WAECO PerfectView CAM80 - Câmera de vigilância

PerfectView CAM80 - Câmera de vigilância WAECO - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho PerfectView CAM80 WAECO em formato PDF.

📄 184 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA ⚙️ Especif.
Notice WAECO PerfectView CAM80 - page 126
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
SKIP

Perguntas frequentes - PerfectView CAM80 WAECO

Perguntas dos utilizadores sobre PerfectView CAM80 WAECO

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Câmera de vigilância em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PerfectView CAM80 - WAECO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PerfectView CAM80 da marca WAECO.

MANUAL DE UTILIZADOR PerfectView CAM80 WAECO

Instruções de montagem emanual de instruções

RU 138 Bnndeokamepa 3aDHeRo BnDa

HCTpykUra NO MOHTaKy U 3KcNnyatau

PL 150 Kamera cofania

Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e colocacao em funcaoamento do aparecido e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissao do produits, entrega o manual ao novo uso autor.

Indices

1 Explicaçao dos sintbolos 126
2 Indicações de segurança e de montagem 127
3 Material fornecido. 129
4 Acessório 129
5 Utilização adequada. 130
6 Descrição técnica. 130
7 Indicações sobre a ligaçãoétrica 130
8 Montar a camarara 132
9 Conservare limpar a-camera. 135
10 Garantia 136
11 Eliminação 136
12 Dados techniques. 137

1 Expuição dos símbolos

WAECO PerfectView CAM80 - Expuição dos símbolos - 1

AVISO!

Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou ferimentos graves.

WAECO PerfectView CAM80 - AVISO! - 1

PRECAUÇÂO!

Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar ferimentos.

WAECO PerfectView CAM80 - PRECAUÇÂO! - 1

NOTA!

O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o functiona-mentation do produits.

WAECO PerfectView CAM80 - NOTA! - 1

OBSERVACAO

Informações suplementares sobre a operação do produits.

Acacao: este=simbolo indica que ha uma accao a realizar. As acoes necessarias são descritas passo a passo.
Este*simbolo descreve o resulto de uma ação.

Fig. 1 5, págin3: esta informação refere-se a um elemento presente na figura, neste exemple para a "posicao 5 na figura 1 da网页a 3".

2 Indicações de segurança e de montagem

O fabricante não se responsabiliza por danos nos seguintes casos:

  • Erros de montagem ou de conexão
  • Danos no produits resultantes de influencias mecnicas e sobretensoes
  • Alterações ao produit sem autorização expressa do fabricante
  • Utilização para outras finalidades que não as descririas no manual de instruções

Cumpra as advertências de segurança e o especialico na literatura do fabricante automóvel e das assocações professionis!

WAECO PerfectView CAM80 - Cumpra as advertências de segurança e o especialico na literatura do fabricante automóvel e das assocações professionis! - 1

AVISO!

Conexões insufficientes podem ter como consüência um curto circuito

  • queimaduras de cabos,
    o airbag dispara,
    dispositivos de commando electricos são danificados,
  • falhas de funções electrolyicas (pisca-pisca, luz de travagem, buzina, ignião, luzes).

WAECO PerfectView CAM80 - AVISO! - 1

NOTA!

Antes de efetuareworkos no systemalelectrico do voiculo,desluege sempre o polo negativo devidao a perigo de curto-circuito.

Preste poriso atencao as seguintesindicacoes:

  • Emeworkos nos seguients cabos, utilize apenas terminais de cabos, fichas e mangas para fichas planas isolados.

  • 30 (entradado positivo da bateria direta)

  • 15 (positivo ligado, por detrás da bateria)
  • 31 (Cabo de returno a partir da bateria, terra)
    -L (pisca-pisca esquerdo)
  • R (pisca-pisca direito)

Não utilize quando(baras de junção.

  • Utilize um alicate de crimpar para ligar os cabos.
  • Aparafuse o cabo por ligações ao cabo 31 (terra)

  • com terminal de cabo e arruela dentada a um parafuso terra do veiculo ou

  • com terminal de cabos e parafuso autoroscante à chapa da carroçaria.

Tenha atençao a uma boa transmissao a terra!

Ao retiring o borne do plo negativo da bateria todas as memórias voláteis da eletrónica de comfortso perdem os seuos dados memorizados.

  • De acordo com a versão dovehicle, tera de configurar novamente os seguides dados:

  • Código do rádio

  • Relógio do célico
  • Temporizador
  • Computador de bordo
  • Posicao de utilização

No respetivo manual de instruções encontrará指示os relativas à regulação.

Respeite as seguintes indications na montagem:

WAECO PerfectView CAM80 - NOTA! - 1

PRECAUÇÂO!

