MAKITA BTW150 - Parafusadeira

BTW150 - Parafusadeira MAKITA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho BTW150 MAKITA em formato PDF.

📄 56 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 8 perguntas ⚙️ Especif.
Notice MAKITA BTW150 - page 27
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Características técnicas Parafusadeira de impacto sem fio, 18V, torque máximo de 150 Nm, velocidade sem carga de 0-2.400 rpm, frequência de impacto de 0-3.600 ipm.
Uso Ideal para parafusar e desparafusar em diversos materiais, incluindo madeira e metal.
Manutenção e reparação Verifique regularmente o estado da bateria, limpe as aberturas de ventilação e substitua as peças desgastadas, se necessário.
Segurança Use óculos de proteção, não ultrapasse a capacidade de torque recomendada e certifique-se de que a parafusadeira está desligada ao trocar acessórios.
Informações gerais Compatível com baterias Makita 18V, peso leve para uso prolongado, design ergonômico para maior conforto.

Perguntas frequentes - BTW150 MAKITA

Como recarregar a bateria da parafusadeira MAKITA BTW150?
Para recarregar a bateria, remova-a da parafusadeira e insira-a no carregador MAKITA apropriado. Certifique-se de que o carregador está conectado a uma tomada elétrica. O LED do carregador indicará o estado da carga.
O que fazer se a parafusadeira não ligar?
Verifique primeiro se a bateria está corretamente carregada e bem inserida na parafusadeira. Se a bateria estiver carregada e a parafusadeira ainda não funcionar, verifique o interruptor de acionamento e certifique-se de que não está travado.
Como ajustar o torque da parafusadeira MAKITA BTW150?
O torque pode ser ajustado girando o anel de ajuste localizado logo acima da cabeça da parafusadeira. Escolha o nível de torque apropriado de acordo com o material que está sendo parafusado.
A parafusadeira MAKITA BTW150 é adequada para uso intensivo?
Sim, a parafusadeira MAKITA BTW150 foi projetada para uso intensivo graças ao seu motor potente e construção robusta. É ideal para profissionais e usuários regulares.
Qual é a capacidade máxima de parafusos da parafusadeira MAKITA BTW150?
A capacidade máxima de parafusos depende do tipo de parafuso e do material. Em geral, a parafusadeira MAKITA BTW150 pode parafusar parafusos com diâmetro de até 8 mm em madeira e até 6 mm em metal.
Como limpar minha parafusadeira MAKITA BTW150?
Para limpar a parafusadeira, use um pano macio e seco para remover poeira e detritos. Evite usar produtos químicos agressivos que possam danificar a superfície da ferramenta.
Posso usar acessórios de outras marcas com a parafusadeira MAKITA BTW150?
Recomenda-se usar acessórios MAKITA para garantir compatibilidade e desempenho ideais. O uso de acessórios de outras marcas pode afetar o desempenho e anular a garantia.
Qual é a garantia da parafusadeira MAKITA BTW150?
A parafusadeira MAKITA BTW150 geralmente vem com uma garantia de 3 anos, cobrindo defeitos de fabricação. Verifique as condições específicas com seu revendedor.

Perguntas dos utilizadores sobre BTW150 MAKITA

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Parafusadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BTW150 - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BTW150 da marca MAKITA.

MANUAL DE UTILIZADOR BTW150 MAKITA

PARA EL FUNCIONAMIENTO

1 Parte vermelha
2 Botão
3 Cartucho de bateria
4 Tampa do terminal
5 Luzes de carregamento
6 Carregador da bateria
7 Bocal
8 Bigorna
9 Pino

10 Anel em O
11 Gatilho
12 Alavanca do interruptor de inversão
13 Lado A
14 Lado B
15 No sentido dos ponteiros do relógio

16 No sentido oposto

ao dos ponteiros do relógio

17 Tempo de aperto
18 Segundos
19 Binário de aperto apropriado para
20 Binário de aperto
21 Marca limite
22 Tampa do porta-escovas
23 Chave de fendas

ESPECIFICAÇO \~ ES

Modelo BTW150

Capacidades

Perno normal 10 mm — 16 mm

Perno de alta tensão 8 mm — 12 mm

Transmissão quadrada 12,7 mm

Velocidade em vazio (min) 0 — 2.300

Comprimento total 193 mm

Peso líquido (com a bateria) 1,9 kg

Voltagem nominal 14,4 V CC

- Devido a um programa de pesquisa e desenvolvimento contínuo, estas especificações podem ser alteradas sem aviso prévio.

