BTW151 - Parafusadeira MAKITA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho BTW151 MAKITA em formato PDF.
| Características técnicas | Parafusadeira de impacto sem fio, torque máximo de 165 Nm, velocidade em vazio de 0-2.600 rpm, frequência de impacto de 0-3.600 ipm. |
|---|---|
| Tipo de bateria | Bateria Li-ion 18V. |
| Peso | 1,5 kg (sem bateria). |
| Uso | Ideal para parafusar e desparafusar em madeira, metal e plástico. |
| Manutenção | Verifique regularmente o estado da bateria e das pontas de parafuso. Limpe o filtro de ar, se aplicável. |
| Segurança | Use óculos de proteção e luvas durante o uso. Não utilize em ambientes úmidos. |
| Informações gerais | Compatível com baterias Makita 18V. Garantia do fabricante de 3 anos. |
Perguntas frequentes - BTW151 MAKITA
Perguntas dos utilizadores sobre BTW151 MAKITA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Parafusadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BTW151 - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BTW151 da marca MAKITA.
MANUAL DE UTILIZADOR BTW151 MAKITA
INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMENTO
1 Parte vermelha
2 Botao
3 Cartucho de bateria
4 Tampa do terminal
5 Luzes de carregamento
6 Carregarador da bateria
7 Bocal
8 Bigorna
9 Pino
10 Anel em O
11 Gatiho
12 Alavanca do interruptor de inversions
13 Lado A
14 Lado B
15 No sentido dos ponteiros do relógio
16 No sentido oposto ao dos ponteiros do relógio
17 Exemplo: Ajuste do selector em 52
18 Segundo digito
19 Primeiro digito
20 Tempo de aperto
21 Segundos
22 Nstreamo de impactos
23 (Ajuste do selector)
24 Marca limite
25 Tampa do porta-escovas
26 Chave de fendas
ESPECIFICAO ES
Modelo BTW151
Capacidades
Perno normal 10 mm - 16 mm
Perno de alta tension 8 mm - 12 mm
Transmissao quadrada 12,7 mm
Velocidade em vazio (mim) 0 - 2.300
Peso liquido (com a bateria) 1,9 kg
Votagem nominal 14,4 V CC
-
Devido a um programa de pesquisa e desenvolvimento continuo, estas espécografies podem ser alteradas sem征求意见 prévio.
-
Nota: As espécificações podem diferir de País para País.
Instruções de seguranca
Para sua segurarca leia as instruções anexas.
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA IMPORTANTES PARA O CARREGADOR E BATERIA
- GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS — Este manual contém importantes normas de segança e de funçãoamento para o carregarao de bateria.
- Antes de utiliser o carregarador leia todas as instruções e notas de precação no (1) carregarador de bateria, (2) bateria e (3) no produits que utilize a bateria.
- PRECAUÇAO — Para reduzir o risco de acidente, carregue so baterias recarregáveis da MAKITA. Outros típos de baterias podem explodir causando danos pessoas.
- Não exponha o carregarador à chuva ou à neve.
- Autilização de qualquer acessório não recomendado 6. ou vendido pelo fabricante do carregarador de bateria pode provocar um incério, quando eletrico ou danos pessoas. 7.
- Para reduzir o risco de danificar a ficha e o fio eletrico, puxePGA ficha, nunca pelo fio, quando desligar o carregador.
- Certifique-se de que o fio está colocado de modo a que não sera pisado, torcido ou de qualquer maneira sujeito a danos ou esticões.
- Não utilize o carregarador com um fio ou ficha estragados — substitua-os imeditamente.
- Não utilize o carregarador se receivebeu alguma pancada, caiu ou fou danificado de qualquer maneira; leve-o a um服务于assistência qualificado.
-
Não abra o carregarador ou a bateria; leve-o a um服务于 assistência qualificado quando necessitar de assistência ou reparação. Montagem Incorrecta pode resultar em incério ouCHO que eletrico.
-
Para reduzir o risco deCHOque eletrico, deslueo o carregador da tomada antes de efectuar qualquer manutenao ou limpeza. Desligar os 控roles nao reduz o risco.
- O corregador de bateria não deve ser utilizado por crianças ou por enfermos sem vigilência.
- Deve vigiar as crianças para se certificatec de que não brincam com o carregarador.
- Se o tempo de operacao diminuir consideravelmente, pare imeditamente a operacao. Pode ocorrer sobreaquecimento, queimaduras e mesmo uma explosao.
