D1 Synchro - Interruptor temporizador digital ABB - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho D1 Synchro ABB em formato PDF.
| Marca | ABB |
| Modelo | D1 Synchro |
| Tipo de produto | Interruptor horário digital |
| Tensão de alimentação | 230 V ca ±10% (outras versões disponíveis) |
| Frequência | 50-60 Hz |
| Grau de proteção | IP20 |
| Tipo de saída | Relé em contato livre de potencial, NA 16(10)A / 250 V~, NF 16(2)A / 250 V~ |
| Temperatura de funcionamento | -5 °C a +55 °C |
| Temperatura de armazenamento | -10 °C a +65 °C |
| Absorção / Autoconsumo | 6,5 VA (mono saída) / 7,8 VA (dupla saída) |
| Seção dos cabos nos terminais | 1...6 mm² |
| Reserva de carga (sem rede) | 6 anos (bateria de lítio) |
| Precisão de funcionamento | ±0,5 s/dia a 25 °C |
| Número de programas memorizáveis | 64 |
| Funções especiais | Programa aleatório, cíclico, férias; entrada externa; forçagem manual; dispositivo de memória externa (EMD); receptor GPS/DCF77 (opcional) |
| Display | Digital com ícones de estado (saída, forçagem, bloqueio, recepção GPS) |
| Teclas de função | MENU, ▲, ▼, OK, RESET; associações para bloqueio e forçagem |
| Idiomas disponíveis | Italiano, inglês, alemão, francês, espanhol, sueco, português, holandês, russo, polonês, grego |
| Manutenção e limpeza | Limpar com um pano seco e macio; não usar produtos abrasivos ou solventes |
| Segurança | Instalação exclusivamente por pessoal qualificado; não descartar com resíduos domésticos (conforme a diretiva 2006/66) |
Perguntas frequentes - D1 Synchro ABB
Perguntas dos utilizadores sobre D1 Synchro ABB
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Interruptor temporizador digital em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual D1 Synchro - ABB e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. D1 Synchro da marca ABB.
MANUAL DE UTILIZADOR D1 Synchro ABB
3-3 Programa Ciclico
1 Descrição do aparecido 177
1-1 Caracteristicas de funciona 178
1-2 Caracteristicas techniques 179
1-3 Display (Fig. 1) 180
1-4 Teclasfuncao 181
1-5 Funções com combinação de teclas 181
1-6 Ligações 182
1-7 Primeira activação 182
2 Menu e programação 183
2-1 Menu - panorama geral 183
2-2 Prioridades de forçamentos e
programas 184
2-3 Ciar programa novo 185
2-4 Verificar um programa 187
2-5 Alterar um programa 187
2-6 Cancelar um programa (metodo=rápido) 188
2-7 Copiar um programa 188
3 Programas relógio e definições 188
3-1Programa Standard 189
3-2ProgramaCasual 189
3-3Programa Ciclico 190
3-4Programa Ferias 190
3-6 Cancelar 191
3-7 Manual 192
3-8 Opçoes 193
3-8-1 Idiomas 193
3-8-2 Data/Hora 193
3-8-3 Entrada externa 195
3-8-4 Manutenção 196
3-8-5 Cronómetro 197
3-8-6 Retroiluminação 197
3-8-7 Garantia 197
4 Dispositivo Memória External (EMD) 198
1 Descrição do aparecido
O interruptor horário digital é um relógio para programação semanal que permité comutar automaticamente varias cargas em função de uma programação temporal que está suficientemente flexível para prever ou excludir a sua activação de acordo com o dia da sexta (para escolas,cretórios, sitiços Públicos, etc.).
Nas versões PLUS e SYNCHRO también permite guardar-copiar ou ler um ou varios programas em dispositivos diversos, atraves de chave deprogramming D KEY.
Segança