- Nota: As especificações podem diferir de país para país.

Instruções de segurança

Para sua segurança leia as instruções anexas.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES PARA O CARREGADOR E BATERIA

  1. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES — Este manual contém importantes normas de segurança e de funcionamento para o carregador de bateria.
  2. Antes de utilizar o carregador leia todas as instruções e notas de precaução no (1) carregador de bateria, (2) bateria e (3) no produto que utiliza a bateria.
  3. PRECAUÇÃO — Para reduzir o risco de acidente, carregue só baterias recarregáveis da MAKITA. Outros tipos de baterias podem explodir causando danos pessoais.
  4. Não exponha o carregador à chuva ou à neve.
  5. A utilização de qualquer acessório não recomendado ^7 ou vendido pelo fabricante do carregador de bateria pode provocar um incêndio, choque eléctrico ou 8. danos pessoais.
  6. Para reduzir o risco de danificar a ficha e o fio eléctrico, puxe pela ficha, nunca pelo fio, quando desligar o carregador.
  7. Certifique-se de que o fio está colocado de modo a que não seja pisado, torcido ou de qualquer maneir sujeito a danos ou esticões.
  8. Não utilize o carregador com um fio ou ficha estragal-dos — substitua-os imediatamente.
  9. Não utilize o carregador se recebeu alguma pancada, caiu ou foi danificado de qualquer maneira; leve-o a ^2 um serviço de assistência qualificado.
  10. Não abra o carregador ou a bateria; leve-o a um serviço de assistência qualificado quando necessitar de assistência ou reparação. Montagem incorrecta pode resultar em incêndio ou choque eléctrico.
  11. Para reduzir o risco de choque eléctrico, desligue o 3. carregador da tomada antes de efectuar qualquer manutenção ou limpeza. Desligar os controles não reduz o risco.

  12. O carregador de bateria não deve ser utilizado por crianças ou por enfermos sem vigilância.

  13. Deve vigiar as crianças para se certificar de que não brincam com o carregador.
  14. Se o tempo de operação diminuir consideravelmente, pare imediatamente a operação. Pode ocorrer sobre-aquecimento, queimaduras e mesmo uma explosão.
  15. Se entrar electrólito nos seus olhos, lave-os com água e procure imediatamente assistência médica. Pode originar perca de visão.

REGRAS DE SEGURANÇA ADICIONAIS PARA O CARREGADOR E BATERIA

  1. Não carregue a bateria quando a temperatura é INFERIOR A 10°C ou SUPERIOR a 40°C.
  2. Não tente utilizar um transformador de corrente, um gerador ou um receptáculo de alimentação CC.
  3. Não deixe que nada cubra ou obstrua as ventilações do carregador.
  4. Não provoque um curto circuito na bateria:

(1) Não toque nos terminais com nenhum material condutor.
(2) Evite guardar a bateria juntamente com outros objectos metálicos tal como pregos, moedas, etc.
(3) Não exponha a bateria à chuva ou a água. Um curto circuito na bateria pode causar um grande fluxo de corrente, sobreaquecimento, possíveis queimaduras e mesmo uma avaria.

  1. Não guarde a ferramenta e a bateria em locais onde a temperatura possa atingir ou ultrapassar 50°C.
  2. Não queime a bateria mesmo se estiver severamente danificada ou completamente gasta. A bateria pode explodir no fogo.
  3. Tenha cuidado para não deixar cair, sacudir ou dar pancadas na bateria.
  4. Não carregue dentro de uma caixa ou recipiente de qualquer tipo. A bateria deve ser colocada num local bem ventilado durante o carregamento.

REGRAS DE SEGURANÇA ADICIONAIS PARA A MAQUINA

Não se esqueça que esta ferramenta está sempre operacional pois não necessita de ser ligada a uma tomada da rede.

Agarre na ferramenta pelas pegas isoladas quando executar uma operação em que a ferramenta de corte pode entrar em contacto com qualquer fio eléctrico escondido ou o seu próprio fio. O contacto com um fio “vivo” fará com que as partes de metal expostas fiquem “vivas” e originem um choque no operador. Utilize protectores para os ouvidos.