- Se entrada electrolito nos seuos olhos, lave-os com agua e procure imeditamente assistencia medica. Pode originar perca de visao.
REGRAS DE SEGURANCA ADICIONAIS PARA O CARREGADOR E BATERIA
- Não corregue a bateria quando a temperatura é INFÉRIOR A 10^ ou SUPERIOR a 40^ .
- Não tente'utilizar um transformador de corrente, um gerador ou um receptáculo de alimentação CC.
- Não deixe que nada cubra ou obstrua as ventilações do carregarador.
- Não provoque um curto circuito na bateria:
(1) Não toque nos terminais com nenhum material conductor.
(2) Evite guardar a bateria juntamente com outros objectos metálicos tal como pregos, moedas, etc.
(3) Nao exponha a bateria à chuva ou a agua. Um curto circuito na bateria pode causar um grande fluxo de corrente, sobreaquecimiento, possiveis queimaduras e mesmo uma avaria.
- Não guarde a ferramenta e a bateria em locais onde a temperatura possa atingir ou ultrapassar 50^ 6. Não queime a bateria mesmo se estiver severamente danificada ou completeness gasta. A bateria pode explodir no fogo.
- Tenha cuidado para não deixar cair, sacudir ou dar pancadas na bateria.
- Não corregue dentro de uma caixa ou recipiente de qualquer tipo. A bateria deve ser colocada num local bem ventilado durante o corregamento.
REGRAS DE SEGURANCA ADICIONAIS PARA A MAQUINA
INSTRUÇÉS DE FUNCIONAMENTO
- Não se esqueça que esta ferramenta está sempre operacional驻村 não necessita de ser ligada a uma tomada da rede.
- Agarre na ferramenta pelas pegas isoladas quando executar uma operacao em que a ferramenta de corte pode entra em contacto com qualquer fio eletrico escondido ou o seu OWNio fio. O contacto com um fio "vivo" fara com que as partes de metal expostas fiquem "vivas" e originem umCHOque no operador.
- Utilize protectores para os ouvidos.
- Verifique cuidadosamente antes da instalação se o local está velho, tem falhas ou está estragado.
- Secure na ferramenta firmamente.
- Certifique-se sempre de que os seu pés está em perfeito equilibrio.
- Certifique-se de que ninguém está por baixo quando travaíhar em locais altos.
- O acerto do binário pode diferir dependendo do tamanho ou do tipo de parafuso. Verifique o binário com uma chave de binário.
Instalar ou retiring a bateria (Fig. 1)
- Desligue sempre a ferramenta antes de colocar ou retirar a bateria.
- Para retirar a bateria, puxe-a da ferramenta quando desliza o botão no lado da bateria.
Para colocar a bateria, alinne a lingueta na bateria com a ranhura na caixa e deslize-a para o seu lugar. Coloque-a sempre completeness até que faça um clique no seu lugar. Se consiguiver a parte vermelha no lado superior do botão, não está completeness colocada. Coloque-a completeness até que não possa ver a parte vermelha. Se assim não for, pode acidentalmente cair da ferramenta ferindo-o a si ou algoém proximo.
- Não utilize fora quando colocá a bateria. Se a bateria não deslizar fácilmente é porque não está colocada correctamente.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS.
Carregamento (Fig. 2)
- Ligue o carregarador de bateria a tomada de corrente alterna com a voltagem apropriada. Dumas luzes de correamento piscarão repetidamente em verde.
- Coloque a bateria no carregarador até que pare, ajustando com a guia no carregarador. A cobertura dos terminais do carregarador pode ser aberta colocando a bateria e fechada retirando-a.
- Quando a bateria está colocada, a cor da luz de correamento muda de verde para vermelho e o correamento começa. A luz de correamento mantem-se acesa durante o correamento. Uma luz de correamento acesa em vermelho indica que a condição de correamento é de 0 - 80% e das Luzes acesa em vermelho indicam que a condição de correamento é de 80 - 100% .
- Quando o corregamento termina as两大 luzes de corregamento passam de vermelho para verde.
- SeDEXAR a bateria no carregador depos do ciclo de correamento acabar, o carregador muda para o modo de "carreamento gota a gota (carreamento de manutencao)" que durar aproximamente 24 horas.
- Depois do correamento, retire o carregarao da fonte de alimentacao. Consulte a tabela abaixo para vericar o tempo de cargo.
