MAKITA CC301D - Tesoura

CC301D - Tesoura MAKITA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho CC301D MAKITA em formato PDF.

📄 68 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice MAKITA CC301D - page 43
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produtoPar de tesouras sem fio
MarcaMakita
ModeloCC301D
Diâmetro do disco85 mm
Espessura máx. do disco0,8 mm
Profundidade de corte máx. (a 0°)25,5 mm
Profundidade de corte máx. (a 45°)16,5 mm
Velocidade sem carga1 600 min⁻¹
Tensão nominal10,8 V - 12 V CC máx.
Bateria compatívelBL1015, BL1016, BL1020B, BL1021B, BL1040B, BL1041B
Comprimento total313 - 331 mm
Peso líquido (com bateria)1,8 - 1,9 kg
Nível de pressão sonora84 dB(A)
Nível de potência sonora95 dB(A)
Vibrações (corte de concreto)2,5 m/s² ou menos
UtilizaçãoCorte de vidro e materiais de alvenaria
Alimentação de águaIntegrada, com reservatório
Corte biselado0° a 45°
SegurançaCobertura de proteção, bloqueio do eixo, sistema de proteção da bateria
ManutençãoLimpar as aberturas de ventilação, usar peças Makita
GarantiaConsultar o manual

Perguntas frequentes - CC301D MAKITA

Como inserir ou remover a bateria?
Para remover a bateria, deslize-a para fora da ferramenta enquanto pressiona o botão na frente. Para inseri-la, alinhe a lingueta com a ranhura e empurre até ouvir um clique. Certifique-se de que a luz vermelha não está mais visível.
Como ajustar a profundidade de corte?
Afrouxe o parafuso de aperto no guia de profundidade, mova a base para cima ou para baixo até a profundidade desejada e, em seguida, aperte o parafuso.
Como fazer um corte em bisel?
Afrouxe o parafuso de aperto na placa da escala de bisel na frente da base. Incline no ângulo desejado (0° a 45°) e aperte firmemente o parafuso.
Como instalar o reservatório de água?
Afrouxe o parafuso A, coloque o suporte do reservatório na carcaça do motor alinhando o entalhe do colar sob a cabeça do parafuso e aperte o parafuso A. Fixe o reservatório no suporte e conecte o tubo.
Que tipos de discos usar?
Use apenas discos diamantados projetados para a ferramenta, com diâmetro de 85 mm e espessura máxima de 0,8 mm. A seta do disco deve corresponder à do suporte do disco.
Como limpar a ferramenta?
Limpe regularmente as aberturas de ventilação. Não use gasolina, benzina, diluente ou álcool. Use um pano seco ou ligeiramente úmido.
O que fazer em caso de superaquecimento?
A ferramenta para automaticamente em caso de sobrecarga. Desligue a ferramenta e pare a tarefa. Deixe a bateria esfriar antes de reiniciar. Se o problema persistir, contate um centro Makita.
Como afiar o disco diamantado?
Se a capacidade de corte diminuir, afie o fio do disco com um novo rebolo de grão grosso ou um bloco de concreto, exercendo leve pressão na borda externa.
Quais são as precauções de segurança essenciais?
Use equipamento de proteção individual (óculos, máscara antipoeira, protetores auriculares). Segure a ferramenta pelas superfícies isoladas. Certifique-se de que a cobertura de proteção está bem fixada. Não coloque as mãos perto do disco em rotação.
Onde reparar a ferramenta?
Qualquer reparo deve ser feito por um centro de assistência Makita autorizado, com peças de reposição Makita. Consulte o site da Makita ou o manual para encontrar um centro perto de você.

Perguntas dos utilizadores sobre CC301D MAKITA

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Tesoura em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CC301D - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CC301D da marca MAKITA.

MANUAL DE UTILIZADOR CC301D MAKITA

DESCRIPCION DEL FUNCIONAMIENTO

Modelo: CC301D
Diámetro do disco diamantado 85 mm
Espessura máximo. do disco 0,8 mm
Profundidade(Max. de corte)com um ângulo de bisel de 0°25,5 mm
com um ângulo de bisel de 45°16,5 mm
Velocidade nominal 1.600 min-1
Tensão nominal CC 10,8 V - 12 V âx.
Bateria BL1015, BL1016, BL1020B,BL1021BBL1040B, BL1041B
Comprimento geral 313 mm 331 mm
Peso liquido 1,8 kg 1,9 kg
  • Devido a um programa continuo de pesquisa e desenvolvimento, estas espécificações estáu sujeitas a alteração sem avis prévio.
  • As espécificações e a bateria podem variar de País para País.
    Peso, com a bateria, de acordo com o Procedimento 01/2003 da EPTA (European Power Tool Association)

Utilização a que se destina

Esta ferramenta serve paraURTAR materiais de vidro e alvenaria com um disco diamantado e agua.