Fixe as peças montadas no veiculo de forma a que não se soltem em circunstência alguma (travagem busca, acidente de viação) o que poderia fazer ferimentos ao occupantes do veiculo.
Fixe os componentes doSYSTEMa instalados por debaixo de revestimentos de modo a que não se soltem ou danifiquem outros componentes e cabos e não limitem as funções do veiculo (direção, pedais, etc.).
- Preste sempre atençao as indentacoes de seguranga do fabricante automóvel. Alguns lavorhos (p.ex. sistemas de retencao como airbag, etc.) apenas podem ser realizados por tecnicos qualificados.

WAECO PerfectView CAM80 - PRECAUÇÂO! - 1

NOTA!

  • Durante a perfuração, certifique-se de que existe espaço suficiente para a saída da broca de modo a fazer danos.
  • Remova as rebarbas de cada furo e colque nos furos um produit anticorrosão.

Respeite as seguintes indications durante o trabalho em peças electrolyicas:

WAECO PerfectView CAM80 - NOTA! - 1

NOTA!

  • Para vericar a tensão em ligações electrolyicas utilize apenas uma lampada-padrao do diodo ou um voltimetro.

Lampadas-padão com um corpo luminoso consomem currentes muito elevadas, pelo que a eletrónica do cévulo pode ser danificada.

  • Ao colocar as liqações eletricas tenha atençao para que estas

  • não fiquem dobradas ou torcidas,

  • não esfreguem nos cantos,
  • não sejam colocadas através de passagens com arestas apiadas sem proteção.

Isole todos os cabos e ligacoes.

  • Proteja os cabos contra desgaste mecânico atraves de abraçadeiras ou fita isolante, p.ex. nos cabos existentes.

A-camera é estanque. No entanto as vedações da-camera não resistem a um aparecido de limpeza a alta pressão (fig. 4, págin3). Preste, por isso, atençao as seguintes指示os sobre o manuseamento da-camera:

  • Não abra a-camera, uma vez que isso afeta a sua estanqueidade e a capacidade de funciona.(fig. 5, págin3).
  • Não puxe pelos cabos, uma vez que也是如此 a estanqueidade e a capacidade de funcçãoamento da-camera (fig. 6, págin3).
  • A-camera não é adequada para ser utilizes de boa doágua (fig. 7, págin3).
N.° na fig. 8, Quant. Designação N.° de artigo pagina 4
1 1 Câmara a cores CAM80 9102000066
2 1 Suporte da-camera 9102000073
3 2 Coberturas laterais
4 1 Cabo de extensão 9102200030
- 1 Material de fixação

4 Acessório

Disponível como acessório (não incluído no material fornecido):

Designação N.° de artigo
Cabo de extensione 5 m 91022000028
Cabo de extensione 8 m 91022000029
Cabo de extensione 20 m 91022000030
Cabo em espiral para funciona a reboque91022000031

5 Utilização adequada

A-camera a cores CAM80 (n.° art. 9102000066) foi idealizada predominamente para a utilizesçao em veículos. Pode ser realizada em sistemas de video para observacao da area em torno do vehicle a partir do lugar do motorista, por ex. ao fazer manobras ou ao estacionar.

WAECO PerfectView CAM80 - Utilização adequada - 1

AVISO!

Perigo de ferimentos provocados pelovehicle.

Os sistemas de video de marcha-atrás.Oferecem uma ajuda adicular nas manobras de marcha-atrás, não o dispensando, no entanto, de ser extremamente prudente durante as manobras de marcha-atrás.

6 Descrição técnica

A-camera está alojada numa caixa de aluminio e transmite imagem e som através de um cabo para um monitor. Os LED de infravernelhos melhoram a visão noturna.

A-camera transmite a imagem como se olhasseelo spelho retrovisor.

A camará é composta, entreculos, pelos seguinteselementos:

N.° na fig. 9, págin4 Designação
1 Cabo de ligação de 6 polos
2 M i C r o
3 LED de infravermelhos

7 Indicações sobre a ligação eletrica

7.1 Passar os cabos

WAECO PerfectView CAM80 - Passar os cabos - 1

NOTA! Perigo de danos!

  • Antes de fazer furos, verifique se existe esqueço livre suficiente para a saída da broca.
  • A passagem e a ligação de cabos não adequadas provocam sempre falhas deestrutura ou danos nos componentes. A passagem ou ligação de cabos correta é uma condição fundamental para umestrutura duradouro e sem falhas dos componentes requipados.
  • Os cabos não podementrarmemcontactodurante mucho tempo com solvents, como por ex., benzina, uma vez que ficariandanificados.

Preste, por isso, atençao as seguintes indicacoes:

  • Utilize para a passagem do cabo de ligação, se possível, passagens originais ou outras possibilidades de passagem, por ex. cantos de revestamento, grades de ventilação ou interruptores cegas. Se não estiverem disponíveis quaisquer passagens, tera de perfurar os respetivos furos para cada cabo. Confira antes se está disponible esponçado livre sufiente para a saída da broca.
  • Sempre que possível, passe os cabos atraves do interior do célico, quando está mais protegidos do que no exterior.