Antes de montar o produit e o pôr a funciona, leia com atençao este manual.
Este aparecido deve ser montado e ligado, exclusivamente, por pessoal
O aparecido contents a bateria não removevel e não deve ser eliminado como residuo urbano. Não sujeito a recolha selectiva, para fazer danos para o meio ambiente. Por isso, é nececcessario que, no fim da sua vida éutil, o produits

seja eliminado de acordo o disposto na Directa 2006/66 e na legislatão nacional de transposão这其中. O não respeito destas indicacoes sera punido por lei.
1-1 Caracteristicas de funciona
| Modelo (série) D1 D1 | Plus | D1 Synchro | D2 D2 | Plus | D2 Synchro | |
| Canais (circuits) 1 2 | ||||||
| Programas armaze-náveis na memória | 64 | |||||
| Programas especials(P Casual, P Cílico, P Férias) | ✓ | |||||
| Horário semanal/annual | ✓ | |||||
| Entrada externa | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ||
| Forçamento manual | ✓ | |||||
| Dispositivo Memória Externa (EMD) | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ||
| Receptor GPS ou DCF77 (opção) | ✓ | ✓ | ||||
1-2 Caracteristicas sociales
| Tensão de alimentação 230 V c.a. +/- 10%110 V c.a. +/- 10% (D1 Plus 110)24 V c.a. / c.c. +/- 10% (D1 Plus 24) | |
| Frequência 50-60 Hz | |
| Grau de proteção IP20 | |
| Tipo de saída Relé de contacto em permute a livre depotencial;contacto N.O. = 16(10)A / 250V~ (a corrente limitada com Resistência paraPassagem por zero (Zero Crossing) devalor elevado);contacto N.C. = 16(2)A / 250V~contactos N.O./N.C.= 16(2)A / 250V~ (D1 Plus 24, D1 Plus 110) | |
| Carga maior de CA N.O. 16(10)A / N.C. | 16(2)AN.O./N.C. 16(2) (D1 Plus 24, D1 Plus110) |
| Temperatura de funct ionamento -5 °C a +55 °C | +55 °C |
| Temperatura de armazenagem -10 °C a +65 °C | +65 °C |
| Absorção/Autoconsumo 6,5 VA monocanal / 7,8 VA bicanal | / 7,8 VA bicanal |
| Secção dos cabos nos terminais 1...6 mm2 | -2-7 |
| Norma marca CE LVD/EMC EN60730 | Inglês, Alemão, Francês,Espanhol, Sueco, Português, Holandês,Russo, Polaco, Grego |
| Idiomas disponíveis no aparecido Italiano | 6 anos a partir da data da primeiraactivação, garantida por pilha de litio |
| Reserva de carga no caso de falta de rede | a 25 °C |
| Tensão impulsiva nominal 4kV | |
| Precisão de funct ionamento + 0,5 seg/dd | |
| Potência maior pilotável | ||||
| 3000W 3000W 1100W | 900W (125 μF) | 7W - 23W (máx. 23 lâmp.) | ||
| Modelos D1 PLUS 24 - D1 PLUS 110 | ||||
| 2300W 2300W 1000W | 500W (70 μF) | 7W - 23W (máx. 18 lâmp.) | ||
1-3 Display (Fig. 1)
| C1/C2 | Canal 1/Canal 2 OFF/ Canal desenvolvimento | ||
| A | Forçamento manual do canal | 0n | ON / Canal activo |
| B | Programas causais Programas célicos | ||
| C | Icone Férias Bloqueio de teclado | ||
| E | Indicação de recepçao de sinal GPS ou DCF77 | ▲ | Navegação para cima |
| P88 | No programa selecionado P01-P64 | ▼ | Navegação para baixo |
Estado de avanço, ver Fig.2 (ex. cancelamento ver cap.3-6).
Visualização das horas, ver Fig.3.
O display minha, alternamente, durante uns segundos, a Data/Hora e os programas ou forçamentos definidos.
1-4 Teclas funcao
| PENU | Permite entrada no menu principal (a partir do ecran inicial). Permite sair de qualquer configuração. |
| ▲ | Permitte deslocar-se para cima numa lista. Aumenta um valor numérico ou altera um parâmetro. Se mantido pressionado, permitte visualização fixa do estado do canal 1, até a tecla ser libertada (em Functionamento normal). |
| ▼ | Permitte deslocar-se para baixo numa lista. Diminui um valor numérico ou altera um parâmetro. Se mantido pressionado, permitte visualização fixa do estado do canal 2 (modelos bicanal), até a tecla ser libertada (em Functionamento normal). |
| OK | Confirma a configuração proposta. |
| RESET | Faz o reset do aparelho (NOTA: Os programas e definições da entrada externa não são cancelados). |
1-5 Funções com combinação de teclas
| Função Combinação de teclas | |
| Bloquear / desbloquear as teclas (→). | 2 seg. |
| Forçar manual e temporariamente os canais 1 e 2 (ver cap. 3-7). Alternando a pressão, passa-se de TEMP ON a TEMP OFF. |
PT
| Função Combinação de teclas | ||
| Forçar manual e permanente os canais 1 e 2 (ver cap. 3-7). Se premido 2 seg. permithe aceder a PERM, alternando a pressão passar-se-á de PERM ON a PERM OFF. | 2 seg. | 2 seg. |
| Regressa ao modo AUTO (no caso de ter sido activado qualquer forçamento manual). | 2 seg. | 2 seg. |
i Para executar uma das funções supra descritas é essencial estar na网页 de.eclipse inicial
1-6 Ligações
Distência Tmaxima para entrada externa: 100 m.
Ligação de modelos monocanal e bicanal
Ver esquemas das Fig. 5-1 a Fig.5-3.
Ligação de modelos Synchro
Modelos Synchro monocanal ou bicanal com GPS ou Antena DCF77.
Ver esquemas das Fig. 6-1 a Fig.6-2.
1-7 Primeira activação
O aparelho chega da fabrica sem values predefinidos.
- Premir RESET, com um objecto pontiagudo, para desbloquear o aparelho (ver Fig.4).
Definir os dados seguentes:2.
IDIOMAS (ver cap. 3-8-1).
DATA/HORA (Ano, Mês, Dia, Hora, Zona horária (ver cap. 3-8-2)).
No caso de falta de energia eléctrica (p/ ex. "blackout"), a DATA/HORA são conservadas na memória e o interruptor digital:
desactivo/osrelés;
desactiva a retroiluminação, se estiver activa;
mostra a data e hora a piscar, durante 2关键时刻, e passa(before ao modo stand-by (display apagado), mantendo todos os dados programados na memória, às ao regresso da tensão de rede ou mediante pressão prolongada de uma tecla, durante 1 seg., desencaderá o在内的a contagem para o modo stand-by.
2 Menu e programação
2-1 Menu - panorama geral
Os menus de 1 a 8 está organizeados segundo a ordem de sequência presente no aparecido.


