de los altavoces a cada uno de los terminales correspondientes. La unidad se puede dañar o no funcionar si comparte los cables ¤ o los conecta a tierra a cualquier parte metálica del vehículo.
  • Si se han conectado solamente dos altavoces al sistema, enchufe los conectores a ambos terminales de salida delanteros o a ambos terminales de salida traseros (es decir, no mezcle terminales delanteros y traseros). Por ejemplo, si conecta el conector ¢ del altavoz izquierdo a un terminal de salida delantero, no conecte el conector ¤ a un terminal de salida posterior.
  • Después de instalar la unidad, compruebe que las luces de freno, las luces intermitentes, el limpiaparabrisas, etc. funcionan satisfactoriamente.
  • Instale la unidad en un ángulo de 30˚ o menos.
  • No presione con fuerza la superficie del panel al instalar la unidad en el vehículo. De lo contrario, pueden producirse marcas, daños o fallos.
  • La recepción podría ser baja si existen objetos metálicos cerca de la antena Bluetooth. Unidad de antena Bluetooth B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 73 2017/09/07 13:4774 Instalación Ñ Accesorios suministrados para la instalación

[1] Solo área de venta de Norteamérica y Sudamérica [2] DMX110BT solo Ñ Procedimiento de instalación

1) Para evitar cortocircuitos, retire la llave del encendido

y desconecte el terminal ¤ de la batería.

2) Realice de forma adecuada las conexiones de cables

de entrada y salida para cada unidad.

3) Conecte el cable al mazo de conductores.

4) Tome el conector B en el mazo de cables y conéctelo

al conector de altavoz de su vehículo.

5) Tome el conector A en el mazo de cables y conéctelo

al conector de alimentación externa de su vehículo.

6) Conecte el mazo de cables a la unidad.

7) Instale la unidad en el automóvil.

8) Conecte nuevamente el terminal ¤ de la batería.

9) Pulse el botón Restablecer.

Instalación de la unidad Ñ Coches no japoneses Doble las lengüetas del manguito de montaje con un destornillador o similar y fíjelo. ✎ NOTA

  • Asegúrese de que la unidad esté firmemente instalada en su lugar. Si la unidad está en una posición inestable, es posible que no funcione correctamente (por ejemplo, el sonido puede interrumpirse). Ñ Coches japoneses (solo área de venta de Norteamérica y Sudamérica) 7 o 8 7 o 8 Soporte del vehículo Ñ Marco

1) Conecte el accesorio 1 a la unidad.

B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 74 2017/09/07 13:4775 Español | Instalación Continúa en la siguiente página... Ñ Unidad de micrófono (DMX110BT)

1) Compruebe la posición de instalación del micrófono

2) Limpie la superficie de instalación.

3) Extraiga el separador del micrófono (accesorio 4) y

fije el micrófono en la posición indicada más abajo.

4) Conecte el cable del micrófono a la unidad de forma

segura en varias posiciones mediante cinta u otro método.

5) Ajuste la dirección del micrófono (accesorio 4) hacia

Fije un cable con una cinta adhesiva de uso comercial. ✎ NOTA

  • Cambie los clips si es necesario. Ñ Retirada del marco

1) Use la tecla de extracción (accesorio 3) para extraer

las cuatro pestañas (dos en la parte izquierda, dos en la parte derecha).

2) Tire de la placa hacia adelante.

Ñ Retirada de la unidad

1) Retire el marco según las indicaciones del paso 1 de

2) Introduzca la llave de extracción (accesorio 2)

profundamente en la ranura tal y como se muestra. (El saliente en la punta de la tecla de extracción debe mirar hacia la unidad).

3) Con la llave de extracción introducida asegurada,

inserte la otra llave de extracción en la ranura.

4) Saque la unidad hasta la mitad.

  • Tenga cuidado de no hacerse daño con los pasadores de bloqueo de la llave de extracción.

