MAKITA BTW151 - Schroevendraaier

BTW151 - Schroevendraaier MAKITA - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis BTW151 MAKITA in PDF-formaat.

📄 64 pagina's Nederlands NL Downloaden 💬 AI-vraag 9 vragen ⚙️ Specs
Notice MAKITA BTW151 - page 22
Kies uw taal en geef uw e-mailadres: we sturen u een specifiek vertaalde versie.
Technische kenmerken Draadloze slagschroevendraaier, maximaal koppel van 165 Nm, onbelaste snelheid van 0-2.600 tpm, slagfrequentie van 0-3.600 ipm.
Type batterij 18V Li-ion batterij.
Gewicht 1,5 kg (zonder batterij).
Gebruik Ideaal voor het schroeven en losdraaien in hout, metaal en kunststof.
Onderhoud Controleer regelmatig de staat van de batterij en schroefbits. Reinig het luchtfilter indien van toepassing.
Veiligheid Draag een veiligheidsbril en handschoenen tijdens gebruik. Niet gebruiken in vochtige omgevingen.
Algemene informatie Compatibel met Makita 18V batterijen. Fabrieksgarantie van 3 jaar.

Veelgestelde vragen - BTW151 MAKITA

Hoe kan ik de batterij van de MAKITA BTW151 schroevendraaier opladen?
Om de batterij op te laden, plaatst u deze in de compatibele MAKITA lader en sluit u de lader aan op een stopcontact. Zorg ervoor dat het controlelampje aangeeft dat de batterij wordt opgeladen.
Wat is de capaciteit van de batterij van de MAKITA BTW151 schroevendraaier?
De MAKITA BTW151 schroevendraaier is meestal uitgerust met een 18 V batterij met een capaciteit van 3 Ah, maar controleer het specifieke model voor exacte details.
Hoe verander ik de bit van de MAKITA BTW151 schroevendraaier?
Om de bit te verwisselen, trekt u aan de boorkop om deze te ontgrendelen, verwijdert u de gebruikte bit, plaatst u de nieuwe bit en laat u de boorkop los om deze te vergrendelen.
Wat moet ik doen als de schroevendraaier niet werkt?
Controleer eerst of de batterij is opgeladen. Als de batterij vol is en de schroevendraaier werkt nog steeds niet, controleer dan de zekering en zorg ervoor dat de veiligheidsschakelaar in de ON-stand staat.
De MAKITA BTW151 schroevendraaier maakt geluid. Is dat normaal?
Een bepaald geluid is normaal tijdens gebruik, maar overmatig geluid kan op een probleem wijzen. Controleer of er geen vuil de motor blokkeert en zorg ervoor dat de schroevendraaier goed wordt onderhouden.
Hoe maak ik de MAKITA BTW151 schroevendraaier schoon?
Demonteer de accessoires en veeg de buitenkant af met een droge doek. Gebruik geen water of agressieve chemicaliën. Zorg ervoor dat de schroevendraaier uitgeschakeld en losgekoppeld is voordat u schoonmaakt.
Wat zijn de technische specificaties van de MAKITA BTW151 schroevendraaier?
De specificaties omvatten een maximaal koppel van 150 Nm, een onbelaste snelheid van 0-2.600 tpm en een gewicht van ongeveer 1,5 kg zonder batterij.
Waar kan ik reserveonderdelen voor de MAKITA BTW151 schroevendraaier vinden?
U kunt reserveonderdelen vinden op de officiële MAKITA-website of bij erkende dealers. Zorg ervoor dat u het model specificeert om de juiste onderdelen te krijgen.
Is de schroevendraaier gegarandeerd?
Ja, de MAKITA BTW151 schroevendraaier wordt meestal gedekt door een garantie van 1 tot 3 jaar, afhankelijk van het model en het aankoopland. Controleer de specifieke garantievoorwaarden op uw factuur.

Gebruikersvragen over BTW151 MAKITA

0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.

Stel een nieuwe vraag over dit apparaat

De e-mail blijft privé: deze wordt alleen gebruikt om u te waarschuwen als iemand op uw vraag reageert.

Nog geen vragen. Stel de eerste vraag.

Download de handleiding voor uw Schroevendraaier in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding BTW151 - MAKITA en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. BTW151 van het merk MAKITA.