- O carregarador de bateria é pararegarar cartuchos de bateria da Makita. Nunca o utilize para outros fins ou baterias de outros fabricantes.
- Quando correga uma bateria nova ou uma bateria que não foi utilizesa durante um longo periodo de tempo, pode nalei aceitar uma corregamento completeness. Isto é uma condição normal e não indica um problema. Pode pagar a bateria completeness quando é eschusuou.
-
Se carregar una bateria de una ferramenta que acabou de configurar ou una bateria que foi deixada num local expos à luz solar directa durante um longo periodo de tempo, a de carregamento pode piscar em vermelho. Se isto acontecer, espere um peu. O carregamento começa quando bateria tiver arrefecido com a ventoinha de refecimento colocada no carregarador. quando a temperatura na bateria for superior a aproximamente 70^ , das luzes de carregamento podem piscar em vermelho, e quando for aproxamente 50^ - 70^ , uma luz de carregamento piscá em vermelho.
-
Se a luz de corregamento piscar alternamente em verde e vermelho, o corregamento não é posível. Os terminais no corregador ou bateria estábloqueados com poeira ou a bateria está gasta ou estragada.
Sistema de arrefecimento.
Este carregarador está equipado com uma ventoinha de arrefecimento para quando a bateria está quente, para permitir que a bateria comprove o seu desempenho. Escutou o som da ventoinha durante o arrefecimento e não significou problema com o carregarador. Uma luz amarela de ativo pescará nos seguentes casos: Luz Problema na ventoinha de arrefecimento
- Arrefecimento incomplete da bateria talvez por estar a bloqueada com poeira.
A bateria pode ser carregada apesar da luz amarela de a visio. Mas o tempo de corregamento sera superior ao normal neste caso.
a Verifique o som da ventoinha de arrefecimento, a ventilacao no carregarador e bateria, que podem estar bloqueadas com poira.
- O Sistema de arrefecimento está em condições apesar de não ouvir a ventoinha de arrefecimento, se a luz amarela de征求意见 não piscar.
- Mantenha sempre limpas as ventilacoes para arrefecimentoSelecao do local correto no carregaror e bateria. Utilize sempre o local correto
- Deve mandar os produits para reparacao ou manutenacao se a luz amarela de aviso piscar frequentemente.
Carregamento condicionado
O corregamento condicionado podeacular a vida da bateria procurando automaticamente a condição optima de corregamento para as baterias em todas as situacoes.
Bateria utilizes repetidamente nas següentes condições, ficar a gasta rapidamente e a luz amarela de avis pode pizar.
- Carregamento da bateria com a temperatura Tmaxa.
- Carregamento da bateria com a temperatura minima
- Carregamento de una bateria Completely carregada.
- Super-descarregamento da bateria (continuar a descarregar a bateria apesar de ja estar fraca).
-
Carregamento com o Sistema de arrefecimento estragado.
-
O tempo de corregamento de uma bateria nestas condições superior.
Carreamento gota a gota (carreamento de manutenção)
SeDEXARABATERINOCARREGADORAPREVITDRAGGASpontanea depoisa de complemente carregada,ocarregador mudara para o modo de "carregamento gota a gota (carreamento de manutencao)"e mantera a bateria frescacompletamente carregada.
Conselhos para manter a maior vidautil da bateria
- Carregue a bateria antes de completeness descarregada. Pâre sempre a operação e carregue a bateria quando notar diminuição de potência da ferramenta.
- Nunca recarregue una bateria Completelye carregada. Sobrecarregamento diminui a vidautil da bateria.
- Carregue a bateria a temperatura ambiente de 10^- 40^ Se a bateria aquecer, deixe-a arrefecer colocando-a no carregarador.
- Carregue a bateria de hidreto de niquel quando não a utilizesar durante mais do que seis vezes.
Selectao do local correto Utilize sempre o local correto para os parafusos e porcas.
Um tamanho Incorrecto do bocal pode originar um binário de a aperto Incorrecto ou inconsistente e/ou estragar a porca ou o parafuso.
Para instalar ou retiring o bocal (Fig. 3 e 4)
PRECAUÇA:
Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e o cartucho da bateria retirado antes de colocar ou退市ar o bocal.