Ruido

A caracteristica do nivel de ruido A determinado de acordo com a EN60745:

Nível de pressão acústica (L_pA):84 dB (A)

Nível de potência acústica (LwA): 95 dB (A)

Variabilitad (K): 3 dB (A)

MAKITA CC301D - Ruido - 1

AVISO: Utilize protetores auriculares.

Vibração

Valor total da vibração (somá vetorial tri-axial) determinado de acordo com a EN60745:

Emissão de vibração (a_h): 2,5m/s^2 ou menos

Variabilitad (K): 1,5 m/s2

NOTA: O valor da emissão de vibração indicado foi medico de acordo com o método de teste padrão e pode serutilrado para comparar das ferramentas.

NOTA: O valor da emissão de vibração indicado pode也是非常 ser realizado na avaliacao preliminar da exposicao.

A VISO: A emissão de vibração durante a utilização real da ferramenta eletrica pode diferir do valor de emissão indicado, dependendo das formas como a ferramenta é realizada.

AVISO: Certifique-se de identficar as medidas de segurarca para protecao do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposao em condicoes reais deutilizacao (considerando todas as partes do ciclo de operationa, tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a funcionar em marcha lenta alem do tempo decisionamento).

Declaração de conformidade da CE

Apenas para os Países europeus

A declaração de conformidade da CE está inclua como Anexo A;neste manual de instruções.

AVISOS DE SEGURANÇA

Avisos gerais de seguranca para ferramentas elétricas

AVISO: Leia todos os avisos de segurar e todas as instruções. O não cumprimento de todos os avisos einstrções pode originar quando eletrico, incendio e/ou ferimentos graves.

Guarde todos os avisos e instruções para futuras referências.

O termo "ferramenta eltrica" nos avisos refere-se as ferramentas eltricas ligadas à corrente eltrica (com cabo) ou as ferramentas eltricas operadas por meio de bateria (sem cabo).

  1. A proteção fornecida com a ferramenta deve ser colocada firmamente na ferramentaétrica e posicionada para segurarça maior, para que o minimumo de disco fique exposto em direção ao operador. Posicao-se a si e às pessoas presentes longe do plano do disco rotativo. A proteção ajuda a proteger o operador de fragmentos de disco partido e do contacto accidental com o disco.

  2. Utilize somente discos de corte diamantados na ferramenta elétrica. O facto do acessório poder ser instalado na ferramenta elétrica não garante um funcionaamento com segurarça.