  1. Verifique cuidadosamente antes da instalação se o bocal está velho, tem falhas ou está estragado.
  2. Segure na ferramenta firmemente.

  3. Certifique-se sempre de que os seus pés estão em perfeito equilíbrio.

  4. Certifique-se de que ninguém está por baixo quando trabalhar em locais altos.
  5. O acerto do binário pode diferir dependendo do tamanho ou do tipo de parafuso. Verifique o binário com uma chave de binário.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.

INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO

Instalar ou retirar a bateria (Fig. 1)

- Desligue sempre a ferramenta antes de colocar ou retirar a bateria.

  • Para retirar a bateria, puxe-a da ferramenta enquanto desliza o botão no lado da bateria.
  • Para colocar a bateria, alinhe a lingueta na bateria com a ranhura na caixa e deslize-a para o seu lugar. Coloque-a sempre completamente até que faça um clique no seu lugar. Se conseguir ver a parte vermelha no lado superior do botão, não está completamente colocada. Coloque-a completamente até que não possa ver a parte vermelha. Se assim não for, pode acidentalmente cair da ferramenta ferindo-o a si ou alguém próximo.
  • Não utilize força quando coloca a bateria. Se a bateria não deslizar facilmente é porque não está colocada correctamente.

Carregamento (Fig. 2)

  1. Ligue o carregador de bateria à tomada de corrente alterna com a voltagem apropriada. Duas luzes de carregamento piscarão repetidamente em verde.
  2. Coloque a bateria no carregador até que pare, ajustando com a guia no carregador. A cobertura dos terminais do carregador pode ser aberta colocando a bateria e fechada retirando-a.
  3. Quando a bateria está colocada, a cor da luz de carregamento muda de verde para vermelho e o carregamento começa. A luz de carregamento mantém-se acesa durante o carregamento. Uma luz de carregamento acesa em vermelho indica que a condição de carregamento é de 0 – 80% e duas luzes acesa em vermelho indicam que a condição de carregamento é de 80 – 100%
  4. Quando o carregamento termina as duas luzes de carregamento passam de vermelho para verde.
  5. Se deixar a bateria no carregador depois do ciclo de carregamento acabar, o carregador muda para o modo de "carregamento gota a gota (carregamento de manutenção)" que durará aproximadamente 24 horas.
  6. Depois do carregamento, retire o carregador da fonte de alimentação. Consulte a tabela abaixo para verificar o tempo de carga.
  • O carregador de bateria é para carregar cartuchos de bateria da Makita. Nunca o utilize para outros fins ou baterias de outros fabricantes.
  • Quando carrega uma bateria nova ou uma bateria que não foi utilizada durante um longo período de tempo, pode não aceitar uma carregamento completo. Isto é uma condição normal e não indica um problema. Pode carregar a bateria completamente depois de a descarregar e voltar a carregar algumas vezes.
  • Se carregar uma bateria de uma ferramenta que acabou o funcionar ou uma bateria que foi deixada num local expos à luz solar directa durante um longo período de tempo, a de carregamento pode piscar em vermelho. Se isto acontecer, espere um pouco. O carregamento começa quando bateria tiver arrefecido com a ventoinha de arrefecimento colocada no carregador. Quando a temperatura na bateria for superior a aproximadamente 70°C, duas luzes de carregamento podem piscar em vermelho, e quando for aproximadamente 50°C – 70°C, uma luz de carregamento piscas em vermelho.
  • Se a luz de carregamento piscar alternadamente em verde e vermelho, o carregamento não é possível. Os terminais fio no carregador ou bateria estão bloqueados com poeira ou bateria está gasta ou estragada.

Sistema de arrefecimento

  • Este carregador está equipado com uma ventoinha de 3. arrefecimento para quando a bateria está quente, para 4. permitir que a bateria comprove o seu desempenho. Escuta o som da ventoinha durante o arrefecimento e não significa problema com o carregador.
  • Uma luz amarela de aviso piscará nos seguintes casos: - Problema na ventoinha de arrefecimento

  • Arrefecimento incompleto da bateria talvez por estar bloqueada com poeira.
    A bateria pode ser carregada apesar da luz amarela de aviso. Mas o tempo de carregamento será superior ao normal neste caso.
    ^1 Verifique o som da ventoinha de arrefecimento, a ventilação no carregador e bateria, que podem estar bloqueadas com a poeira.
    O sistema de arrefecimento está em condições apesar de não ouvir a ventoinha de arrefecimento, se a luz amarela de le aviso não piscar.
    Mantenha sempre limpas as ventilações para arrefecimento no carregador e bateria.
    aDeve mandar os produtos para reparação ou manutenção se a luz amarela de aviso piscar frequentemente.

