IAN 297635 - Balanças SILVERCREST - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho IAN 297635 SILVERCREST em formato PDF.
Perguntas frequentes - IAN 297635 SILVERCREST
Baixe as instruções para o seu Balanças em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual IAN 297635 - SILVERCREST e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. IAN 297635 da marca SILVERCREST.
MANUAL DE UTILIZADOR IAN 297635 SILVERCREST
Tampa do compartimento das pilhas
Compartimento das pilhas172 PT Dados técnicos Amplitude de medição: 0,2 kg–50 kg (0,5 lb–110 lb) Gradação: 0,05 kg (0,1 lb) Pilha: 1 x 3 V (corrente contínua), Tipo CR2032 botão Capacidade de carga: 50 kg Material fornecido Logo após desembalar, verifique se o conteúdo esta completo e se o produto e respetivas peças estão em perfeitas con- dições. Nunca utilize o produto se o ma- terial fornecido não estiver completo. 1 Balança para malas 1 Pilha 1 Manual de instruções173 PT Indicações de segurança
NUM LOCAL SEGURO! Esse produto pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos, assim como por pessoas com capacidades físicas, sen- soriais ou mentais174 PT reduzidas ou deficiências na experiência e conheci- mento, se forem vigiadas ou instruídas em relação ao uso seguro do pro- duto e se compreende- rem os perigos que daí possam resultar. As crian- ças não devem brincar com o produto. A lim- peza e a manutenção pelo utilizador não de- vem ser realizadas por crianças sem vigilância.175 PT Antes da colocação em funcionamento, verifique o produto quanto a da- nos. Nunca coloque um produto danificado em funcionamento. Indicações de segurança relativas às pilhas / baterias PERIGO DE MORTE! Mantenha as pilhas e baterias fora do alcance176 PT das crianças. Se a pilha for ingerida, contacte imediatamente um médico! PERIGO DE EXPLOSÃO! Nunca carregue pilhas não recarregáveis. Não faça ligação direta de pilhas ou baterias e / ou abra elas. As conse- quências poderão ser o sobreaquecimento, perigo de incêndio ou a explosão.177 PT Nunca atire as pilhas ou baterias para chamas ou água. Não exponha as pilhas ou baterias a uma carga mecâ- nica demasiada elevada. Risco de derrame das pilhas / baterias Evite condições e tempe- raturas extremas que pos- sam ter efeito sobre as pilhas ou baterias, por ex. elementos de batterie / gli solar direta.178 PT Se uma pilhas / baterias vazar, evite o contato com a pele, os olhos e tecidos e o material químico! Lave imediata- mente a zona afetada com bastante água limpa abundante e consulte um médico logo que possível! UTILIZAR LUVAS DE PROTECÇÃO! As pilhas ou baterias gastas ou da- nificadas podem provo- car queimaduras ao179 PT entrarem em contacto com a pele. Por isso, nes- tes casos use sempre luvas adequadas. Caso as pilhas derramem, retire-as imediatamente do produto para evitar danos. Utilize apenas pilhas ou baterias do mesmo tipo. Não misture pilhas novas com pilhas ou baterias antigas. Remova as pilhas ou ba- terias, se o produto não180 PT foi utilizado durante um longo período. Perigo de dano ao produto Utilize apenas o tipo de pilha ou bateria indicado! Ao colocar as pilhas, tenha em atenção a polaridade correta! Esta é indicada no compartimento das pilhas! Antes de colocar as pi- lhas, limpe os contactos181 PT na pilha e no comparti- mento das pilhas! Retire de imediato as pilhas ou baterias gastas do produto. Colocação em funcionamento Aviso: Remova completamente o material da embalagem. Aviso: Antes da primeira utilização re- tire as fitas de isolamento do produto
(veja Fig. C).182 PT Trocar pilhas (veja Fig. C) Gire o produto para o outro lado e coloque sobre uma superfície ma- cia para evitar riscos no produto. Solte o parafuso no lado de trás do produto. Abra a tampa do compartimento das pilhas
na parte traseira do produto. Retire a pilha gasta, caso existente. Coloque uma nova pilha no compar- timento das pilhas
Aviso: tenha em atenção a polari- dade correcta. Esta é indicada no compartimento das pilhas
Feche a tampa do compartimento de pilhas
e aperte o parafuso com uma chave de fenda.183 PT Utilização Pesagem Abra a fivela
e conduza a fita da cintura
pela pega da peça de bagagem. Volte a fechar a fivela
Prima –antes de levantar a peça de bagagem – o botão ON / OFF / ZERO
para ligar o pro- duto. A fita não pode ficar sob tensão. Aviso: No visor LC
deve surgir o peso „0,00 kg“ e „0,0 lb“. Caso isso não seja o caso, pode ao premir no- vamente o botão ON / OFF / ZERO
“0,00 kg” e “0,0 lb”. A alteração da unidade de peso
é descrita no seguinte capítulo. Levante agora de forma suave o produto com a peça de bagagem.184 PT Certifique-se de que o produto se encontra nivelada e equilibrada. O visor LC
mostra agora o peso da peça de bagagem, após aprox. 2 segundos o visor LC
imobiliza-se durante aprox. 1 minuto e o valor é apresentado. Durante esse tempo aparece o indicador Hold
. De seguida, o produto desliga-se automaticamente. Aviso: Quanto mais pesada for a peça de bagagem, mais tempo durará o processo de pesagem. Prima o interruptor ON / OFF / ZERO