  3. A velocidade nominal do acessario deve ser,elo menos, igual a velocidade maxima MARcada na ferramenta eltrica.Os acessosios quefuncionam mais rapiido do que a velocidade nominal pode partir-se e ser arremessados.
  4. Os discos devem ser usados somente para as aplicacoes recomendadas. Por example: não triture com a parte lateral do disco de corte. Os discos de corte abrasivos servem para trituração periférica, as forças laterais aplicadas a"These discos podem fazer com que eles se estilhamem.
  5. Utilize sempre flanges de disco não danificadas de diametro correto para o disco selecionado. As flanges apropriadas apoiam o disco, reduzindo a possibidade de quebra do mesmo.
  6. O diametro externo e a espessura do acesssorio devem estar dentro da classificacao da capacidade da ferramenta eletrica. Não é possivel proteger ou controlar adequamente accesorios de tamanho incorreto.
  7. O tamanho do orificio de encaixe dos discos e flanges deve ser adequado ao veio da ferramenta eletrica. Os discos e flanges com orificios de encaixe que não correspondem ao hardware de montagem da ferramenta eletrica ficam desequilibrados, vibram excessively para aperda de controlo.
  8. Não utilize discos danificados. Antes de cada'utilização, examine os discos a fim de verficar se há fissuras e rachaduras. Se a ferramentaétrica ou o disco cair, verifique se o disco está danificado ou instale um disco novo. Depois de inspecionar e instalar o disco, certifique-se de que os espetadores, bem como você mesmo, ficam afastados daarea do disco rotativo e fazerfuncionar a ferramentaétrica em vazio, à velocidade Tmaxima, durante um minuto. Normalmente, os discos danificados partem-se durante este teste.
  9. Utilize equipamento de proteção pessoal. Utilize umprotetor facial, oculos de segurarca ou protetores oculares, conforme a aplicação. Conformé adequado,utilize uma mascara contra o po, protetores auriculares, luvas e avental capazes de resguardar contrapartículas abrasivas ou estilhacos da peça de trava-lho. Oprotetor ocular deve ter capacidade para resguardarcontra detritos arremessados produzidos durante asvarias operações. A mascara contra o po ou de respira-ção deve ter capacidade para filtrar as particulas geradasdurante a operação. A exposicao prolongada a ruidos dealta intensidade pode causar a perda de audiçao.
  10. Mantenha os espetadores afastados da area de trabalho, a uma distência segura. Todas as pessoas que entraram na area de trabalho devem utilizes equipamentos de proteção pessoal. Os fragmentos da pea de trabalho ou de um disco partido podem ser atirados paralem da area imediata da operação e Causear ferimentos.
  11. Agarre na ferramenta eletrica somente pelas superficies das pegas isoladoras quando executar una operacao em que o acessario de corte possa entrada em contacto com fios ocultos. Ocontacto do acessario de corte com um fio com currente pode carregar as partes metálicas expostas da ferramenta eletrica e causar umCHOque eletrico no operador.

  12. Posicao o fio longe do acessario em rotação. Se perdor o controlo, o fio pode ser cortado ou ficar preso e a sua mao ou braço pode ser puxado em direcao ao disco em rotação.

  13. Nunca pouse a ferramentaétrica antes de o acessório parar completeness. O disco em rotação pode prender na superficie e puxar a ferramentaétrica, causando a perda de controlo.
  14. Não faça a ferramentaétricafuncionar enquanto a carrega ao seu lado. Ocontacto acidente com o acessório em rotação pode prender a sua roupa e puxar o acessório na direção do seu corpo.
  15. Limpe regularamente os orificios de ventilacao da ferramenta eletrica. A ventoinha do motor atrai o para dentro da caixa e a acumulacao excessiva de metal pulverizzato pode causarCHOque eletrico.
  16. Não utilize a ferramentaétrica perto de materiais inflamáveis. As faíças podem incendiar esses materiais.

Avisos sobre recuos e outros avisos relacionados O recuo é uma reação repentina a um disco rotativo que fica bloqueado ou encravado. O bloqueio ou encravamento causa a paragem imediata do disco rotativo que, por sua vez, faz com que a ferramenta eletrica fora de controlo está forçada na direção oposta à da rotação do disco, no momento que fica preso. Por exemplo, se um disco abrasivo ficar encravado ou bloqueado naça de trabalho, a borda do disco que está a entrada no ponto onde bloqueou pode entrair na superficie do material fazendo com que o disco salte ou provoque um contragolpe. O disco pode pular na direção do operador ou na direção oposta, dependendo do sentido do movimento do disco no punto onde ficou preso. Os discos abrasivos también podem partir Nessas condições. O recuo é resultado dautilização impropria da ferramenta eletrica e/ou de procedimentos ou condições de funciona-mento incorretos e pode ser evitado tomando-se as medidas de precauçao adequadas, como indicaço abaixo.

  1. Segure a ferramenta eletrica com firmeza e posicao-se de tal forma que o seu corpo e braço lhe permitam resistir à forca do recuo. Utilize sempre a pegu auxiliar, se fornecida, para um controlo máximo do recuo ou da reação do binário durante o arranque. O operador pode controlar as reações do binário ou as forças do recuo se tornar as precações necessarias.
  2. Nunca coloque a sua maiorproxima do acessario rotativo.O acessario pode recuar sobre a sua maior.
  3. Não posicao o seu corpo alinhado com o disco rotativo. O recuo impulsionar a ferramenta na direção oposta à do movimento do disco no ponto onde fica preso.
  4. Tenha todo o cuidado quando travaçar cantos, extremidades aguçadas, etc. Evite balouçar e bater no acessório. Os cantos, as extremidades aguçadas ou os ressaltos tendem a prender o acessário rotativo e causar perda de controlo ou recuo.
  5. Não colque uma corrente de serra, um lamina para esculpirmadeira,um disco diamantado segmentado com um intervalo periférico superior a 10 mm ou uma lamina de serra dentada. Estas laminas criam recuos FREQUENTESEperda de controlo.
  6. Nãobloqueie o disco nem exerca pressão excessiva.Não tente efetuar um corte muito profundo. Sujeitar o disco a esforço excessivo augmente a cargo e a suspectuldade de toraou encravamento do disco no corte e a possibidade de recuo ou quebra do disco.

