IAN 297635 - Balance SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato IAN 297635 SILVERCREST en formato PDF.
Preguntas frecuentes - IAN 297635 SILVERCREST
Preguntas de los usuarios sobre IAN 297635 SILVERCREST
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Balance en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IAN 297635 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IAN 297635 de la marca SILVERCREST.
MANUAL DE USUARIO IAN 297635 SILVERCREST
Instruetiones de uso y de seguridad

ES Instruetionesde realizacion y de seguidad Pagina 140
Aviso sobre seguridad.......Pagina 145
Indicaciones de seguridad
sobre las pilas / baterías.... Página 148
Puesta en functionality 154
Cambiar la pila.......Pagina 154
Manejo . Pagina 155
Pesar . Pagina 155
Cambiar la unidad
de medida . Pagina 157
Apagar el producto....... Pagina 158
Solutacionar problema . Pagina 158
Limpieza......Pagina 162
Eliminación...... Págrina 162
Garantía......Pagina 165
Enhorabuena por la adquisión de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas lasindicacionesde manejo y de sécurité. Utilice el producto únicamente como se describe a continua y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entrada el producto a cerceros.
Uso adequado
Este producto ha sido disnado para pesar equipaje. El producto está pensado unicamente para uso domestico privado y no para uso comercial. El fabricante no se responsabiliza de los daños provocados por un uso inadequado.
- Descripción de los componentes
1 Pantalla LCD
2 Botón ON/OFF/ZERO
0/ZERO
3 Botón UNIT
4 Hebilla
5 Cinta
6 Indicador de peso
7 Unidad de pesaje
8 Indicación del estado de la pila
9 Simbolo negativo
10 Indicación Hold
11 Cinta de aislamento
12 Tap a del compartmento de la pila
13 Compartimento de la pila
Tras desembalar el producto, compruebe su integridad yCONDITIONES, asi como las de todos sus componentes. No autilice el
producto bajo ningúnconcepto si el volumen de suministro no se encontrartracomplete.
1 báscula para equipaje
1 pila
1 manual de instructaciones

Avisosobreseguidad
iLEA DETENIDAMENTELAS INSTRUCCIONES DEUSO ANTES DE USAR ELPRODUCTO! iCONSERVEeste MANUAL DE INSTRUCCIONES EN UNLUGAR SEGULO!
Este producto puede ser
utilizzato por niños mayo
res de 8 años, asi como
por personas con capaci
dades físicas, sensoriales
o mentales reducidas o
queceeientconpoca
experiencia y/o falta de
conocimientos, siempre y
cuando se les haya ense-
ñado como utiliser el pro
ducto de forma segura y
hayan comprehindo los
peligros que pueda re
shtar de un mal uso del
mismo. No permitita que los niños juguen con el producto. La limpieza y el mantenimiento nunca debenningerseacabo por niños sin la vigilancia de unadulto.
Compruebe que el producto se incluye en perfectas conditiones antes de poderlo en funciona bajo. Si el producto está dañado, no lo usa en ningún caso.

Indicacionesdeseguridad sobrelaspidalbaterias
iPELIGRO DE MUERTE!
Mantenga las pilas / bacterias fuera del alcance de los niños. ¡En caso de ingestión,akra inmediamente a un Médico!

iPELIGRO DE EXPLOSION!
No recargue nunca pilas no recargables. No ponga las pilas / baterias en
cortocircuito ni tampoco las abra. Estas podrián recalentarse, explotar o provocar un incendio.
- Nunca arroje pilas / baterías al fuego o al agua.
No aplicique cargas mecánicas sobre las pilas / baterías.
Riesgo de sulfataction de las pilas / baterias
Evite condiciones y temperatas extremas que poderan influir en el
funcionamiento de las pilas / baterias, por ejemplo, acercarlas a un radiador o exponerlas directamente a la luz solar.
Si las pilas / baterias se sulfatan, evite el contacto de la piel, los ojos y las mucosas con los productos químicos! En caso de entrada en contacto con el ácido, lave inmediamente la zona afectada con abundante agua y busque atencion Médica!