1. Para tomada sem o anel em O e pino
Para colocar a tomada, empurre-a até ao fundo na bigorna até que faça um clique. Parautar a tomada, puxe-a simplementmente para for
2. Para tomada com anel em O e pino
Mova o anel em O para fora ranhura no bocal e retire o pino do bocal. Assente o bocal na placar de apoio da ferramenta de modo a que o bocal fique alinhado com o es orificio na placar de apoio. Em seguida voltte a colocar o anel em O na posicao original, na ranhura no bocal, para prender o pino. Parautar o bocal siga inversamente os procedimentos de instalacao.
Acão do interruptor (Fig. 5)
PRECAUÇA:
Antes de colocar o cartucho de bateria na ferramenta, certifique-se sempre de que o gatilho funciona correctamente e volta para a posicao "OFF" quando desligado.
Para ligar a ferramenta, corregue simplementmente no gatilho. A velocidade da ferramenta aumenta quando aumenta a pressao no gatilho. Liberte o gatilho para parar.
Acão do interruptor de inversão (Fig. 6)
PRECAUÇA:
- Verifique sempre o sentido de rotação antes da operação.
- So utilize o comutador de inversao quando a ferramenta estiver completenesse parada. Mudar o sentido de rotação antes da ferramenta parar podera danifica-la.
- Quand não estiver a funcional com a ferramenta, coloque sempre o comutador de inversions na posicao neutra.
Esta ferramenta tem um comutador de inversão para mudar o sentido de rotação. Pressione-o no lado A para rotação à direita ou no lado B para rotação à esquerda. Se o comutado de inversão estiver na posicao neutra o gatilho não actionará.
Ajuste para paragem automatica do número de impactos (Fig. 7)
Esta ferramenta está equipada com um mecanismo conveniente de paragem automatica o qual permite que se pre-ajuste número de impactos desejados para a aplicacao. A ferramenta para automaticamente ao atingir o numero pre-ajustado de impactos.
- Para ajustar o selector que se encontra na parte detrás da ferramenta, primeiro retire a bateria deslizando o botão ao lado do cartucho da bateria.
- Ha dois selectores ao lado do compartmento da bateria. Utilize una chave de fenda para colocar o selector no ajuste de 2 digitos desejado.
- Não é possível fazer a paragem automatica para aperto com mais de 200 impactos (más de 4 seg.).
Nota:
Não force o selector ao girar. Poderá quebrá-lo.
Ajuste e funcao do selector (Fig. 7)
Aperto de parafuso
| Ajuste do selector Para a direita Para a esquerda | Aplicação | ||
| 0 1 - 9 8 | A ferramenta para ao atingir o要做 do número pré-ajustado de impactos. Con-sulte aproxima secção para o binário de aperto correto. | Aperte o gatilho para funci- nar com a ferramenta; liberte-o para parar. | -Aperto de parafuso com con- trolo do número de impac- tos. |
| 99 | Aperte o gatilho para func- ionar com a ferramenta; liberte- para parar. | -Aperto de parafuso sem con- trolo do número de impac- tos; ou ao aperture com mai- de 200 impactos (mais de 4 seg.). | |
| 00 | Nenhuma rotação mesmo com o gatilho apertureo. | Aperte o gatilho para func- nar com a ferramenta; liberte-o para parar. | - |
Aperto e desaperto temporário de parafuso
Ao utilize B ou C do selector esquerdo em combinação com um dos digitos (de 0 a 9) do selector direito, pode apertureu ou desapertar parafudos temporariamente.
| Ajuste do selector Para a direita Para a esquerda Aplicação | |||
| B [*] Selecionar 0 - 9 para B [*] | Ao receiveber o primeiro impacto, a ferramenta para [*] x 0,1 segundosdecessos. | Aperte o gatilho para func nar com a ferramenta; liberte-o para parar. | -Para aperture parasculos tem- porariamente. |
| C [*] Selecionar 0 - 9 para C [*] | Aperte o gatilho para func nar com a ferramenta; liberte-o para parar. | - Ao parar os impactos, a fe rimenta para [*] x 0,1 seg dosdecessos. | -Para desapertar parasculos. un- |
Operação
PRECAUÇA:
Cologne sempre a bateria até ao fim até que fique presa seu lugar. Se vir a parte vermelha na parte superior do botão, não está Completely presa. Cologne-a Completely até que não consiga ver a parte vermelha. Se assim não pode acidentalmente cair da ferramenta e feri-lo ou a algoém perto.