  7. Se o disco ficar preso ou se interromper o corte por qualquer motivo, deslige a ferramenta elétrica e segure-a imóvel até o disco parar completeness. Nunca tente triturar o disco do corte quando ainda estiver em rotação, caso contrário poderá ocorro um recuo. Verifique e tome as medidas corretivas para eliminar a causa do encravamento do disco.

  8. Não reinicira a operação de corte na pena de trabalho. Aguarde às que o disco atinja a velocidade Tmaxima e colque-o cuidadosamente no corte. O disco pode encravar,katrar ou recuar se ligar a ferramenta eletrica quando ela estiver em contacto com a pena de trabalho.
  9. Apoie paineis ou peças de trabalho muito grandes para minimizar o risco do disco prender e fazer um recuo. As peças de trabalho grandes tendem a ceder sob o seu OWNIO.peso. Os apoios devem ser colocados debaixo da peça de trabalho, perto da LINha de corte e da borda da peça de trabalho, nos dois lados do disco.
  10. Tenha cuidado especialmente ao fazer um "corte penetrante" em paredes ou outras areas desconhecidas. O disco exposto pode cortar canos de gás ou de água, cabagensétricas ou outros objetos que podem causar recuo.

Avisos de segurarca adcionais:

  1. Antes de utilizes um disco diamantado segmento, certificque-se de que o disco diamantado tem um intervalo periférico entre segmentos de 10mm ou menos, apenas com um angulo de inclinação negativo.
  2. Nunca tenteURTAR com a ferramenta virada ao contrario num torno. Isso pode provoc acidentes graves, porque e extremamente perigoso.
  3. Algum material contém químicos que podem ser tóxicos. Tenha cuidado para fazer a inalação de po e o contacto com a pele. Siga a ficha de dados de segurar do fornecedor do material.
  4. Armazene os discos de acordo com as recomendações do fabricante. Um armazenamento inadequado pode danIFICAR os discos.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS.

AVISO: NAO permita que o comporto ou familia- rida com o produits (adquirido com o uso repeti- tido) substitua o cumprimento estrito das regras de seguranca da ferramenta. A MA INTERPRETAÇÃO ou o não seguito das regras de seguranca estabelecidas;neste manual de instruções pode provocar ferimentos pessoas graves.

Instruções de segurarça importantes para a bateria

  1. Antes de utiliser a bateria, leia todas as instruções e etiquetas de precação no (1) carregarador de bateria (2) bateria e (3) produits que utilize a bateria.
  2. Não abra a bateria.
  3. Se o tempo de funciona se tornar excessively curto, pare o trabalho imeditamente. Pode resultar em sobraque-cimento, possiveis queimaduras e mesmo explosao.

  4. Se entrada eletrólito nos seuos olhos, lave-os com agua e consulte imeditamente um medico. Pode resultar em perca de visão.

  5. Não colque a bateria em curto-circuito:

(1) Não toque nos terminais com qualquer material conductor.
(2) Evite guardar a bateria juntamente comoutsros objetos metálicos tais como pre-gos, moedas, etc.
(3) Não exponha a bateria à água ou chuva. Um curto-circuito pode occasionar um enimfe fluxo de corrente, sobreaquecido, possi-veis queimaduras e mesmo estragar-se.

  1. Não guarde a ferramenta e a bateria em locais onde a temperatura pode atingir ou exceeder 50^
  2. Não queime a bateria como que estuja estragada ou completeness gasta. A bateria pode explodir no fogo.
  3. Tenha cuidado para não deixar cair ou dar pancadas na bateria.

  4. Não utilize uma bateria danificada.

  5. As baterias de iões de litio contidas na ferramenta são sujeitas aos requisitos da DGL (Dangerous Goods Legislation - Legiseração debens perigosos).