Premir a tecla 1. MENU.
Confirmar o menu desejado com 3. OK.
2-2 Prioridades de forçamentos e programas
A cada tipo de programa é atribuía uma prioridade que obedece ao esquema aoazo.
i Considerar as prioridades ao programar variedostipsodeprogramas para o mesmo periodo de tempo.




P01:Programa Standard ON 19:00-OFF22:00
P02:Programa Standard ON 00:00-OFF 06:00
P03:Programa Casual ON20:00-OFF00:00
P04:Programa Ciclico ON 19:00-OFF22:00
P05:Programa Ciclico ON 02:00-OFF 06:00
P06:Programa Casual ON 04:00-OFF 06:00
Comportamento da entrega de saía com os programas P01 a P06, segundo as prioridades.
2-3 Criar programa novo
i Procedimento valido para todos ostips de programas. Posteriores definições seraos descritas em cada um dos programas.
Selecao do tipo de programa (exemplo com P Standard):

Premir a tecla 1. MENU.
Seleccionar o tipo de programa,utilizando as 2. teclas
Confirmar selecao com 3. OK.
Aparece o primeiro programa que está na » memória.
Premir, 2 seg., a tecla
O display minha o primeiro programa vazio.»
Confirmar com 5. OK.
O número do programa está的选择aciono.» Segue-se a definição do canal.»


Esta, assim, definido o canal.
»Segue-sea definiçao do dia.
Definir o dia
Seleção do dia ou do grupo de dias em que o programa deverá ser executado.

Definir o dia ou o grupo de dias,utilizando as teclas 1.

Segue-se a definição da HORA/ON.»
Definir a HORA/ON

Definir a hora de inception do programa, utilizing as 1. teclas , no formatting hh/mm.
Uma so pressao nas teclas alterarao o campo dos关键时刻. A pressao prolongada das teclas alterarao o campo das horas.
Confirmar com 2. OK.
Aparece o campo dos segundos.»
Definir os segundos,utilizando as teclas A.
Confirmar com 4. OK.
Segue-se a definição da HORA/OFF.»