iUTILICE GUANTES DE
SEGURIDAD! Las
pilas / baterías sulfatadas o danadas你能 provenir abrasiones alentar en contacto con laIEL. Por tanto, es imprescindible el uso de guantes de proteccion enesteos casos.
En caso de que las pilas se sulfaten, retirelas inmediamente del producto paraatar daños.
Utilice unicamente pilas / baterias del mesmo tipo. iNo mezcle pilas / baterias usadas con新品a!
Retire las pilas / baterias del producto si no va a utiliser durante un periodo de tiempo prolongado.
Riesgo de daño del producto
■ Utiliceexclusivamente el tipo de pila / bateria indicao!
iCuando las coloque, observe que la polaridad sea correcta! iEsta se indica en el compartmento de las pilas!
iLimpie los contactos de la pila y del comparti-mentation para pilas antes de colocarla!
Retire inmediamente las pilas / baterias agotadas del producto.
Puestaenfuncionamento
Nota: Retire completeness el material de embalaje.
Nota: Retire la cinta aislante [11] (ver fig. C) antes de uso por primera vez.
- Cambiar la pila (ver fig. C)
Gire el producto y apoyoelo sobre una base suave para evaporar arañazos en el本身就是.
- Afloje el tornillo que se encuesta en la parte trasera del producto.
Abra la tapa del compartmento de la pila 12 de la parte trasera del producto.
Retire la pila gastada en caso necessario.
Cologneuna pila nuevo en el compartmento de la pila 13.
Nota: Preste atencion a la polaridad correcta.Esta se indica en el compartmento de la pila 13.
Cierre la tapa del compartmento de la pila 12 y vuelva a preparar el tornillo realizando un destornillador en cruz.
Manejo
Pesar
Abra la hebilla 4 e introduzca la cinta 5 a través del asa de la maleta. Vuelva a cerrar la hebilla 4.
Pulse el botón ON/OFF/ZERO
ZERO 2 antes de levantar la
maleta para encender el producto. La cinta 5 no debe estar sometida
a tension en el momento de encenderlo.
Nota: En la pantalla LCD 1 debe- ría aparecer „ 0,00kg^ o „0,0 lb". De no ser asi, pueda reinecer la pan-talla LCD 1 a „0,00 kg" o „0,0 lb" pulsando nuevomente el botón ON/OFF/ZERO ZERO 2. En el.),?.
siguiente apartado le ensenaremos como cambiar la unidad de peso 6.
A continuación levante el producto ligeramente con el equipoaje. Asegúrese de que el producto se encuentra en posición horizontal y equilibrado. La pantalla LCD 1 muestra a continuación el peso del equipoaje y al cabo de aprox. 2 segundos congela la misma 1 durante 1 minuto(""); durante 1 minuto); lo que suena la indicación Hold 10 en la pantalla LCD 1. El producto
se apaga a continuación automatística.
Nota: Cuanto mayor sea el peso del equipaje, mayor sera la duracion de la operacion de pesaje.
Pulse el botón ON/OFF/ZERO
0/ZERO 2)msteadasemuestra el peso,para reiniciar elindicador a ^ 0,00kg^ ^ 0,0lb^ .Acontinuacioncouldesolverapasarla maleta.
- Cambiar launidad de medida
Pulse el botón UNIT 3 para elegir entre lasunas de peso kg y lb (libras).
Inicia la operation de pesaje tal y como se describe en el apartado „Pesaje".
- Apagar el producto
Pulse y mantenga pulsado el botón ON/OFF/ZERO 2 durante aprox. 3segundos para apagar el producto.
- Solucionarproblemas
= Error
Causa
O = Soluc iON
La pantalla LCD 1 muestra err.
El producto está sobrecargado.
Retire el excesso de energia.
- [rr] aparece permanente-mente en la pantalla LCD 1.
Una sobrecarga ha provocado una avería en la función de pesaje.
Apague el producto y enciendalo de nuevo.
La pantalla LCD 1 muestra
La bateria está demasiado débil.
Cambié la pila como se describe en el apartado „Cambiar la pila".
La PDTmuesra lo
Las pilas estar gastadas. No puedeponer en funciona la balanza.
Sustituya las pilas (ver apartado „Colocacion/sustitudon de las pilas").
El producto no se pueda encender.
La pila está agotada.
Cambia la pila como se describe en el apartado „Cambiar la pila". Si no ha solucionado el problema con estasindicaciones,pongase encontacto con un especialista.
El producto contiene componentes electrónicos sensibles. Porarlo podra sufrir interferencias porotiros equipos de radio-transmisión que se encuentren en las proximidades. Estos peuvent ser p.ej.,
telefonos moviles, aparatos de radio, radios para banda Ciudadana, radio-controles /otros controlles remotos y aparatos de microondas. Si aparecenindicaciones de error en la pantalla, retire los aparatos de este tipo del entorno del producto.
Las perturbaciones electromagnéticas / la emisión de interferencias de alta Frequencia你能causar averías en el
funcionamiento. Si se producen talesfallos,retire la pila brevamente y colóquela de nuevo. Para ellosiga las instrucciones del apartado „Cambiar la pila".
Limpieza
Limpie el producto con un paño suave libre de pelugas, ligeramente humedecido.
- Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueda ser desechados en el centro de reciclaje local.