GEBRUIKSAANWIJZING BTW151 MAKITA

GB Cordless Impact Wrench Instruction Manual
F Boulonneuse sans fil Manuel d'instructions
D Akku-Schlagschrauber Betriebsanleitung
I Avvitatrice ad impulso a batteria Istruzioni per l'uso
NL Snoerloze slagmoersleutel Gebruiksaanwijzing
E Llave de impacto a batería Manual de instructaciones
P Chave de impacto a bateria Manual de instruções
DK Elektronisk akku slagnøgle Brugsanvisning
S Sladdlos mutterdragare Bruksanvisning
N Batteridrevet slagskrunokkel Bruksanvisning
SF Akku-iskuvännin Kaytöohje
GR AoumuTo Kpouotiko Kkεiδi Odyieç xρησεως

BTW151

MAKITA BTW151 - BTW151 - 1

MAKITA BTW151 - BTW151 - 2
1

MAKITA BTW151 - BTW151 - 3
2

MAKITA BTW151 - BTW151 - 4
3

MAKITA BTW151 - BTW151 - 5
4

MAKITA BTW151 - BTW151 - 6
5

MAKITA BTW151 - BTW151 - 7
6

MAKITA BTW151 - BTW151 - 8
7

MAKITA BTW151 - BTW151 - 9

8

GB Standard bolt F Boulon standard D Standardschrauben I Bullone standard NL Standaard bout E Tornillo estandar P Porca normal DK Standardbolt S Standardbult N Standardbolt SF Nornaali pultti GR Kavoviko 0 i

MAKITA BTW151 - BTW151 - 10

10

MAKITA BTW151 - BTW151 - 11

9

GB High tensile bolt
F Boulon a haute résistance
D HV-Schrauben
I Bullone altamente tensile
NL Bout met grote treksterkte
E Tornillo de alta resistencia
P Porca de grande elasticidade
DK Kvalitetsstal bolt
S Bult med hog hallfasthet
N Hoy strekk bolt
SF Suuvetolujuuspultti
GR Mnoulovi uynanc ektaikotntoc

MAKITA BTW151 - BTW151 - 12

11

ENGLISH

Verklaring van algemene gegevens

1Rood gedeelte10O-ring19Eerste cijfer
2Knop11Trekschakelaar20Aantrektijd
3Accu12Omkeerschakelaar21Seconden
4Aansluitklemdeksel13A zichde22Aantal slagen
5Oplaadlampjes14B zichde23(Instelling van de schijven)
6Acculader15Rechtsom24Limietstreep
7Sok16Linksom25Borstelhouserdop
8Draaistuk17Voorbeeld: Schijf ingesteld op 5226Schroevendraaier
9Pen18Tweede cijfer

TECHNISCHE GEGEVENS

Model BTW151

Capaciteiten

Standaardbout 10 mm - 16 mm

Trekvaste bout 8 mm - 12 mm

Vierkant 12,7 mm

Toerental onbelast (^1) 0-2300

Aantal slagen per minuut 0-3000

Maxima aantrekkoppel 150

Totale lengte 200 mm

Netto gewicht (accu inbegren) 1,9 kg

Nominate spanning D.C. 14,4 V

In verband met ononderbroken research en ontwikkeling behouden wij ons hetrecht voor bovenstaande technische gegevens te wijzigen zonder voorafgaande kennisgeving.

Volg veiligheidshalte de bijgevoegde veiligheidsvoorschriften nauwkeurig op.

BELANGRIJKE

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

VOOR ACCULADER EN ACCU

  1. Haal de acculader of de accu Niet uit elkaar; breng deze maar een bevoegde monteur wanner onderhoud of reparatie nodig is. Onjuist opnieuw ineenzetten kan namelijk een elektrische schok of brandgevaar opleveren.
  2. Om gevaar voor een elektrische schok te voorkomen, trekt u de stekker van de acculader uit het stopcontact alvorens met onderhoud of reinigen te beginnen. Het gevaar voor een elektrische schok worden nicht voorkomen door de acculader alleen maar uit te schakelen.
  3. De acculader is Niet bedoeld voor gebruik doorkleine kinderen of geestelijk gestoorden waarop geen toezicht worden gehonden.
  4. Houd toezicht op keine kindeeren om te voorkomen dat ze met de acculader spelen.
  5. Wanner de gebruikstijd van de accu uiterst kort is geworden, is de accu versleten en要去 het gebruik ervan onmiddelijk stopzetten. Voortgezet gebruik kan oververhitting van de accu, brandwonden en zichs een ontploffing veroorzaken.
  6. Wanneer elektrolyt in uw ogen isterechtgekomen, moet u uw ogen spoelen met schoon water en onmid-dellijke hulp van een dokter inroepen. Elektrolyt in de ogen kan blindheid veroorzaken.