enquanto o peso é mos- trado para repor a indicação para „0,00 kg e 0,0 lb“. Agora pode efe- tuar um outro processo de pesagem.185 PT Trocar a unidade de peso Prima o botão UNIT
, para mudar entre as unidades de peso kg e lb. Inicie o processo de pesagem como descrito no capítulo “Pesagem”. Desligar o produto Pressione e mantenha pressionado o botão ON / OFF / ZERO
durante aprox. 3 segundos, para desligar o produto. Eliminar erros = Erro = Causa = Solução186 PT O visor LC
mostra . O produto está sobrecarregado. Retire o excesso de carga. apresenta-se de forma permanente no visor LC
Um excesso de carga causou uma falha no funcionamento da pesagem. Desligue o produto e depois volte a ligá-lo. O visor LC
indica . As pilhas estão muito fracas. Não consegue colocar a balança a funcionar.187 PT Substitua as pilhas (ver o capítulo “Inserir/Substituir pilhas”). O produto não pode ser ligado. A pilha está gasta. Substitua a pilha como descrito no capítulo “Trocar pilha”. Caso o erro não seja reparado dessa maneira, entre em contato com uma pessoa especializada. O produto contém com- ponentes eletrónicos sen- síveis. Por isso, é possível que aparelhos com radio- transmissão na proximi- dade imediata deste188 PT interfiram com o seu fun- cionamento. Este pode ser por ex. um telemóvel, walkie-talkie, rádio sem fios CB, telecomando por rádio / outros telecoman- dos e microondas. Caso surjam indicações de erro no visor, afaste tais apa- relhos da proximidade do produto. Avarias electromagnéti- cas/ emissões de interfe- rências altamente frequentes podem189 PT provocar interferências no funcionamento. No caso deste tipo de interfe- rências, remova breve- mente as pilhas e volte a colocá-las. Siga para tal as instruções segundo o capítulo „Mudar as pi- lhas“. Limpeza Limpe a caixa com um pano ligeira- mente humedecido e livre de fios.190 PT Eliminação A embalagem é feita de materiais não poluentes que podem ser eliminados nos contentores de reciclagem locais.
Esteja atento à especificação dos materiais da embalagem para a separação de lixo. Estas são identificadas com abreviações (a) e números (b) com o seguinte significado: 1–7: Plásticos / 20–22: Papel e papelão / 80–98: Materiais compostos. O produto e materiais de em- balagem são recicláveis, elimi- ne-os separadamente para uma melhor reciclagem. O191 PT logotipo Triman somente vale para a França. As possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados poderão ser averiguadas no seu Muni- cípio ou Câmara Municipal. Não deposite o produto utili- zado no lixo doméstico, a fa- vor da proteção do ambiente. Elimine-o de forma responsá- vel. Pode informar-se no seu município sobre os locais de recolha adequados e o seu período de funcionamento. As pilhas ou baterias avariadas ou gastas têm de ser recicladas de acordo com a diretiva 2006/66/CE e as suas192 PT alterações. Devolva as pilhas ou baterias e / ou o produto nos locais específicos destinados à sua recolha. Danos ambientais devido à eliminação incorreta das pilhas / baterias! As pilhas / baterias não podem ser eliminadas no lixo doméstico. Podem conter metais pesados nocivos e estão sujeitas à regulação de lixos tóxicos. Os símbolos químicos dos metais pesados são os seguintes: Cd = cádmio, Hg = mercúrio, Pb = chumbo. Como tal, depo- site as pilhas / baterias utilizadas num ponto de recolha adequado do seu município.193 PT Garantia O producto foi cuidadosamente fabri- cado segundo rigorosas directivas de qualidade e meticulosamente testado antes da sua distribuição. Em caso de falhas deste producto, possui direitos le- gais relativamente ao vendedor do pro- ducto. Os seus direitos legais não estão limitados pela garantia representada de seguida. Este produto tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. A validade da garantia inicia-se com a data de compra. Guarde o talão da caixa como compro- vativo da compra. Esse documento é ne- cessário para comprovar a compra.194 PT Caso num espaço de tempo de 3 anos a partir da data da compra deste producto surja um erro de material ou de fabrico, o producto será reparado ou substituído por nós – segundo a nossa escolha – e sem qualquer custo. Esta garantia expira se o producto estiver danificado, se não for devidamente utilizado ou se não for efectuada a devida manutenção. A garantia é válida em caso de defeitos de material ou de fabrico. Esta garantia não é extensível a componentes do pro- duto que se desgastam com o uso e que, por isso, podem ser consideradas peças de desgaste (por ex.º pilhas) ou a danos em peças frágeis, por ex.º interruptores, baterias ou peças de vidro.195 PT Com a troca do aparelho, de acordo com DL 67/2003, o tempo de garantia se inicia novamente.OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG03305 Version: 12 / 2017 Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones · Estado das informações: 11 / 2017 · Ident.-No.: HG03305112017-8 IAN 297635
Notice-Facile