SILVERCREST IAN 297635 - Váhy

IAN 297635 - Váhy SILVERCREST - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma IAN 297635 SILVERCREST ve formátu PDF.

📄 196 stran PDF ⬇️ Čeština CS 💬 Otázka AI ⚙️ Specifikace 🖨️ Tisk
Notice SILVERCREST IAN 297635 - page 117
Asistent návodu
Využívá ChatGPT
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : SILVERCREST

Model : IAN 297635

Kategorie : Váhy

SKIP

Často kladené otázky - IAN 297635 SILVERCREST

Stáhněte si návod pro váš Váhy ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod IAN 297635 - SILVERCREST a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. IAN 297635 značky SILVERCREST.

NÁVOD K OBSLUZE IAN 297635 SILVERCREST

ZA VAZADLA Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny

Víčko přihrádky na baterie

Přihrádka na baterie119 CZ Technické údaje Rozsah vážení: 0,2 kg–50 kg (0,5 lb–110 lb) Stupnice: 0,05 kg (0,1 lb) Baterie: 1 x 3 V (stejnosměrný proud), knoflíková baterie (typ CR2032) Nosnost: 50 kg Obsah dodávky Bezprostředně po rozbalení zkontrolujte úplnost dodávky a bezvadný stav vý- robku a všech dílů. Vžádném případě výrobek nepoužívejte, není-li obsah dodávky úplný. 1 váha na kufry 1 baterie 1 návod kobsluze120 CZ Bezpečnostní upozornění PŘED POUŽITÍM VÝROBKU

NA BEZPEČNÉM MÍSTĚ! Tento výrobek mohou používat děti od 8 let, osoby se sníženými fyzic- kými, smyslovými nebo duševními schopnosti nebo s nedostatečnými121 CZ zkušenostmi a znalostmi, jestliže budou pod dohle- dem nebo byly poučeny o bezpečném používání výrobku a chápou nebez- pečí, která z jeho použí- vání vyplývají. S výrobkem si děti nesmí hrát. Děti ne- smí bez dohledu provádět čištění ani uživatelskou údržbu. Před uvedením do provozu zkontrolujte výrobek, jestli není poškozený. Vadný122 CZ výrobek neuvádějte do provozu. Bezpečnostní po- kyny pro baterie a akumulátory NEBEZPEČÍ OHRO- ŽENÍ ŽIVOTA! Uchovávejte baterie a akumulátory mimo dosah dětí. V případě spolknutí okamžitě vyhledejte lékař- skou pomoc!123 CZ NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Nenabíjecí baterie nikdy znovu nenabíjejte. Akumulátory nebo baterie nezkratujte ani je neoteví- rejte. Hrozí přehřátí, nebezpečí požáru nebo jejich prasknutí. Nikdy neházejte baterie nebo akumulátory do ohně ani do vody. Nevystavujte baterie nebo akumulátory me- chanickému zatížení.124 CZ Nebezpečí vytečení baterií / akumulátorů Zabraňte extrémním pod- mínkám a teplotám, např. na topení anebo na slunci, které mohou negativně ovlivnit funkci baterií nebo akumulátorů. Vpřípadě vytečení bate- rií / akumulátorů zabraňte kontaktu chemikálií spo- kožkou, očima a sliznicemi! Omyjte ihned postižená místa dostatečným125 CZ množstvím čisté vody a vyhledejte lékařskou pomoc! NOSTE OCHRANNÉ RUKAVICE! Vyteklé i poškozené baterie nebo akumulátory mohou při kontaktu s pokožkou způ- sobit její poleptání. Noste proto vhodné rukavice. V případě vytečení ihned baterie odstraňte z výrobku, abyste zabránili jeho poškození.126 CZ Používejte jen baterie nebo akumulátory stej- ného typu. Nekombinujte staré baterie nebo aku- mulátory s novými! Odstraňte baterie nebo akumulátory při delším nepoužívání z výrobku. Nebezpečí poškození výrobku Používejte jen udaný typ baterie nebo akumulátoru! Při vložení dbejte na správnou polaritu!127 CZ Polarita je vyznačena v přihrádce na baterie! Před vložením vyčistěte kontakty baterie a kontakty ve schránce na baterie! Vybité baterie nebo aku- mulátory ihned vyjměte z výrobku. Uvedení do provozu Upozornění: Prosíme, odstraňte úplně obalový materiál. Upozornění: Před prvním použitím odstraňte izolační proužek

(viz obr. C).128 CZ Výměna baterie (viz obr. C) Obraťte výrobek a položte ho na měkký povrch, aby se nepoškrábal. Odšroubujte šroub na zadní straně výrobku. Otevřete víčko přihrádky na baterie

na zadní straně výrobku. Vyjměte vybité baterie. Vložte do přihrádky na baterie

nové baterie. Upozornění: Dbejte přitom na správnou polaritu. Polarita je zobra- zena v přihrádce na baterie