Definir a HORA/OFF

Definir a hora de conclusão do programa,utilizando 1. as teclas
Esta, assim, definira a hora de conclusão do » programa.
Confirmar o fim do programa com 3. OK.
Definir o PERÍODO ANUAL
Permite estabelecer um periodo fixo de execucao do programa definido anteriormente.
O periodo definido no programa anual é repetido todos os anos, ciclicamente.

Definir o começo e o fim do periodo no formato 1. dd/mm--,utilizando as teclas
Confirmar cada um dos campuses com 2. OK.
Esta, assim, definido o periodo anual.»

- Premir a tecla MENU, para sair da programação.
2-4 Verificar um programa
Para aceder ao menu dos programas desejados (P standard, P@ciclico...) utiliser a tecla MENU.

Sãounistados os programas do mesmo tipo » existentes na memória.

Selecciono programa que deseja verificar, 3. utilizing as teclas
O display minha, ciclicamente, as definições.»
2-5 Alterar um programa
- Confirmar o programa que deseja alterar com OK.
- Definir os novos valuores, como descririto no cap. 2-3.
2-6 Cancelar um programa (método=rápido)

Seleccionar no menu o tipo de programa que deseja 1. cancelar, utilizing as teclas
Exemplo: P casual> Premir, simultaneamente, as teclas, durante 2 seg.
O display在哪“CANCELAR”. Confirmar com 3. OK.
O display在哪“VAZIA”.
O programa está cancelado.»


2-7 Copiar um programa

O programa é copiado na primeira posicao livre » da memória.
No display, Começa a piscar o primeiro dato » susceptível de alteração (canal).

Alterar os dados, como descririto no cap. 2-3.3.

Não pode existir, simultaneamente, 2 programas com osleasedos dados!
3 Programas relógio e definições
- Premir a tecla MENU, para aceder aes menus disponveis.
- Percorrer os menus com as teclas e confirmar com OK.
3-1 Programa Standard
Permite programar um periodo definido de um ciclo ON e OFF.

i Para programação, ver cap. 2-3.

Exemplo de programação da imagagem:
Programa Standard ON hora 08:00 - OFF hora 12:00.
3-2 Programa Casual
Permite activar e desactivar um ou various canais, de modo casual, dentro de um período estabelecido.

i Para programação, ver cap. 2-3.


Exemplo de programação da imagem:
3-3 Programa Ciclico
Permite executar una série de impulsos dentro de um periodo de tempo definido.
O tempo ON e o tempo OFF podem.tomar valores entre 1 seg.e 23:59:59
horas

i Para programação, ver cap. 2-3.
Além disso, definir a hora de1. TEMPO ON e TEMPO OFF, utilizing as teclas.


Exemplo de programação:
Programa Ciclico ON hora 08:00, OFF hora 12:00;
Temporização TEMPO ON 10 min e TEMPO OFF 15 min.
3-4 Programa Férias

Permite definir um periodo para suspência dos programas, como por exemplo, nas férias de Verão.


Definir a hora em de inicio de suspensao (OFF), 2. utilizing as teclas AY.
Confirmar com 3. OK.
Definir a hora de inception de suspensao,utilizando as 4. teclas AV , no formato dd/mm/-.
Definir a hora e a data de conclusão do periodo 5. de suspensão (ON), como indicaçao nas operacoes 2 a 4.
3-5 Lista PRG
Este menu permite ver, alterar ou cancelar qualquer programa da memoria.



Pecorrer o menu até ao item “LISTA PRG”, utilizing-1. do as teclas AY.
Confirmar com 2. OK.
É muito o primeiro programa presente na » memória.
Seleccionar o programa desejado,utilizando as 3. teclas
i Para saber como verificar, alterar ou cancelar os dados, ver cap. 2-2 a cap. 2-4.
3-6 Cancel
Este menu permite fazer varioustips de cancelamento.