Tenga en cuenta eldistinctivo del embalaje para laSeparatede de residuos.Esta compuesto por abreviaturas (a) y nombres (b) que significan lossiguiente:1-7:plasticos/20-22:papel y carton /80-98:materiales compuestos.

El producto y el material de embalaje son reciclables. Separe los materiales para un mejor tratamiento de los residuos. El logotipo Triman se aplicá solo para Francia.

Para Obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útill, acuda a la
administración de su comunitad o Ciudad.

Para proteger el medio ambiente no tire el producto jusqu con la basura domestica cuando ya no le sea util.
Desechelo en un contentedor de reciclaje. Dirijase a la administracion competente para Obtener informacion sobre los+puntos de recogida de residuos y sus horarios.
Las pilas / baterías defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo indicado en la directiva 2006/66/CE y en sus modificaciones. Recicle las pilas / baterías y / o el producto en los+puntos de recogida adecuados.

iDanos en el medio ambiente por un reciclaje indefinido de las pilas/baterias!
Las pilas / baterías no deben eliminarse jusqu'ào con los residuos domesticos. Estasmightener contener metales pesados toxi-cos que deben tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos espaciales. Los simbolos químicos de los metales pesados son: Cd = cadmio, Hg =mercurio, Pb = plomo. Las pilas / bateríasdeben reciclarse en un punto de recolec- tion especialico paraarlo.
Garantía
El producto ha sido fabricado@cuidadosamente siguiendo exigentes normas de
calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto,usted tiene derechos legales frente al vendedor del本身就是. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales.
Este producto dispone de una garantía de 3 años desdela Fecha de compra. Elplazo de garantía comienza a partir de la Fecha de compra.Porfavor,conserve adecuadamente el justificante de compra original. Este documento serequirerá como prueba de que se realizóla compra.
Si en el plazo de 3 años a partir de la Fecha de compra se produce un fallo de material o fabricación en este producto, reparamos el producto o lo sustituiremos gratis por un producto
nuevo (según nuestros elección). La garantía quedará anulada si el producto的结果dañado o es utilizado o manténido de forma inadequada.
La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación.Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, porarlo, poderan considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de componentes frágiles como, por ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal.

Material fornecido...... Págrina 172
Indicações de
com bastante agua limpa
las informaciones · Estado das informacoes:
11/2017 · Ident.-No.: HG03305112017-8