  7. BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN - Deze gebruik-saanwijzing bevat belangrijke veiligheids- en bedieningsvoorschriften betreffende de acculader.

  8. Lees alle voorschriften en waarschuwingen die zich aangebrachte op (1) de acculader, (2) de accu en (3) product waarvoorde accu worden gebruikt, aanachtig door alvorens de acculader in gebruik te nemen.
  9. LET OP - Om gevaar voor verwonding te voorkomen, dient u met de acculaderuitsuitsluitend MAKITA oplaadbare accu's te laden. Accu's van andere merken konnen gaan barsten en verwondingen of schadeveroorzaken.
  10. Stel de acculader nicht bloot aan regen of sneeuw.
  11. Het gebruik van een accessoire dat door de fabrikant van de acculader Niet worden aanbevolen of verkocht, kan brandgevaar, elektrische schok of verwondingenveroorzaken.
  12. Om beschadiging van het netsnoer en de stekker te voorkomen, dient u de stekker vast te pakken om het netsnoer uit het stopcontact te halen.
  13. Zorg ervoor dat het netsnoor zodanig is geplaatst,Dat niemand erop kan stappen of erover kan struikelen, en dat het Niet aan beschadiging of druk is blootgeeld.
  14. Gebruik de acculader Niet met een beschadigd netsnoer of een beschadigde stekker — verrang deze onmiddelijk.
  15. Gebruik de acculader nicht indien deutsche een sterke schok heeft ondergaan, op de grond is gevallen, of een andere vom van beschadiging heeft opgelopen; breng deze maar een bevoegde monteur.

AANVULLLENDE

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

VOOR ACCULADER EN ACCU

1.1:Laad de accu Niet op bij een temperatuur BENEDEN 9 10^ of BOVEN 40^

  1. Gebruik voor het opladen nooit een verhogingstransformator, een dynamo of een gelijkstroombron.
  2. Zorg ervoor dat de ventilatiegaten van de acculader Niet afgesloten worden of verstopt raken.
  3. Voorkom kortsluiting van de accu:

(1) Raak de accuklemmen nooit aan met een geleidend materiaal.
(2) Bewaar de accu Niet in een bak waarin ook andere metalen voorwerpen zoals spijkers, munten e.d. worden bewaard.
(3) Stel de accu Niet bloot aan water of regen. Kortsluiting van de accu kan oorzaak zichn van eenGPC stroomafgiffe, oververhitting, brandwonden en zelfs defecten.

  1. Bewaar het gereedschap en de accu Niet op plaatsen waar de temperatuur kan oplopen tot 50^ of hoger. 8:Werp de accu nooit in het vuur, zelfs Niet wanner deze zwaar beschadigd of volledig versleten is. De accu kan namelijk ontploffen in het vuur.

  2. Wees voorzichtig dat u de accu Niet-Laat vallen en hem Niet aan schokken of stoten blootstelt.

  3. Laad de accu Niet op in een bak of container. Laad hem uitsluitend op in een goed geventileerde ruimte.

AANVULLENDE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR HET GEREEDSCHAP

  1. Denk eraan dat dit gereedschap altiijd gebruiksklaar is, aangezien het Niet op een stopcontact hoeft te worden aangesloten.
  2. Houd het gereedschap bij de geisoleerde handgrepen vast wonneer u boort opplaatsen waar de boor op, verborgen elektrische bedrading kan stoten. Door contact met een onder spanning staande draad zullen ook de Niet-geisoleerde metalen delen van het gereedschap onder spanning komen te staan, zodat de gebruiker een elektrische schok kan krijgen.
  3. Draag oorbeschemers.
  4. Controller de suk nauwkeurig op slijtage, scheuren of beschadiging alvorens deze op het gereedschap te monteren.
  5. Houd het gereedschap stevig vast.
  6. Zorg ervoor dat u altiijd stevige steun voor de voeten hebt.
  7. Controller of er niemand beneden u aanwezig is wanner u het gereedschap op een hoge plaats gaat gebruiken.
  8. Het juiste aantrekkoppel kan verschillen afhankelijk van de soort of groote van de bout. Controleer het aantrekkoppel met een momentsleutel.

BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN.

BEDIENINGSVOORSCHRIFTEN

Installeren of verwijderen van de accu (Fig. 1)

  • Schakel het gereedschap algijd uit alvorens de accu te installereren of te verwijderen.
  • Om de accu te verwijderen, haalt u deze uit het gereedscnap terwijl u de knop op de zijkant van de accu verschuift.
  • Om de accu te installereren, doet u de tong op de accu overeenkomen met de groef in de behuizing en dan schuift u de accu erin. Schuif de accu zo ver möglichk erin totdat deze op+zijn plaats vastklikt. Wanner het rode gedeelte op de bovenkant van de knop nog zichtaar is, zit de accu niet volledig erin. Schuif hem volledig erin totdat het rode gedeelte Niet meer zichtaar is. Als u dit nicht doet, kan de ce accu per ongeluk eruit vallen en uzelf of andere Personen in uw omgeving verwonden.
  • Als de accu moeilijk in de houder gaat, moet u niert probere hem met geweld erin te duwen. Indien de accu er niert gemakkelijk ingaat, betekent dit dat u hem niert op de juiste wijze erin steekt.

Laden (Fig. 2)

  1. Sluit de juiste acculader aan op het stopcontact. De twee oplaadlampjes zullen herhaaldelijk groen knipperen.
  2. Volg de aanduidingen op de acculader en schuif de accu zo ver möglichk in de acculader. Het deksel van de acculader gaat open wanner u de accu erin steekt, en gaat weer dicht wanner u de accu eruit haalt.
  3. Wanner de accu volledig erin zit, za de kleur van het oplaadlampje veranderen van groen in rood en za het oplade beginnen. Tijdens het opladen za het oplaadlampje blijven branden.

Eén rood oplaadlampje duidt aan dat de accu 0 - 80% is opgeladen, en twee rode oplaadlampjes 80 - 100%.

  1. Nadat de accu volledig is opgeladen, zullen beiden oplaadlampjes veranderen van rood in groen.
  2. Indien u de accu na volledig opladen in de acculader laat zitten, za de acculader overschakelen waar de "bijladen (handhaven van de lading)" stand die ongeveer 24研究成果.
  3. Trek de stekker van de acculader uit het stopcontact nadat het opladen is voltooid. Zie de onderstaande tabel voor de oplaadtijden.
Accu-type Capaciteit (mAh) Aantal cellen Oplaadtijd
BH1420 2 000 12ca. 30min.
BH1433 3 300 12ca. 50min.

OPMERKINGEN:

  • De acculader isuitsluitend bestemd voor het opladen van Makita accu's. Gebruik deze nooit voor andere doeleinden of voor het opladen van accu's van andere fabrikanten.
  • Een neue accu of een accu die gedurende lange tijd n werd gebruikt, kan soms nicht volledig worden opgeladen. Dit is normalaal en wijst Niet op een defect. Nadat u de a eenaarkee volledig hebontladen en herladen, kunt u deze weer volledig opladen.
  • Wanner u de accu van een zojuist gekrukt gereedschap oplaadt, of een accu die voor langere tijd aan direct zonl of ditte werd bloatgesteld, gebeurt het wel eens dat het oplaadlampje in rood knippert. Wacht in zo'n geval een tijdje. Het opladen za beginnen nadat de accu door de koelventilator in de acculader is afgekoeld. Wanner de inwendige temperatuur van de accu hoger is dan ongevee 70^ , zullen de twee oplaadlampjes soms in rood knipperen; bij een temperatuur tussen ongeveer 50^ en 70^ za een oplaadlampje in rood knipperen.
  • Indien het oplaadlampje awisselend in groen en rood knippert, is opladen Niet möglichk. De klemmen op de acc of acculader zichn met vuil verstopt, of de accu is verslete beschadigd.

Koelsystem

  • Deze acculader is voorzien van een ventilator voor het en afkoelen van een warmgeworden accu om verslechtering van de occuprestaties te voorkomen. Tijdens het koelen zult te hiet het geluid van de koelingslucht horen. Dit is normal en betekent nicht dat er iets mankeert aan de acculader.
  • Eccen geel waarschuingslampje za knipperen in de volgende gezallen.

