IAN 297635 - Balance SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato IAN 297635 SILVERCREST en formato PDF.
Preguntas frecuentes - IAN 297635 SILVERCREST
Descarga las instrucciones para tu Balance en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IAN 297635 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IAN 297635 de la marca SILVERCREST.
MANUAL DE USUARIO IAN 297635 SILVERCREST
Indicación del estado de la pila
Cinta de aislamiento
Compartimento de la pila Características técnicas Rango de medición: 0,2 kg–50 kg (0,5 lb–110 lb) Escala: 0,05 kg (0,1 lb) Pila: 1 x 3 V (corriente continua), pila de botón (tipo CR2032) Capacidad de carga: 50 kg Contenido Tras desembalar el producto, compruebe su integridad y condiciones, así como las de todos sus componentes. No autilice el145 ES producto bajo ningún concepto si el volumen de suministro no se encuentra completo. 1 báscula para equipaje 1 pila 1 manual de instrucciones Aviso sobre seguridad ¡LEA DETENIDAMENTE
Este producto puede ser utilizado por niños mayo- res de 8 años, así como por personas con capaci- dades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que cuenten con poca experiencia y/o falta de conocimientos, siempre y cuando se les haya ense- ñado cómo utilizar el pro- ducto de forma segura y hayan comprendido los peligros que pueden re- sultar de un mal uso del147 ES mismo. No permita que los niños jueguen con el producto. La limpieza y el mantenimiento nunca de- ben llevarse a cabo por niños sin la vigilancia de un adulto. Compruebe que el pro- ducto se encuentra en perfectas condiciones an- tes de ponerlo en funcio- namiento. Si el producto está dañado, no lo utilice en ningún caso.148 ES Indicaciones de seguridad sobre las pilas / baterías ¡PELIGRO DE MUERTE! Mantenga las pilas / ba- terías fuera del alcance de los niños. ¡En caso de ingestión, acuda inmedia- tamente a un médico! ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! No recargue nunca pilas no recargables. No ponga las pilas / baterías en149 ES cortocircuito ni tampoco las abra. Estas podrían recalentarse, explotar o provocar un incendio. Nunca arroje pilas / bate- rías al fuego o al agua. No aplique cargas mecá- nicas sobre las pilas / baterías. Riesgo de sulfatación de las pilas / baterías Evite condiciones y temperaturas extremas que puedan influir en el150 ES funcionamiento de las pilas / baterías, por ejem- plo, acercarlas a un radiador o exponerlas directamente a la luz solar. ¡Si las pilas / baterías se sulfatan, evite el contacto de la piel, los ojos y las mucosas con los produc- tos químicos! ¡En caso de entrar en contacto con el ácido, lave inmediata- mente la zona afectada con abundante agua y busque atención médica!151 ES ¡UTILICE GUANTES DE SEGURIDAD! Las pilas / baterías sulfatadas o dañadas pueden pro- vocar abrasiones al en- trar en contacto con la piel. Por tanto, es impres- cindible el uso de guan- tes de protección en estos casos. En caso de que las pilas se sulfaten, retírelas inme- diatamente del producto para evitar daños.152 ES Utilice únicamente pilas / baterías del mismo tipo. ¡No mezcle pilas / bate- rías usadas con nuevas! Retire las pilas / baterías del producto si no va a utilizarlo durante un pe- ríodo de tiempo prolon- gado. Riesgo de daño del producto ¡Utilice exclusivamente el tipo de pila / batería indicado!153 ES ¡Cuando las coloque, observe que la polaridad sea correcta! ¡Esta se in- dica en el compartimento de las pilas! ¡Limpie los contactos de la pila y del comparti- mento para pilas antes de colocarla! Retire inmediatamente las pilas / baterías agotadas del producto.154 ES Puesta en funcionamiento Nota: Retire completamente el material de embalaje. Nota: Retire la cinta aislante
(ver fig. C) antes de usarlo por primera vez. Cambiar la pila (ver fig. C) Gire el producto y apóyelo sobre una base suave para evitar arañazos en el mismo. Afloje el tornillo que se encuentra en la parte trasera del producto. Abra la tapa del compartimento de la pila
de la parte trasera del producto. Retire la pila gastada en caso necesario.155 ES Coloque una pila nueva en el compartimento de la pila
Nota: Preste atención a la polari- dad correcta. Esta se indica en el compartimento de la pila
Cierre la tapa del compartimento de la pila
y vuelva a apretar el tornillo utilizando un destornillador en cruz. Manejo Pesar Abra la hebilla
a través del asa de la ma- leta. Vuelva a cerrar la hebilla
Pulse el botón ON/ OFF / ZERO
antes de levantar la maleta para encender el producto. La cinta
no debe estar sometida156 ES a tensión en el momento de encen- derlo. Nota: En la pantalla LCD
debe- ría aparecer „ 0,00 kg“ o „0,0 lb“. De no ser así, puede reiniciar la pan- talla LCD
. En el siguiente apartado le enseñaremos cómo cambiar la unidad de peso
A continuación levante el producto li- geramente con el equipaje. Asegú- rese de que el producto se encuentra en posición horizontal y equilibrado. La pantalla LCD
muestra a conti- nuación el peso del equipaje y al cabo de aprox. 2 segundos congela la misma
durante 1 minuto mostrando el valor. Durante este tiempo se muestra la indicación Hold
. El producto157 ES se apaga a continuación automática- mente. Nota: Cuanto mayor sea el peso del equipaje, mayor será la duración de la operación de pesaje. Pulse el botón ON/ OFF / ZERO
mientras se muestra el peso, para reiniciar el indicador a „0,00 kg“ o „ 0,0 lb“. A continuación puede volver a pesar la maleta. Cambiar la unidad de medida Pulse el botón UNIT
para elegir entre las unidades de peso kg y lb (libras). Inicie la operación de pesaje tal y como se describe en el apartado „Pesaje“.158 ES Apagar el producto Pulse y mantenga pulsado el botón
du- rante aprox. 3 segundos para apa- gar el producto. Solucionar problemas = Error = Causa = Solución La pantalla LCD