Para o transporte comercial, por exemplo, por terreiros ou agentes de expelled, tem de ser observados os requisitos referentes à embalagem e etiquetagem. Para preparação do artigo a ser expedido, é necessário consulutar um perito em materiais perigosos. Tenha也可能 em conta a possibidade de existrem regulamentosnationais mais detalhados. Coloque fita-cola ou tape os contactos aberto se embale a bateria de tal forma que não possa mover-se dentro da embalagem.

  1. Siga os regulamentos locais relacionados com a eliminação de baterias.
  2. Utilize as baterias apenas com os produits especializados pela Makita. Instalar as baterias em produits não-conformes poderá resultar num incenso, calor excessivo, explosão ou fuga de eletrólito.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS.

APRECAUCAO: Utilize apenas baterias genuinhas da Makita. Autilização de baterias não genuinadasa Makita ou de baterias que foram alteradas, poderesultar no rebentamento da bateria provocandoincéndios, ferimentos pessoas e danos. Além disso,anulará da garantia da Makita no que se refere àferramenta e ao carregarador Makita.

Conselhos para manter a maior vidautil da bateria

  1. Carregue a bateria antes que esteja completeness decarregada. Pare sempre o funciona da ferramenta e carregue a bateria quando notar menos poder na ferramenta.
  2. Nunca carregue uma bateria Completely carregada. Carregamento excessivo diminui a vida可以使 a bateria.
  3. Carregue a bateria à temperatura ambiente de 10^ - 40^ . Deixe que uma bateria quente arrefeca antes de a carregar.

DESCRÊção FUNCIONAL

APRECAUCAO: Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria foi retirada antes de regular ou verificar qualquer funcao na ferramenta.

Instalacao ou remoicao da bateria

APRECAUCAO: Desligue sempre a ferramenta antes de colocar ou retirar a bateria.
APRECAUCAO:Segure firmamente a ferramenta e a bateria quando instalar ou remove abateria. Se nao segurar firmamente a ferramenta e a bateria pode fazer com que escorreguem das suaas mao resultando em danos na ferramenta e na bateria e ferimentos pessoasis.

Fig.1: 1. Indicador vermelho 2. Botao 3. Bateria

Para retirar a bateria, deslize-a para fora da ferramenta,.;. enquanto desliza o botao na fronte da bateria.

Para instalar a bateria, alinne a lingueta da bateria com a ranhura no compartmento e deslize-a no lugar. Empurre-a até o fim para que a mesma encaixe no lugar com um clique. Se puder ver a parte vermelha noolvimento superior do botão, significica que não está completenesse bloqueada.

APRECAUCAO: Instale sempre a bateria ate ao fim, até deixar de ver o indicator vermelho.
Caso contrario, a bateria poderá cair da ferramenta acidentallmente e provocar ferimentos em si mesmo ou em algoémproximo.
PRECAUÇA: Não instale a bateria à forca.
Se a bateria não deslizar fácilmente é porque não FOI colocada corretamente.

Sistema de protecao da bateria

A ferramenta está equipada com umsystema de protecao da bateria. Este systemaorta automaticamente a energia para o motor a fim de prolongar a vidautil da bateria.

A ferramenta para automaticamente durante o funcao namento se a mesma e/ou a bateria estiver numa das seguientes circunstancias:

Sobrecarga:

A ferramenta é'utilizada de tal forma que puxa uma corrente elevada demais.

Neste caso, deslgue a ferramenta e pare a aplicacao que fez com que a ferramenta fisasse sobrecarregada. Depois, ligue a ferramenta para a reiniciar.

Se a ferramenta não reinieur, a bateria está sobreaque-cida. Nesta situacao, deixe a bateria arrefecer antes de voltar a ligar a ferramenta.

Baixa tensão da bateria:

A cargo restante da bateria está baixa demais e a ferramenta não funciona. Se ligar a ferramenta, o motor funciona novamente mas para logo a seguir. Nesse caso, retire a bateria e recarregue-a.

Indicação da capacidade restante da bateria

Apenas para baterias com indicator

Fig.2: 1. Luzes indicatoras 2. Botao de verificacao

Prima o botão de verificação na bateria para indicar a capacidade restante da bateria. As luzesindicadoras acendem durante algunos segundos.

Luzes indicatoras Cargarestante
Aceso Desligada
75% a 100%
50% a 75%
25% a 50%
0% a 25%

NOTA: Dependendo das condições de'utilisation e da temperatura ambiente, a indicação pode ser ligeira-mente diferente da capacidade real.