  • Er mankeert iets aan de koelventilator.
    D - De accu worden slecht aufgekoeld damit denen verstopt ist, sichnet stof e.d.

Zelfs wonneer het gele waarschuwingslampje knippert, kan de accu worden opgeladen. In dat geval zar het opladenECHter langer duren dan normal.
Controleer of het geluid van de koelventilator normal is. Controleer ook of de luchtuitlaatopeningen op de accu en de accelader Niet door stof verstopt zijn. Indien het gele waarschuwingslampje Niet knippert hoewel u geen geluid van de koelventilator hoort, is het koelsystem in orde.
Houd de luchtuitlaatopeningen op de acculader en de accu itijd schoon om een goede koeling te verzekeren.
Indien het gele waarschuwingslampje vaak gaat knipperen, moet u de productenaar een servicecentrum zenden voor reparatie of onderhoud.

Optimaal heropladen

De functie voor optimaal heropladen verlangt de levensduur van de accu door de optimale oplaadconditie van de accu elke situatie automatisch te bepalen.

Wonneur u een accu herhaaldelijk in de volgende omstandigheden gebruikt, za deze rap verslijten en zal het gele waarschuwingslampje möglichk gaan knipperen.

  1. Een accu bij een te hoge temperatuur opladen
  2. Een accu bij een te lage temperatuur opladen
  3. Een volledig opgeladen accu opniew opladen
  4. Een accu te veel ontladen (de accu blijven gebruiken hoewel deze bijna leeg is)
  5. Een accu opladen terwijl het koelsystemeem defect is Het opladen van een dergelijkke accu duurt langer dan normal.

Bijladen (Handhaven van de lading)

Wanner u een volledig opgeladen accu in de oplader latent zitten om spontaan ontladen te voorkomen, za de oplader overschakelen maar de "Bijladen (Handhaven van de lading) stand waardoor de accu vers en in volledig opgeladen toestand worden gehonden.

Wenken om een maximale levensduur van de accu te handhaven

  1. Laad de accu op alvorensudeau volledig is ontladen. Stop het gebruik van het gereedschap en laad de acc telkens wanner u vaststelt dat het vermogen van het gereedschap verminderd is.
  2. Laad een volledig opgeladen accu nooit opniew op.
    Wanner u de accu te veel oplaadt, za alles mindere meegaan.
  3. Laad de accu op bij een kamertemperatuur tussen 10^ en 40^ .
    Laat een warme accu afkoelen door hem in de acculac te steken.
  4. Laad de nikkel-metaalhydride accu op wanner udezelanger danzersmaandeniet gebrukt.

Selecteren van de juiste suk

Gebruik algijd een suk van de juiste maat voor het vastdra van bouten en moeren. Het gebruik van een suk van de onjuiste maat za een onnauwkeurig of onregelmatig aantrekkoppel en/of beschadiging van de bout of moer tot gevolg hebben.

Installeren of verwijderen van de dok (Fig. 3 en 4)

LET OP:
Controleer alkijd of het gereedschap is uitgeschakeld en de accu is verwijderd alvorens de suk te installereren of te verwijderen.

1. Voor een suk zonder O-ring en pen

Installer de suk door deze op het draaistuk van het gereedschap te duwen totdat de suk op+zijn plaats vergrendelt.

Om de suk te verwijderen, trekt u deze gewoon eraf.

2. Voor een suk met O-ring en pen

Verwijder de O-ring uit de groef in de Sok en verwijder de pen uit de Sok. Schuif de Sok over het draaistuk van het gereedschap zodate het gat in de Sok op een lijn komt met het gat in het draaistuk. Steek de pen door het gat in de dok en in het draaistuk. Breng de O-ring wee op+zijn oorspronkelijke plaats in de groef aan, zodate de pen op zichnplaats worden gezchoolen. Om de Sok te verwijderen, voert u deze procedure in omgekeerde volgorde uit.

Werking van de trekschakelaar (Fig. 5)

LET OP: Alvorens de accu in het gereedschap teplaatsen, moet u altijd controlleren of de trekschakelaar juist werkt en bij loslaten maar de "OFF" positie terugkeert.

Om het gereedschap te starten, drukt u gewoon de trekschakelaar in. Oefen更是 druk uit op de trekschakelaar om het toerental te vermeideren. Om het gereedschap te stoppen, de trekschakelaar loslaten.