5) Termine de sacar la unidad con las manos, prestando

MIC SUB WOOFERPARKINGBRAKEREVERSE GEAR SIGNALSTEERINGWHEELREMOTECONTROL2 4 6 81 3 5 72 4 6 81 3 5 7 Realice la conexión en el arnés del interruptor de detección del freno de aparcamiento del vehículo. Para mayor seguridad, asegúrese de conectar el sensor de estacionamiento. Luz verde (Cable del sensor de aparcamiento) Accesorio 9: Cable de extensión Morado/blanco (Cable del sensor de marcha atrás) Accesorio 4: Micrófono Bluetooth (DMX110BT solo) Al mando a distancia de la dirección Para utilizar la función de mando a distancia en el volante es necesario un adaptador remoto exclusivo (no suministrado) apropiado para su vehículo. Conecte el mazo de la luz de marcha atrás del vehículo cuando utilice una cámara de visión trasera opcional. Azul claro/Amarillo (cable del mando a distancia de la dirección) Fusible (15A) Ñ Guía de funciones de los conectores del mazo de cables Patilla Color y función A-4 Amarillo Batería A-5 Azul/Blanco [3] Control de alimentación A-7 Rojo Encendido (ACC) A-8 Negro Conexión a tierra (masa) B-1/ B-2 Púrpura (+) / Púrpura/Negro (–) Trasero derecho B-3/ B-4 Gris (+) / Gris/Negro (–) Delantero derecho B-5/ B-6 Blanco (+) / Blanco/Negro (–) Delantero izquierdo B-7/ B-8 Verde (+) / Verde/Negro (–) Trasero izquierdo

  • Impedancia del altavoz: 4-8 Ω ! PRECAUCIÓN Antes conectar los conectores ISO disponibles comercialmente a la unidad, compruebe la siguiente condición:
  • Asegúrese que la asignación de clavijas del conector coincide con la unidad KENWOOD. Ñ Conectar los cables a los terminales Salida previa del subwoofer Tapa Tapa Entrada de antena FM/AM Antena FM/AM Conector A Conector B Dispositivo USB [2] Terminal USB [1] (0,8 m) [1] Corriente de alimentación máxima del USB : CC 5 V = 1 A [2] Vendida por separado [3] Máx. 300 mA, 12 V Conector ISO Salida previa de audio trasera (Izquierda; Blanco, Derecha; Rojo) Entrada de audio AV-IN (Izquierda; Blanco, Derecha; Rojo) Salida previa de audio delantera (Izquierda; Blanco, Derecha; Rojo) Salida de vídeo (Amarillo) Entrada de la cámara de visión trasera (Amarillo) Entrada visual AV-IN (Amarillo)
  • Tome precauciones extra con el cable de alimentación.
  • In caso de que el cable de la batería y el cable de encendido no correspondan, entonces cámbielos según corresponda.
  • En caso de que el coche no tenga un cable de encendido, use una interfaz disponible comercialmente. B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 76 2017/09/07 13:4777 Español | Instalación Continúa en la siguiente página... FRONTREARAV-IN LLL RRR VOUT ANT

CAMV15A2 4 6 81 3 5 72 4 6 81 3 5 7P.CONTANT.CONT

Accesorio 6 Accesorio 5 Azul/Blanco (Cable de control de alimentación/ Control de la antena) Realice la conexión al terminal de control de alimentación si utiliza el amplificador de potencia opcional, o al terminal de alimentación para el amplificador de refuerzo de la antena de tipo película o de mástil corto. (Máx. 300 mA, 12 V) *1 Si no se efectúan las conexiones, no deje que el cable sobresalga de la lengüeta. FRONTREARAV-IN LLL RRR VOUT ANT CAMV 15A

KCA-iP103 (0,8 m) [3] iPod/iPhone [2] Conector Lightning [1] Corriente de alimentación máxima del iPod/iPhone : CC 5 V = 1 A [2] Se vende por separado [3] Accesorio opcional Ñ Conexión de un iPod/iPhone Tapa Terminal USB [1] (0,8 m) Blanco/Negro Gris/negro Verde/negro Morado/negro Impedancia del altavoz: 4-8 Ω Morado Verde Gris Blanco Al altavoz delantero izquierdo Al altavoz delantero derecho Al altavoz trasero izquierdo Al altavoz trasero derecho

Rojo (cable de encendido) Negro (cable de toma de tierra) ¤ (Al chasis del coche) Amarillo (cable de la batería) Interruptor de la llave de encendido Caja de fusibles del coche ACC