- Percorrer o menu até ao item Cancelar,utilizando as teclas
Confirmar com 2. OK.
Acede-se ao tipo de cancelamento, no sub-menu » (veranela segunte).
| Sub-menu Função | |
| SIMP PRG Canela cada um dos programas selecionados | |
| TODOS PRG Cancela todos os programas Todo os programas armazenados na memória serao cancelados! | |
| P FÉRIAS Cancela todos os programas férias |
3-7 Manual
Permite forçar,manualmente,o estado das saídas,qualquer que sera o programa que esteja activo.Configurações possíveis:
| Modo forçar | Símbolo display | Canal- Condição | Função forçar |
| AUTO C1 | C2 | Nenhum forçamento no canal, gestão por programa. | |
| PERM | A | C1 On C2 On | Canal permanente activado. |
| PERM C1 OFF | A | C2 OFF | Canal permanente desactivado. |
| TEMP | A | C1 On C2 On | Canal activado até(PR光线)intervençao do programa. |
| TEMP | A | C1 OFF C2 OFF | Canal desactivado até(PR光线)intervençao do programa. |
Activarforcamento



Selección o sub-menu "MANUAL", utilizing as 1. teclas A.
Confirmar com 2. OK.
Premir a combinação de teclas (ver cap.1-6) para 3. seleção de canal (so para modelos bicanal).
O display minha informações sobre o canal ou » canais (ver quadro anterior).
Definir o tipo deforcamento,utilizando as teclas 4.

Confirmar a selecao com 5. OK.
Regressa-se ao eça principal.»
O display minha o tipo deforcamento definido » no canal.
Desactivar um forçamento
Premir, durante circa de 2 seg., a combinação de teclas do canal que se deseja 1. desactivar (ver cap. 1-6).
Permite definir various parâmetros do relógio.

Selecionar "OPCOS",utilizando as teclas A. Confirmar com 2. OK. Segue-se a descricao dos sub-menus.
3-8-1 Idiomas
Permite definir o idioma de interface desejado.

Selecciono sub-menu "LANGUAGE",utilizing 1. as teclas
Confirmar com 2. OK.
Seleccionar o idioma desejado,utilizando as teclas 3.

A
Confirmar com 4. OK.
3-8-2 Data/Hora
Permite definir a data e hora do aparelho.
i Em caso de reset, é necessario voltar a definir a data.

- SeLECTIONAR "ACERT REL", utilizing as teclas. Confirmar com 2. OK. Definir o ANO, MES, DIA, HORA e MINUTOS, 3. respectfully, utilizing as teclas.
Uma so pressao nas teclas alterarao o campo dos minutos. A pressao prolongada das teclas alterarao o campo das horas.
Confirmar com 4. OK.
Estão, assim, definidos a data e a hora.»
Segue-se a programação “ACERTO H”.»
Mudança de hora solar/legal

Selecionar o tipo de comutation,utilizando as 1.
teclas
Confirmar com 2. OK.
Definir os valore (ver quadro), utilizing as teclas 3.

Confirmar com 4. OK.
| Seleções possíveis no display | Mudança para a hora de Verão (hora legal) | Mudança para a hora de Inverno (hora solar) |
| NENHUM | Nenhuma Nenhuma | |
| EUROPA | Último domingo do mês de Março | Último domingo do mês de Outubro |
| USR | Segundo domingo do mês de Março | Primeiro domingo do mês de Novembro |
| Livre | Semana/dia (dom.) livre-mente programados | Semana/dia (dom.) livre-mente programados |
| FIXO | Data fixa, livrente programada (p/ex. 28/02) | Data fixa, livrente programada (p/ex. 29/10) |
Time Zone (fuso horario) GPS (só para os modelos GPS e DCF77)
Definição da hora local, adcionando/subtraindo o número de horas em relacion à hora universal denominada T ZONE) (ex. Itália, T ZONE +1).


i Após definição da ACERT REL (ver cap.3-8-2).
Regressa-se ao eça principal.»
Time Zone (fuso hora) DCF77 (só para os modelos GPS e DCF77)
Diversamente do GPS, o receptor transmite a hora já com a correção legal/solar. É preciso definir o número de horas correto em relação à posicao de Frankfurt.