Werking van de omkeerschakelaar (Fig. 6)

LET OP:

  • Controller altijd de draairichting alvorens het gereedschap te gebruiken.
  • Verander de stand van de omkeerschakelaar alleen nadat het gereedschap volledig tot stilstand is gekomen. Indien u de draairichting verandert verwijl de boor nog draait, kan het gereedschap beschadigd raken.

Zet de omkeerschakelaar altiijd in de neutrale stand wanneer u het gereedschap Niet gebruikt.

Dit gereedschap heeft een omkeerschakelaar voor het veranderen van de draairichting. Druk de omkeerschakelaar in vanafijke A voorrechtse draairichting, of vanafijke B voor linkse draairichting. Wannerdeze omkeerschakelaar in de neutrale stand staat, kan de trekschakelaar Niet worden ingedrukt.

Automatische stop na Vooraf ingesteld aantal slagen (Fig. 7)

Gereedschap heftt een handig automatisch stopmechanische nisme waarmee u het gewenste aantal slagen voor de te fgebruiken toepassing vooraf kutn instellen. Het gereedschap stoot automatisch nadat het vooraf ingestelde aantal slagen is aan sereikt.

  1. Om de schijf op deincerzijde van het gereedschap in te stellen, haalt u eerst de accu eruit door de knop op de zijkant van de accu te verschuiven.
  2. Er zijn twee schijven op de zijkant van de accuholder. Gebruik een sleufschroevendraaier om de schijven in teigen stellen op de gewenste 2-cijfers instelling.
  3. U kurz nicht instellen voor automatische stop naeer dan 200 slagen (langer dan 4 sec.).

Opmerking:

Forceer de schijf Niet wanner u deze draait. De schijf zou konnen breken.

Installing van de schijven en functies (Fig. 7)

Vastdraaien van bouten

Instelling van de schijvenRechtsom Linksom Toepassing
01-98Het gereedschap stopt nada tweemaal het ingestelde aantal slagen is bereikt. Zie het volgende gedeelte voor het geschikte aandraaimo-ment.Druk de trekschakelaar in om het gereedschap te starten; maar om te stoppen.Vastdraaien van bouten ter-wijl u het aantal slagen cor-troleert.
99Druk de trekschakelaar in om het gereedschap te starte)[-laat los om te stoppen.Vastdraaien van bouten zonder dat u het aantal slagen controleert; of vast-draaien met meer dan 200 slagen (langer dan 4 sec.).
00Het gereedschap draait nicht ook al drukt u de trekschak-learn in.Druk de trekschakelaar in om het gereedschap te starten;)[-laat los om te stoppen.

Tijdelijk vastdraaien en losdraaien van bouten

Door B of C op de linker schijf te gebruiken in combinatie met een van de cijfers (0 tot 9) op de rechter schijf kunt u bouteen tijdelijk vastdraaien of bouten losdraaien.

Instelling van de schijvenRechtsom Linksom Toepassing
B[*]Kies een van de cijfers 0-90,1 seconde na de eerste slag.Het gereedschap stocht [*] x Druk de trekschakelaar in om het gereedschap te starten; maar los om te stoppen.Tijdelijk vastdraaien van bouten.
C[*]Kies een van de cijfers 0-9 het gereedschap te starten; maar los om te stoppen.Het gereedschap stocht [*] x Het gereedschap stocht [*] x 0,1 seconde na de slag.Losdraaien van bouten.

Bediening

LET OP:

Steen de accu.altijd zo ver möglichk erin totdat hij goed op+zijn 2.
plaats vastzit. Als het rode gedeelte op de bovenkant van de knop nog zichtaar is, zit de accu Niet volledig erin. Steek hem volledig erin totdat het rode gedeelte nicht meer zichtaar is.
Als de accu Niet goed erin zit, kan hij per ongeluk uit het gereedschap vallen en kunt u of+kunnen anderen in uw 3.
omgeving verwonding oplopen.

Het juiste aantrekkoppel hangt van het soort of de grotte van de bout, het materiaal van het te bevestigen werkstuk, enz. Deverhouding tussen het aantrekkoppel en de aantrechtijd is aangegeven in Fig. 8 voor een standardbout en in Fig. 9 voor een bout met groe treksterkte. Houd het gereedschap stevig vast enplaats de suk over de bout of moer. Schakel het gereedschap in en draai vast binnen de juiste aantrechtijd.