RegULAÇÃO da profundidade do corte

PRECAUÇão: Depois de regular a profundidade de corte, aparese sempre o parafuso de fixação com segurar.

Fig.3: 1. Parafuso de fixação 2. Guia de profundidade

Solte o parafuso de fixação na guia de profundidade e mova a base para cima ou para baixo. Fixe a base na profundidade de corte pretendida apertando o parafuso de fixação.

Corte de bisel

Fig.4: 1. Parafuso de fixação 2. Chapa de escalado bisel

Afrouxe o aperto do parafuso de fixacao da chapa de escala de bisel na parte da fronte da base. Incline ate obter o angulo desejado (0^ - 45^) e, em seguida, aperte firmamente o parafuso de fixacao.

Mira

Fig.5: 1. Linha de corte

Para cortes retos, alinne a posicao A narente da base com a LINHA de corte que pretendeURTAR. Para cortes de bisel de 45^ ,alinne a posicao B com a mesma.

Ação do interruptor

APRECAUÇA: Antes de colocar a bateria na ferramenta, verifique sempre se o gatilho do interruptor funciona corretamente e volta para a posicao "OFF" quando libertao.
APRECAUCAO: Nao puxe o gatilho com forca sem premir a alavanca de desbloqueio. Pode partir o gatilho.

Fig.6: 1. Alavanca de desbloqueio 2. Gatiho

Para evaporar que o gatilho está acontecido acidentalmente, existe una alavanca de desbloqueio. Para fazer a utilizesar a ferramenta, deslize a alavanca de desbloqueio e carregue no gatilho. Liberte o gatilho para parar.

MONTAGEM

PRECAUÇA: Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria retirada antes de executar qualquer trabalho na ferramenta.

Instalar ou remover o disco diamantado

APRECAUCAO: Utilize so a chave Makita para instalar ou退市ar o disco diamantado.
APRECAUÇA: quando instalar o disco diamantado, certifique-se de que aperta o perno em segurarça.
APRECAUÇA: Instale sempre o disco diamantado de forma que a seta no disco diamantado fique aountar para a mesma direção da seta na caixa do disco diamantado. Caso contrário, o disco gira no sentido invenso e pode provocar ferimentos pessoasis.

Fig.7: 1. Bloqueio do eixo 2. Chave hexagonal 3. Apertar 4. Soltar
▶ Fig.8: 1. Perno hexagonal 2. Flange exterior 3. disco diamantado 4. Flange interior 5. Seta

Para remover o disco diamantado, prima o bloqueio do eixo até ao fim, de forma que o disco diamantado não possa rodar, e utilize a chave hexagonal para soltar o perno hexagonal para a esquerda. Em seguida, retire o perno hexagonal, a flange exterior e o disco diamantado.

Para instalar o disco diamantado, siga o procedimento de remoção pela ordem inversa. Certificado-se de que o disco diamantado está instalado de forma que a seta no disco fique a aparecer para a mesma direção da seta na caixa do disco diamantado.

CERTIFIQUE-SE DE QUE APERTA SEGURAMENTE O PERNO HEXAGONAL.

▶ Fig.9: 1. Perno hexagonal 2. Flange exterior 3. Disco diamantado 4. Flange interior 5. Saliência (lado maior)

NOTA: Se, por qualquer razão, a flange interior for retirada, instale a flange interior de forma que a respetiva saliência (lado maior) fique virada para dentro, como aparecido na figura.

Armazenamento da chave hexagonal

Fig.10: 1. Chave hexagonal

Quando não a estivera utilizes, guarde a chave hexagonal como indica do figura para não a perder.

Instalar o abastecimento de agua

Solte o parafuso A.

Deslize o suporte do deposito ate ao fim sobre a caixa do motor de forma que o entalhe da cinta (pare do suporte do deposito) fique posicionado logo abaixo da cabeca do parafuso da ferramenta, como ilustrado. Depois, aperte o parafuso A.

Fig.11: 1. Parafuso A 2. Suporte do deposito 3. Caixa do motor 4. Entalhe da cinta (paredo suporte do deposito) 5. Cabeça do parafuso da ferramenta

Prenda o deposito no suporte do deposito de forma que o suporte do deposito encaixe entre o degrau e os pontos. Ligue o tampão na extremidade do tubo à Boca do deposito. Gire o deposito para a direita. Depois, aperte o parafuso B.