Carregamento condicionado

Q. carregamento condicionado pode aumentar a vida da bateria procurando automaticamente a condição óptima de carregamento para as baterias em todas as situações.
Bateria utilizada repetidamente nas seguintes condições, ficará gasta rapidamente e a luz amarela de aviso poderá píscar.

  1. Carregamento da bateria com a temperatura máxima.
  2. Carregamento da bateria com a temperatura mínima.
  3. Carregamento de uma bateria completamente carregada.
  4. Super-descarregamento da bateria (continuar a descar- uta regar a bateria apesar de já estar fraca).

Carregamento com o sistema de arrefecimento estragado.

O tempo de carregamento de uma bateria nestas condições é superior.

Carregamento gota a gota (carregamento de manutenção)

Se deixar a bateria no carregador para evitar descarga espontânea depois de completamente carregada, o carregador mudará para o modo de “carregamento gota a gota (carregamento de manutenção)” e manterá a bateria fresca completamente carregada.

Conselhos para manter a máxima vida útil da bateria

  1. Carregue a bateria antes de completamente descarregada. Páre sempre a operação e carregue a bateria quando notar diminuição de potência da ferramenta.
  2. Nunca recarregue uma bateria completamente carregada. Sobrecarregamento diminui a vida útil da bateria.
  3. Carregue a bateria à temperatura ambiente de 10°C - 40°C. Se a bateria aquecer, deixe-a arrefecer colocando-a no carregador.
  4. Carregue a bateria de hidreto de níquel quando não a utilizar durante mais do que seis meses.

Seleção do bocal correcto

Utilize sempre o bocal correcto para os parafusos e porcas. Um tamanho incorrecto do bocal pode originar um binário de aperto incorrecto ou inconsistente e/ou estragar a porca ou parafuso.

Para instalar ou retirar o bocal (Fig. 3 e 4)

PRECAUÇÃO:

Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e cartucho da bateria retirado antes de colocar ou retirar o bocal.

1. Para tomada sem o anel em O e pino

Para colocar a tomada, empurre-a até ao fundo na bigorna até que faça um clique. Para retirar a tomada, puxe-a simplesmente para fora.

2. Para tomada com anel em O e pino

Mova o anel em O para fora da ranhura no bocal e retire o pino do bocal. Assente o bocal na placa de apoio da ferramenta de modo a que o bocal fique alinhado com o orifício na placa de apoio. Em seguida volte a colocar o anel em O na posição original, na ranhura no bocal, para prender o pino. Para retirar o bocal siga inversamente os procedimentos de instalação.

Acção do interruptor (Fig. 5)

PRECAUÇÃO:

Antes de colocar o cartucho de bateria na ferramenta, certifique-se sempre de que o gatilho funciona correctamen e volta para a posição "OFF" quando desligado.

Para ligar a ferramenta, carregue simplesmente no gatilho. velocidade da ferramenta aumenta quando aumenta a pressão no gatilho. Liberte o gatilho para parar.

Acção do interruptor de inversão (Fig. 6)

PRECAUÇÃO:

  • Verifique sempre o sentido de rotação antes da operação
    estiver completamente parada. Mudar o sentido de rotação antes da ferramenta parar poderá danificá-la.

- Só utilize o comutador de inversão quando a ferramenta inspecção e manutenção.

- Quand não estiver a funcionar com a ferramenta, coloque sempre o comutador de inversão na posição neutra.

Esta ferramenta tem um comutador de inversão para muda sentido de rotação. Pressione-o no lado A para rotação à direita ou no lado B para rotação à esquerda. Se o comu de inversão estiver na posição neutra o gatilho não accion

Operação

PRECAUÇÃO:

Coloque sempre a bateria até ao fim até que fique presa no seu lugar. Se vir a parte vermelha na parte superior do botác não está completamente presa. Coloque-a completamente até que não consiga ver a parte vermelha. Se assim não for, pode acidentalmente cair da ferramenta e feri-lo ou a alguém perto.