Zavřete víčko přihrádky na baterie

a šroub utáhněte křížovým šroubová- kem.129 CZ Obsluha Vážení Rozepněte přezku

uchem zavazadla. Přezku

zase zapněte. Před nadzvednutím zavazadla za- pněte výrobek ON / OFF / ZERO

. Přitom nesmí být popruh

napnutý. Upozornění: Na LC displeji

má objevit „0,00 kg“, resp. „ 0,0 lb“. Pokud se tak nestane, můžete opako- vaným stisknutím ON / OFF / ZERO

vynulovat na „0,00kg“, resp. „0,0lb“. Změna jednotek vážení

je popsána v ná- sledující kapitole. Nyní nadzvedněte výrobek spolu se zavazadlem. Přesvědčte se, že je130 CZ výrobek ve vodorovné poloze a vyvážený. LC displej

ukáže váhu zavazadla, po cca 2vteřinách se tento údaj na displeji LC

na cca 1 minutu ustálí a zůstane zobrazen. Během této doby ukazuje LC displej

. Nakonec se výrobek sám vypne. Upozornění: O co je zavazadlo těžší, o to dále trvá vážení. Stiskněte ON / OFF / ZERO

během zobrazení váhy pro vrácení na „0,00 kg“, resp. „ 0,0 lb“. Nyní můžete začít s dalším vážením. Změna jednotky vážení Stiskněte tlačítko UNIT

kpřepí- nání mezi jednotkami kg a lb. Nyní můžete začít svážením podle popisu vkapitole „Vážení“.131 CZ Vypnutí výrobku Kvypnutí výrobku stiskněte a podržte tlačítko ON / OFF / ZERO

na cca 3vteřiny stisknuté. Odstranění poruch = Porucha = Příčina = Řešení LC displej

ukazuje . Výrobek je přetížený. Odstraňte přetížení. se na LC displeji

zobrazí trvale. Přetížení způsobilo poruchu funkce vážení. Výrobek vypněte a znovu ho zapněte.132 CZ LC displej

ukazuje . Baterie je pro vážení příliš slabá. Vyměňte baterii způsobem popsa- ným v kapitole „Výměna baterie“. Na LC displeji

Baterie jsou příliš slabé. Váhu nemůžete používat. Vyměňte baterie (viz kapitola „Vložení a výměna baterií“). Výrobek nelze zapnout. Baterie je vybitá. Vyměňte baterii způsobem popsaným v kapitole „Výměna baterie“. Pokud tím nedojde k odstranění poruchy, obraťte se na odborníka.133 CZ Výrobek obsahuje citlivé elektronické díly. Proto může být rušen i jinými výrobky pracujícími s rádiovými signály v jeho blízkosti. To mohou být např. mobilní telefony, ra- diotelefony, radiová zaří- zení CB, dálková řízení radiovým signálem /další dálkové ovladače a mik- rovlnná zařízení. Jestliže se objeví na displeji vý- robku chybná zobrazení,134 CZ odstraňte rušící zařízení z jeho blízkosti. Elektromagnetické poru- chy / vysokofrekvenční rušící vysílání mohou vést také k poruchám funkcí. Při těchto funkčních po- ruchách krátce vyjměte a znovu nasaďte baterii. V tomto případě postu- pujte podle kapitoly „Výměna baterie“.135 CZ Čištění Výrobek čistěte mírně navlhčeným hadrem, který nepouští vlákna. Zlikvidování Obal se skládá zekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů.

Při třídění odpadu se řiďte podle označení obalových materiálů zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím významem: 1–7: umělé hmoty / 20–22: papír a lepenka / 80–98: složené látky.136 CZ Výrobek a obalové materiály jsou recyklovatelné, zlikvidujte je odděleně pro lepší odstra- nění odpadu. Logo Triman platí jen pro Francii. O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se informujte u správy vaší obce nebo města. Vzájmu ochrany životního prostředí vysloužilý výrobek nevyhazujte do domovního odpadu, ale předejte k od- borné likvidaci. O sběrnách a jejich otevíracích hodinách se můžete informovat u pří- slušné správy města nebo obce.137 CZ Vadné nebo vybité baterie resp. akumulátory se musí, podle směrnice 2006/66/ES a jejích příslušných změn, recyklovat. Baterie, akumulátory i výrobek odevzdejte zpět do nabízených sběren. Ekologické škody v důsledku chybné likvidace baterií / akumulátorů! Baterie / akumulátory se nesmí zlikvidovat v domácím odpadu. Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a musí se zpracová- vat jako zvláštní odpad. Chemické sym- boly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto odevzdejte opotřebované baterie / akumulátory u komunální sběrny.138 CZ Záruka Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci. Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou. Na tento artikl platí 3 záruka od data zakoupení. Záruční lhůta začíná od data zakoupení. Uschovejte si dobře originál pokladní stvrzenky. Tuto stvrzenku budete potřebovat jako doklad o zakoupení. Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada materiálu nebo výrobní vada, výrobek Vám – dle našeho rozhodnutí – bezplatně opravíme139 CZ nebo vyměníme. Tato záruka zaniká, jest- liže se výrobek poškodí, neodborně pou- žil nebo neobdržel pravidelnou údržbu. Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku podléhající opotřebení (např. na baterie), dále na poškození křehkých, choulostivých dílů, např. vypínačů, aku- mulátorů nebo dílů zhotovených ze skla.140 ES Introducción ................. Página 142 Uso adecuado ................... Página 143 Descripción de los componentes ...................... Página 143 Características técnicas ..... Página 144 Contenido ........................... Página 144 Aviso sobre seguridad ....................... Página 145 Indicaciones de seguridad sobre las pilas / baterías .... Página 148 Puesta en funcionamiento ......... Página 154 Cambiar la pila .......... Página 154 Manejo ............................. Página 155 Pesar ................................... Página 155 Cambiar la unidad de medida .......................... Página 157141 ES Apagar el producto ........... Página 158 Solucionar problemas ..................... Página 158 Limpieza .......................... Página 162 Eliminación .................... Página 162 Garantía .......................... Página 165142 ES Báscula para equipaje Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y para las apli- caciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entre- gar el producto a terceros.143 ES Uso adecuado Este producto ha sido diseñado para pesar equipaje. El producto está pensado úni- camente para uso doméstico privado y no para uso comercial. El fabricante no se responsabiliza de los daños provoca- dos por un uso inadecuado. Descripción de los componentes