[^1] U kunt Niet vooraf instellen voor automatische stop nameer dan 200 slagen (langer dan 4 seconden).
[^
2] De aandraaitijd geldt voor wonneer de trekschakelaar volledig worden ingedrukt.

OPMERKINGEN:

  • Wanner u schroef M8 of eenkleinere schroef vastdraait, moet u de druk op de trekschakelaar voorzichtig aanpassen zodate schroef Niet worden beschadigd.
    Houd het gereedschap alkijdrecht op de bout.
  • Als u de bout gedurende langereijd dan de opgegevenijd aantrecht, kan de bout of de suk breken of beschadigd rake Alvorens het eigenlijke werk te doein, moet u daarom aktij

een proefje doeen met een gelijke bout om de juiste aantrek-tijd te bepalen. Doe dit in elk geval voor andere bouten dan

M8 om beschadiging van de suk of bout, enz. te voorkom

  1. Wanner de accu bjna leeg is, neemt het voltage af en vermindert het aantrekkoppel.
  2. Sok

  3. Het gebruik van een suk van de onjuiste maat zaal, resulteder in een te laag aantrekkoppel.

  4. Een versleten suk (slijtage op het zeskante of vierkante uiteinde) zal resulteren in een te laag aantrekkoppel. Bout

Zelfs wanneer de koppelverhouding en de klasse van de bout overeenkomen, kan door verschillen in de diameter van de bouten het juiste aantrekkoppel per bout noch afwijken.
- Ook al zich de diameters van twee bouten gelijk, dan hunnen er nog verschillen in het juiste aantrekkoppel van de twee bouten optreden ten gevolge van verschillen in de koppelverhouding en de classe en lenghte van de bouten.

  1. Het aantrekkoppel worden beinvloed door de manier van vasthouden van het gereedschap of door het materiaal waarin de bout worden vastgedraaid.
  2. Het aantrekkoppel vermindert wanner het gereedschap bij lage snugheid worden gebruikt.

ONDERHOUD

LET OP:

Controleer alkijd of het gereedschap is uitgeschakeld en de leu cu is losgekoppeld vooraleer onderhoud uit te voeren aan het gereedschap.

Vervangen van koolborstels (Fig. 10 en 11)

  1. Vervang de borstels wanner ze tot aan de aangegeven limiet 192n afgesleten. Beide koolborstels dieren tegelijkkertijd te

Het aantrekkoppel worden beinvloed door een aantal verschil-woorden verrangen.

lende factoren, waaronder de volgende. Controller na het vastdraaien algijd het aantrekkoppel met een momentsleutel.

Opdat het gereedschap veilig en betrouwbaar blijft, dienen alle reparations, onderhoud of afstelingen te worden uitgevoerd bij een erkend Makita service centrum.

ESPAN OL

Deze accessoires of hulpstukken zijn aanbevolen voor gebruik met uw Makita gereedschap dat in deze gebruiksawijzing is beschreiben. Het gebruik van andere accessoires hulpstukken kan gevaar voor personnlijke verwondingen opleveren. De accessoires of hulpstukken dienen alleen op juiste en voorgeschreiben manier te worden gebruikt.

SF LISAVARUSTEET

VARO:

De ondergetekende, Yasuhiko Kanzaki, gevolmachtigd door Makita Corporation, 3-11-8 Sumiyoshi-Cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan verklaart dat dit produkt

(Serienr.:serieproduktie)

vervaardigd door Makita Corporation in Japan voldoet aan de volgende normen of genormaliseerde documenten, EN50260, EN55014

in overeenstemming met de richtlijnen van de Raad 89/336/EEC en 98/37/EC.

ESPANOL

(Serienr.:serieproduktie)

vervaardigd door Kao Lung Tamura Electronics Co., Ltd. in Taiwan voldoet aan de volgende normen of genormaliseerde documenten,

in overeenstemming met de richtlijnen van de Raad 73/23/EEC en 89/336/EEC.

ESPANOL

De typische A-gewogen geluidsniveau's zijn

geluidsdrukniveau: 90 dB (A)

geluidsenergie-niveau:103 dB (A)

Draag oorbeschemers.

De typische gewogen effectieve versnellingswaarde is 7m / s

ESPANOL

Ruido y vibración

Handleidingassistent
Aangedreven door Anthropic
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : MAKITA

Model : BTW151

Categorie : Schroevendraaier