Seleccionar "DCF77",utilizando as teclas
Confirmar com 2. OK.
Definir o número T ZONE como descririto nas opera-3.
côes anteriores 4 e 5.
3-8-3 Entrada externa
Permite executar funções deforcamento manuals, ON e OFF, a partir de umaunitaderemota,(vercap.3),por meio de botões ou interruptores.
i) Função não disponible nos modelos SYNCHRO (o item “ENT EXT” não está disponible no menu “OPÇÖES”).

Selección o sub-menu "ENT EXT", utilizing as 1. teclas AY.
Confirmar com 2. OK.
Selecionar o tipo de comutation (ver quadro 3.?).
Confirmar com 4. OK.
i Para desactivar a configuraçao feita, repetir as instruções 1 e 2. Confirmar a selecção "DESACTIVA" com OK.
| Seleção no display | Canal C1 ou C2 (bicanal) | Símbolo | Função Comando | externo |
| PERM ON | OFF | # | Forçamento permanente do canal em ON ou OFF. | - - |
| TEMP | - | # | Forçamento-temporário do canal até àproxima comutação de um programa definindo anteriormente. | # - |
| TIMER ON | OFF | Forçamento de um canal temporizado (p/ex. controlo da luz das escalas). Tempo definível no formato hh:mm:ss. | F_ |
3-8-4 Manutenção
Permite definir em cada canal um periodo de functioramento em ON. Decorido o periodo de tempo definido, o relógio indica a necessidade de intervencao com a mensagem "C1 MANUT" ou "C2 MANUT", alternamente com a data actual.

Selección o sub-menu "MANUTENC", utilizing 1. as teclas
C1 começa a piscar.»
i Para alterar ou redefineir os values, seguir as instruções 1 a 5.
Cancelar o征求意见 de manutenção
i Pressionando, 2 seg., a tecla OK do ecran principal, a mensagem "MANUT" desaparecerá do display.
3-8-5 Cronómetro
Permite ver as horas, no estado ON dos canais.

Selección o sub-menu "CRONOMET", utilizing 1. as teclas
Confirmar com 2. OK.
Seleccionar o canal,utilizing as teclas A
[000153
O display minha as horas de funciona. Premir as teclas + para pôr o cronómetro a zero.
3-8-6 Retroiluminação
Permite definir o periodo de tempo de retroiluminação do display.

Selección o sub-menu “LUZ FUNDO”, utilizing 1. as teclas
Confirmar com 2. OK.
Com as teclas , seleccionar: FIXO ON, FIXO OFF ou TEMP 6SEG.
Confirmar com 4. OK.

3-8-7 Garantia
Permite ver o tempo decorrido desde a colocacao do religio em service, expresso em dias.

Selección o sub-menu "GARANTIA", utilizing as 1. teclas AY.
Confirmar com 2. OK.
O display minha o tempo conforme descririto » acima.

i
Contagem não possível de pôr a zero.
4 Dispositivo Memória Extera (EMD)
O dispositorio EMD é um cartão de memória externo que permité gerir 64 programas, incluindo as férias.
A memória EMD é a chave de programação D KEY.

Introduzir a memória EMD.1.
O display minha o menu de gestão da memória.» SeLECTIONAR o sub-menue desejado (ver quadro), 2. utilizeso as teclas AY.
Confirmar cada selecao com 3. OK.
| Sub-menu Função Notas | ||
| CUNPRE | Executa programs directamente do EMD | Os programas são executados semente pelo EMD |
| SALVA > END | Guarda toda a memória do relógio no EMD | Substitui todos os programas já existentes no EMD |
| COPIA < END | Copia todo o conteudo do EMD na memória do relógio | Substitui todos os programas existentes no relógio |
| LER | Lê os programas do EMD Mostra | apenas os programas que está no EMD |
| FÉRIA > END | Copia no EMD os programas Férias do relógio. | Substitui todos os programas Férias existentes no EMD |
| FÉRIA < END | Copia no relógio os programas Férias do EMD. | Substitui todos os programas Férias existentes no relógio |
| CANCELAR | Cancela os programas presentes no EMD | Cancela definitivamente toda a memória do EMD |

- Premir a tecla MENU, para sair.
Confirmar a seleção "ABORTAR" com 2. OK.
A memória EMD é excluída do relógio.»
» A的记忆 EMD deixa de ser reconhecida.
- Retirar o EMD.