Batería ⿠Solo área de venta de Norteamérica y Sudamérica Sin usar B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 77 2017/09/07 13:4778 Acerca de esta unidad Más información Ñ Archivos de audio reproducibles Formato de audioTasa de bits Frecuencia de muestreoMP3 (.mp3) 16 – 320kbps, VBR 16 – 48 kHzWMA (.wma) 16 – 320kbps 16 – 48 kHzAAC-LC (.m4a) 16 – 320kbps 16 – 48 kHz• Esta unidad puede mostrar etiquetas ID3 Versión 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 (para MP3).• El número máximo de caracteres: – Etiqueta: 30 caracteres ✎ NOTA

  • Los formatos WMA y AAC que están cubiertos con DRM no pueden reproducirse.• Aunque los archivos de audio cumplen los estándares anteriores, puede que no sea posible la reproducción según los tipos o condiciones del medio o dispositivo. Ñ Archivos de vídeo aceptados Formato de vídeoCódec de vídeo Códec de audioMPEG-1 (.mpg, .mpeg)MPEG-1 MPEG Audio Layer 2MPEG-2 (.mpg, .mpeg)MPEG-2 MPEG Audio Layer 2MPEG-4 (.mp4, .avi)MPEG-4 MP3, AAC-LC (2ch) Ñ Archivos de imagen aceptados
  • JPEG (.jpg) Resolución de 32 x 32 a 8.192 x 7.680 – Mostrar el archivo puede llevar un tiempo. – No se pueden reproducir archivos JPEG progresivos o archivos JPEG sin pérdidas.• BMP (.bmp) Resolución de 32 x 32 a 8.192 x 7.680 – Mostrar el archivo puede llevar un tiempo. Resolución de problemas Lo que parece ser un problema no siempre es serio. Compruebe los siguientes puntos antes de llamar al centro de atención al cliente.• Para el funcionamiento con los componentes externos, consulte también las instrucciones suministradas con los adaptadores usados para las conexiones (así como las instrucciones suministradas con los componentes externos). Ñ General Los altavoces no emiten ningún sonido.• Ajuste el volumen al nivel óptimo.• Compruebe las cuerdas y las conexiones.La unidad no funciona en absoluto.
  • Restablezca la unidad. (P.56) El mando a distancia no funciona.• Cambie la pila. Ñ USB Al reproducir una pista, a veces se interrumpe el sonido.• Las pistas no se copian adecuadamente en el dispositivo USB. Copie las pistas de nuevo e inténtelo de nuevo. Ñ iPod/iPhone Los altavoces no emiten ningún sonido.• Desconecte el iPod/iPhone y, a continuación, conéctelo de nuevo.• Seleccione otra fuente y, a continuación, vuelva a seleccionar “iPod”.El iPod/iPhone no se enciende o no funciona.• Compruebe el cable de conexión y su conexión.• Actualice la versión de firmware del iPod/iPhone.• Cargue la batería del iPod/iPhone.• Restablezca el iPod/iPhone.El sonido está distorsionado.• Desactive el ecualizador bien en esta unidad o en el iPod/iPhone.Se genera mucho ruido.• Desactive (deseleccione) “VoiceOver” en el iPod/iPhone. Para obtener más detalles, consulte <http://www.apple.com>. Ñ Radio El preestablecimiento automático no funciona.
  • Guarde emisoras manualmente. (P.65) Ruido estático mientras escucha la radio.• Conecte la antena firmemente. Acerca de esta unidad B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 78 2017/09/07 13:4779 Español | Acerca de esta unidad Continúa en la siguiente página... Ñ AV-IN No aparece ninguna imagen en la pantalla.
  • Encienda el componente de vídeo si no está encendido.
  • Conecte el componente de vídeo correctamente. Ñ Bluetooth La calidad del sonido del teléfono es pobre.
  • Reduzca la distancia entre la unidad y el teléfono móvil Bluetooth.
  • Mueva el coche a un lugar en el que tenga una mejor recepción de señal. El sonido se interrumpe o salta mientras usa un reproductor de audio Bluetooth.
  • Reduzca la distancia entre la unidad y el reproductor de audio Bluetooth.
  • Apague y, a continuación, vuelva a encender la unidad. (Cuando el sonido aún no se ha restablecido) conecte el reproductor de nuevo. El reproductor de audio no puede ser controlado.
  • Compruebe si el reproductor de audio conectado es compatible con AVRCP (Perfil de control remoto de Audio/Vídeo). El dispositivo Bluetooth no detecta la unidad.
  • Busque el dispositivo Bluetooth de nuevo. La unidad no se empareja con el dispositivo Bluetooth.
  • Apague y, a continuación, vuelva a encender el dispositivo Bluetooth.
  • Desconecte el dispositivo Bluetooth conectado actualmente y, a continuación, registre el nuevo dispositivo. (P.68) Ñ Mando a distancia El KNA-RCDV331 (accesorio opcional) no puede controlar la unidad.
  • Gire el interruptor del modo de funcionamiento a “DVD”. Derechos de autor
  • La marca denominativa y los logos de Bluetooth son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por JVC KENWOOD Corporation está sujeto a los términos de licencia. El resto de marcas comerciales y nombres comerciales corresponden a sus respectivos propietarios.