Fig.12: 1. DepoSito 2. Tubo 3. Parafuso B

Abastecimento de agua

PRECAUÇAO: quando encher o deposito com água, tenha cuidado para não molhar a ferramenta.

Certifique-se de que aorneira de abastecimento de agua está fechada antes de encher o deposito com agua. Abra o tampão no deposito e encha com agua. Volte a tapar o deposito.

Fig.13: 1. Torneira de abastecimento de agua 2. Fechar 3. Abrir
▶ Fig.14: 1. Tampão 2. Abrir

OPERACAO

PRECAUÇão:Esta ferramenta sé deve ser realizada em superficies horizontais.
APRECAUÇA: Certifique-se de que segura firmamente a pea de trabalho sobre uma banca ou mesa estável durante a operação.
APRECAUCAO: Não gire nem force a ferramenta dentro do corte, caso contrário, o motor pode ficar sobrecarregado ou a peça de trabalho pode partir-se.
APRECAUÇA: Não utilize a ferramenta com o disco diamantado numa posicao reta ou lateral.
APRECAUÇA: O disco della ferramenta é um disco diamantado do tipo humido para aplicações de vidro e ladrilho. Certifique-se de que há abastecimento de água ao disco diamantado durante a operação.
APRECAUCAO: Se a ação de corte do disco diamantado começar a diminuir, afie a extremidade de corte do disco com um disco de amolar de bancada de areia grosso e uso ou com um bloco de betão. Afie pressionando ligeiramente a extremidade exterior do disco diamantado.

Fig.15

Segure a ferramenta firmamente. Coloque a placar base na peça de trabalho a ser cortada sem que o disco lhe toque.

Depois, ligue a ferramenta e espere até que o disco atinja a velocidade Tmaxima.

Abastaça agua ao disco ajustando aorneira de abastecimento de agua para obter um fluxo suave.

Mova a ferramenta para arente sobre a superficie da peça de trabalho, mantendo-a nivelada e avançando suavamente até o corte estar conclusão. Mantenha a LINHA de corte reta e a velocidade de avanço uniforme.

Para obter cortes finos e limpos, corte suavamente. (QuandoURTARplacas de vidro com 5 mm de espessura, corte circa de 250~mm / min .Quandocortarladrilhoscom10mmde espessura,corte circa de 300~mm/ min.) Abrande igualmente quando estiver a terminar o corte para evitar partir ou rachat a peça de trabalho que está acrtar.

NOTA: quando a temperatura da bateria está baixa, a ferramenta pode não funciona com a sua capacidade total. Nesta alta, por exemplo, utilize a ferramenta para cortes leves durante algo tempo, às a bateria aquecer até atingir a temperatura ambiente. Depois disso, a ferramenta pode funciona com a sua capacidade total.

NOTA: Certifique-se de que a torneira de abastecimento de agua está fechada antes da operacao.

MANUTENÇAO

PRECAUÇA: Certifique-se sempre de que a ferramenta se encontrar desligada e de que a bateria foci retirada antes de executar qualquer inspeçao ou manutenção.

OBSERVACAO: Nunca utilize gasolina, benzina, diluente, alcool ou produits semelhantes. Pode ocorro a descoloracao, deformacao ou rachaduras.

Para fazer a SEGURANÇA e a FIABILIDADE do produit, as reparações e qualquer outras manutençao ou ajuste devem ser levados a cabo peloscentros de assistencia Makita autorizados ou peloscentros de assistencia de fabrica,utilizando sempre peças de substituição Makita.

ACESSORIOS OPCIONAIS

PRECAUÇAO: Estes acessórios ou peças são recomendados para utilizesçao com a ferramenta Makita especialcada;neste manual. Autiliza-ção de outros acessórios ou peças pode ser perigosa para as pessoas. Utilize apenas acessórios ou peças para os fins indicados.

Se necessitar de informações adcionais relativas a estes acessórios, Solicite-aso seu centro de assistência Makita.

Discos diamantados
Chave sextavada
- Bateria e carregador genuíns da Makita

NOTA: Alguns itens da lista podem estar incluídos na embalagem da ferramenta como acessórios padrão. Eles podem variar de País para País.

SPECIFICATIONER

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : MAKITA

Modelo : CC301D

Categoria : Tesoura