O binário de aperto adequado pode variar dependendo do tipo e tamanho da porca, do material da peça a ser apertada etc. A relação entre o binário de aperto e o tempo de aperto indicado na Fig. 7 para porca normal ou Fig. 8 para porca de grande elasticidade. Agarre na ferramenta firmemente e coloque o bocal sobre a porca ou o parafuso. Ligue a ferramenta e aperte durante o tempo de aperto adequado.

NOTA:

  • Quando aperta um parafuso M8 ou menos, regule cuidadosamente a pressão no gatilho de modo a que não estrague o parafuso.
  • Pegue na ferramenta apontada directamente para a porca.
  • Se apertar o parafuso durante tempo superior ao indicado na figura, a porca ou o bocal pode ficar com demasida pressão, estragado, etc. Antes de iniciar um trabalho, execute sempre uma operação de teste para determinar o tempo de aperto adequado para a sua porca. Especialmente para um parafuso que não seja M8, execute a operação de teste acima para evitar problemas no bocal ou porca, etc.

O binário de aperto é afectado por uma ampla variedade de factores incluindo os seguintes. Depois do aperto verifique sempre o binário com uma chave de binário.

  1. Quando o cartucho de bateria está quase completamente descarregado, a voltagem diminuirá e o binário de aperto será reduzido.

2. Bocal

  • A utilização de um tamanho de bocal incorrecto causará uma redução no binário de aperto.
  • Um bocal gasto (na extremidade hexagonal ou quadrada) causará uma redução do binário de aperto.

Parafuso

  • Mesmo que o coefeciente do binário de aperto e a classe do parafuso seja a mesma, o binário de aperto adequado será diferente de acordo com o diâmetro do parafuso.
  • Mesmo que os diâmetros dos parafusos sejam os mesmos, o binário de aperto adequado será diferente de acordo com coeficiente do binário, a classe e o comprimento do parafuso.

  • A maneira de pegar na ferramenta ou o material a ser te apertado afectarão o torque.

  • A operação da ferramenta a baixa velocidade causará A redução no binário de aperto.

MANUTENÇA O

PRECAUÇÃO:

Certifique-se sempre de que a ferramenta se encontra desli- ogada e de que a bateria foi retirada antes de efectuar qualquer

inspecção e manutenção.

Substituição das escovas de carvão (Fig. 9 e 10)

As escovas de carvão devem ser substituídas quando o desgaste atingir a marca limite. Ambas as escovas de carvão devem ser substituídas ao mesmo tempo.

Para salvaguardar a segurança e a fiabilidade do produto, as tacaçorações, manutenção e afinações deverão ser sempre efectuadas por um Centro de Assistência Oficial MAKITA.

DANSK
Illustrationsoversigt

These accessories or attachments are recommended for use. Estes acessórios ou acoplamentos são os recomendados with your Makita tool specified in this manual. The use of aaya utilização na ferramenta Makita especificada neste other accessories or attachments might present a risk of injumual. A utilização de quaisquer outros acessórios ou acoto persons. The accessories or attachments should be used. plamentos poderá ser perigosa para o operador. Os only in the proper and intended manner. acessórios ou acoplamentos deverão ser utilizados de

F ACCESSOIRES

DK TILBEH∅R

ATTENTION :

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA CE

O abaixo assinado, Yasuhiko Kanzaki, autorizado pela Makita Corporation, 3-11-8 Sumiyoshi-Cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan, declara que este produto

(N. de série: produção em série)

fabricado pela Makita Corporation no Japão obedece às seguintes normas ou documentos normalizados, EN50260, EN55014

de acordo com as directivas 89/336/CEE e 98/37/CE do Conselho.

DANSK

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA CE

O abaixo assinado, Yasuhiko Kanzaki, autorizado pela Kaq

(N. de série: produção em série)

fabricado pela Kao Lung Tamura Electronics Co., Ltd.

Taiwan obedece às seguintes normas ou documentos normalizados,

The typical weighted root mean square acceleration valueO valor médio da aceleração é 7 m/s is 7 m/\$

FRANÇAISE

Ruído e Vibração do Modelo

Os níveis normais de ruído A são

nível de pressão de som: 90 dB (A)

nível do sum: 103 dB (A)

- Utilize protectores para os ouvidos -

o valor médio da aceleração é 7 ^2 m/s

DANSK

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : MAKITA

Modelo : BTW150

Categoria : Parafusadeira