COMMERCIAL USES AND LICENSING MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, LLC. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM. B5A-2245-00_KEQ_EnFrEsPt.indb 79 2017/09/07 13:4780 Acerca de esta unidad Especicaciones Ñ Sección del monitor Tamaño de imagen : Ancho de 6,75 pulgadas (diagonal) : 151,8 mm (an.) × 79,7 mm (al.) Sistema de pantalla : Panel TN LCD transparente Sistema de accionamiento : Sistema de matriz activa TFT Número de píxeles : 1.152.000 (800H x 480V x RGB) Píxeles efectivos : 99,99 % Disposición de los píxeles : Disposición en franjas RGB Retroiluminación : LED Ñ Sección de la interfaz del USB Estándar USB : USB 2.0 Sistema de archivos : FAT 16/ 32 Corriente de alimentación eléctrica máxima : CC 5 V 1 A Convertidor D/A : 24 bits Decodicador de Audio : MP3/WMA/AAC (.aac/.m4a) Decodicador de Vídeo

: MPEG1/ MPEG2/ MPEG4

Respuesta de frecuencia

  • 48 kHz: 20 – 22.000 Hz
  • 44,1 kHz: 20 – 20.000 Hz Relación S/N (dB) : 99 dB Rango dinámico : 99 dB Ñ Sección de Bluetooth Tecnología : Bluetooth Ver.2.1 + EDR Frecuencia : 2,402 – 2,480 GHz Potencia de salida : +4 dBm (MÁX.), Clase de potencia 2 Rango de comunicación máximo : Línea de visión de aprox. 10 m (32,8 pies) Códec de audio : SBC Perl (soporte multiperl)
  • HFP (V1.6) (Perfil de manos libres)
  • A2DP (V1.2) (Perfil avanzado de distribución de audio)
  • AVRCP (V1.3) (Perfil de mando a distancia de audio/ vídeo)
  • PBAP (V1.1.1) (Perfil de acceso a agenda telefónica) Ñ Sección del sintonizador de FM Rango de frecuencias (saltos) : 87,5 MHz – 108,0 MHz (50 kHz) (para la zona de ventas de Europa y CEI) : 87,9 MHz – 107,9 MHz (200 kHz) (para la zona de ventas de Norteamérica y Sudamérica) Sensibilidad útil : 12,2 dBf : 1,1 μV/75 Ω (para la zona de ventas de Norteamérica y Sudamérica, S/N: 30 dB) (Solo área de venta de Europa, CEI, S/N: 26 dB) Sensibilidad de silencio : 19,2 dBf : 2,5 μV/75 Ω (para la zona de ventas de Norteamérica y Sudamérica, S/N: 50 dB) (Solo área de venta de Europa, CEI, S/N: 46 dB) Respuesta de frecuencia : 30 Hz – 14 kHz Relación S/N (dB) : 55 dB (MONO) Selectividad (± 400 kHz) : Más de 70 dB Separación estéreo : 37 dB (1 kHz) Ñ Sección del sintonizador AM Rango de frecuencias (saltos) : 531 – 1.611 kHz (9 kHz) (para la zona de ventas de Europa y CEI) : 530 – 1.700 kHz (10 kHz) (para la zona de ventas de Norteamérica y Sudamérica) Sensibilidad útil : 29 μV NOTA
  • A pesar de que los píxeles efectivos para el panel de cristal líquido son del 99,99% o más, es posible que el 0,01% de los píxeles no se enciendan o no lo hagan correctamente.

2) Selecione o idioma pretendido.