El producto está sobrecargado. Retire el exceso de carga.159 ES aparece permanente- mente en la pantalla LCD
Una sobrecarga ha provocado una avería en la función de pesaje. Apague el producto y enciéndalo de nuevo. La pantalla LCD
La batería está demasiado débil. Cambie la pila como se describe en el apartado „Cambiar la pila“. La pantalla LCD
muestra . Las pilas están gastadas. No puede poner en funcionamiento la balanza. Sustituya las pilas (ver apartado „Colocación/sustitución de las pilas“).160 ES El producto no se puede encender. La pila está agotada. Cambie la pila como se describe en el apartado „Cambiar la pila“. Si no ha solucionado el problema con es- tas indicaciones, póngase en con- tacto con un especialista. El producto contiene componentes electrónicos sensibles. Por ello podría sufrir interferencias por otros equipos de radio- transmisión que se encuen- tren en las proximidades. Estos pueden ser p. ej.,161 ES teléfonos móviles, apara- tos de radio, radios para banda ciudadana, radio- controles / otros controles remotos y aparatos de microondas. Si aparecen indicaciones de error en la pantalla, retire los apa- ratos de este tipo del en- torno del producto. Las perturbaciones elec- tromagnéticas / la emi- sión de interferencias de alta frecuencia pueden causar averías en el162 ES funcionamiento. Si se pro- ducen tales fallos, retire la pila brevemente y coló- quela de nuevo. Para ello siga las instrucciones del apartado „Cambiar la pila“. Limpieza Limpie el producto con un paño suave libre de pelusas, ligeramente humedecido. Eliminación El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser des- echados en el centro de reciclaje local.163 ES
Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separa- ción de residuos. Está com- puesto por abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos / 20–22: papel y cartón / 80–98: materiales compuestos. El producto y el material de embalaje son reciclables. Separe los materiales para un mejor tratamiento de los residuos. El logotipo Triman se aplica solo para Francia. Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la164 ES administración de su comuni- dad o ciudad. Para proteger el medio am- biente no tire el producto junto con la basura doméstica cuando ya no le sea útil. Deséchelo en un contenedor de reciclaje. Diríjase a la ad- ministración competente para obtener información sobre los puntos de recogida de resi- duos y sus horarios. Las pilas / baterías defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo indicado en la directiva 2006/66/CE y en sus modificaciones. Recicle las pilas / baterías y / o el producto en los puntos de recogida adecuados.165 ES ¡Daños en el medio ambiente por un recic- laje indebido de las pilas / baterías! Las pilas / baterías no deben eliminarse junto con los residuos domésticos. Estas pueden contener metales pesados tóxi- cos que deben tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos espe- ciales. Los símbolos químicos de los me- tales pesados son: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo. Las pilas / baterías deben reciclarse en un punto de recolec- ción específico para ello. Garantía El producto ha sido fabricado cuidadosa- mente siguiendo exigentes normas de166 ES calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una restric- ción de dichos derechos legales. Este producto dispone de una garantía de 3 años desde la fecha de compra. El plazo de garantía comienza a partir de la fecha de compra. Por favor, conserve adecuadamente el justificante de compra original. Este documento se requerirá como prueba de que se realizó la compra. Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de compra se produce un fallo de material o fabricación en este producto, repararemos el producto o lo sustituire- mos gratuitamente por un producto167 ES nuevo (según nuestra elección). La ga- rantía quedará anulada si el producto re- sulta dañado o es utilizado o mantenido de forma inadecuada. La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación. Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, por ello, puedan considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de componentes frágiles como, por ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal.168 PT Introdução .....................Página 170 Utilização correta ..............Página 171 Descrição das peças .........Página 171 Dados técnicos ...................Página 172 Material fornecido ............. Página 172 Indicações de segurança ......................Página 173 Indicações de segurança relativas às pilhas / baterias ..................Página 175 Colocação em funcionamento ...........Página 181 Trocar pilhas ................ Página 182 Utilização .......................Página 183 Pesagem .............................Página 183 Trocar a unidade de peso ... Página 185 Desligar o produto .............Página 185169 PT Eliminar erros..............Página 185 Limpeza ...........................Página 189 Eliminação .....................Página 190 Garantia ..........................Página 193170 PT Balança de malas Introdução Damos-lhe os parabéns pela aquisição do seu novo produto. Acabou de adquirir um produto de grande qualidade. O manual de instruções é parte integrante deste produto. Contém indicações impor- tantes referentes à segurança, utilização e eliminação. Familiarize-se com todas as indicações de utilização e de segu- rança do produto. Utilize o produto apenas como descrito e para as áreas de aplicação indicadas. Se transmitir o artigo a terceiros, entregue também os respectivos documentos.171 PT Utilização correta Esse produto serve para pesar bagagens. O produto destina-se apenas ao uso privado e não ao uso comercial. O fabri- cante não se responsabiliza por danos ocorridos por uma utilização indevida. Descrição das peças
ManualFacil