O binário de aperto adequado pode variar dependendo do tipo e tamanho da porca, do material da peça a ser apertada, etc. A relação entre o binário de aperto e o tempo de aperto é indicado na Fig. 8 para porca normal ou Fig. 9 para porca de grande elastédica. Agarre na ferramentafirmamente e coloque o bocal sobre a porca ou o parafuso. Ligue a ferramenta e aperte durante o tempo de aperto adequado.
[^1] O pré-ajuste do número de impactos não épossível para mais do que 200 impactos (4 segundos).
[^2] O tempo de aperto refere-se a quando carrega completeness no gatilho.
NOTA:
- Quando aperta um parafuso M8 ou menos, regule cuidadosamente a pressão no gativho de modo a que não estrague o parafuso.
- Pegue na ferramenta apontada directamente para a porca.
- Se aperture o parafuso durante tempo superior ao indentado na figura, a porca ou o bocal pode ficar com demasia pressao, estragado, etc. Antes de iniciar um trabalho, execute sempre uma operacao de teste para determinar tempo de aperto adequado para a sua porca. Especialamente para um parafuso que nao sera M8, execute a operacao de teste acima para evaporar problemas no bocal ou porca, etc.
O binário de aperto é afectado por uma ampla variedade factores incluindo os seguiços. Depois do aperto verifique sempre o binário com uma chave de binário.
-
Quando o cartucho de bateria está quase completeness decarregado, a voltagem diminuiça e o binário de aperto no sera reduzido.
No. 2. Bocal -
A'utilização de um tamanho de bocal Incorrecto causará uma redução no binário de aperto.
- Um bocal gasto (na extremidade hexagonal ou quadrada) causara uma reducao do binario de aperto.
3. Parafuso
- Mesmo que o coeficiente do binario de aperto e a classe do parafuso sera a mesma, o binario de aperto adequado sera Differente de accordo com o diametro do parafuso.
-
Mesmo que os diamétros dos parafusos sejam osleasedmos, o binario de aperto adequado sera Differente de accordo com coeficiente do binario, a classe e o comprimento do parafuso.
-
A maneira dePEGAR na ferramenta ou o material a ser apertoado aferstarao o torque.
- A operação da ferramenta a baixa velocidade causar a redução no binário de aperto.
MANUTENÇAO
PRECAUÇA:
o Certifique-se sempre de que a ferramenta se encontra desligada e de que a bateria fori retirada antes de efectuar qualque inspeccao e manutenção.
Substituição das escovas de carvão (Fig. 10 e 11)
As escovas de carvo devem ser substituencias quando o desgaste atingir a marca limite. Ambas as escovas de carvo devem ser substituencias ao mesmo tempo.
Para salvaguardar a segurar e a fiabilitaddo produits, as reparacoes, manutencao e afinaçõesdeerao ser sempre efectuadas por um Centro de Assistencia Oficial MAKITA.
DANSK
These accessories or attachments are recommended for useEstes accesarios ou acoplamentos são os recomendados with your Makita tool specified in this manual. The use of ayautilização na ferramenta Makita especificada nesthe other accessories or attachments might present a risk of injuamual. A utilização de quaisquer outros accesórios ou acoto persons. The accessories or attachments should be usedplamentos poder ser perigosa para o operador. Os only in the proper and intended manner. acessosios ou acoplimentos deferao ser realizados de maneira adequada e apenas para os fins a que se destinam.
F ACCESSOIRES
PRECAUÇA:
DK TILBEHØR
ATTENTION :
O abaixo assinado, Yasuhiko Kanzaki, autorizzato pela Makita Corporation, 3-11-8 Sumiyoshi-Cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan, declara que este produits
fabricado pela Makita Corporation no Japão obedece às seguides normas ou documents normalizados, EN50260, EN55014
O abaixo assinado, Yasuhiko Kanzaki, autorizzato nella Lung Tamura Electronics Co., Ltd. No. 4 Industry 1st Ping Tung Industry District Chiao Nan Li, Ping Tung Taiwan, declara que este carregarador de bateria
(N. de série: produção em série)
fabricadoPGAoLung Tamura Electronics Co., Ltd. Taiwan obedece as segunte normas ou documentos normalizados.
Os niveis normais de ruido A são
nível de pressao de som: 90 dB (A)
nivel do sum: 103 dB (A)
- Utilize protectores para os ouvidos -
O valor medio da acceleracao é 7 m/s