Caso, mesmo assim, passe os caboselo exterior do voiculo, tenha atencao para que fiquem bem presos (mediante abraçadeiras para cabos ou fita isolante etc.).

  • Para fazer danos no cabo, ao passar os cabos, mantenha sempre uma distência suficiente em relação a peças dovehicle quentes ou em movimento (tubos de escape, eixos de transmissão, alternador, ventiladores, aquecimento, etc.). Para proteção mecanica utilize tubo ondulado ou materiais de proteção semelhantes.
  • Aparafuse os conetores do cabo de ligação para ficarem protegidos contra a entrada de água (fig. 17, págin6).
    Ao passar os cabos, tenha atencao para que these

  • não fiquem muito dobrados ou torcidos,

  • não sejam frictions de encontrar acos cantos,
  • não passem sem proteção atraves de guias de passagem com arestas afiadas (fig. 3, págin3).

Fixe os cabos no veiculo de modo seguro para fazer um enrolamento (perigo de que da). Isto pode ser realizado atraves da utilização de abraçadeiras, fita isolante ou cola.
- Proteja cada fenda do revestamento exterior com medidas adequadas para fazer que penetreágua, por ex. atraves de colocação do cabo com massa vedante e atraves da pulverização do cabo e do Bloco de ligação com massa vedante.

WAECO PerfectView CAM80 - NOTA! Perigo de danos! - 1

OBSERVACAO

Comece a SELAR as fendas apenas quando tiver finalizzato todos os trabalho de ajuste na-camera e quando tiver determinado os comprimentos necessários do cabo de ligação.

8 Montar a-camera

8.1 Ferramenta necessária

Para a Instalação e montagem necessita das seguintes ferramentas:

  • Conjunto de brocas (fig. 1, págin2)
    Berbequim (fig. 1 2, página 2)
  • Chave de parafusos (fig. 1 3, págin2)
  • Conjunto de chaves em estrela ou chaves de bocas (fig. 1 4, págin2)
  • Régua (fig. 1 5, página 2)
  • Martelo (fig. 16, págin2)
    Punções (fig. 17, págin2)

Para a ligação eletrica e respetivaverification necessita das seguentes ferramentas de apoio:

  • Lâmpada de verificação do diodo (fig. 18, págin2) ou voltimetro (fig. 19, página 2)
  • Alicate de crimpar (fig. 10, página 2)
    Fita isoladora (fig. 1 11, página 2)
  • Eventualmente blocos de ligações para passagem de cabos.

Para a fixação dos cabos necessita, eventualmente, de mais abraçadeiras.

8.2 Montar a camar

WAECO PerfectView CAM80 - Montar a camar - 1

PRECAUÇÂO!

Selezione o local da-camera e fixe-a de forma segura, de modo a que, em caso algo, pessoas que se encontrar nas proximidades possam ficar feridas, por ex. se ramos por cima do tejadinho roçarem na-camera.

WAECO PerfectView CAM80 - PRECAUÇÂO! - 1

OBSERVACAO

Se, devido à montagem da-camera, a alta ou o comprimento do veiculo registado nos respetivos documents for alterado, deve ser realizada uma nova aprovação por parte das entidas competentes (TÜV, DEKRA, etc.) (organismos de inspeçao alemanes).

Dirija-se à entidad rodoviária competente para que esta aprove as alterações ao vecido.

Respeite as seguintes indicacoes na montagem:

  • Coloque a-camera para um ângulo de visão razoavel a uma alta deleo menos dos metros.
    Preste atençao na montagem para que exista um esqpo de trabalho estavel suficiente.
  • Preste atençao para que o local de montagem da-camera ofereça estabilitadue suficiente (por ex. ramos que passam por cima do tejadinho poder enrolar-se na-camera).
  • Monte o suporte da-camera na posicao horizontal e ao centro na traseira do veiculo (fig. 10, pagsina 5).
  • A forma mais segura de fixação são parafusos que atravessam a estrutura. Preste;neste caso atençao as seguientes indicacoes:

  • Por detrás da posão de montagem selecionada deve existir espaço livre suficiente para a montagem.

  • Cada fenda tem de ficar protegida com medidas adequadas para fazer que penetre aigua, (p.ex. atraves da colocacao dos parafusos com massa vedante e/ou atraves da pulverização dos elementos de fixação exteriorores com massa vedante).
  • A estrutura tem de.Oferecer estabilitadede suficiente no punto de fixacao para que o suporte da-camera possa ser suficientamente aperto.

  • Verifique antes se existe espongo livre suficiente para a saida da broca (fig. 2, page 3).

  • Se não se sentido seguro acerca do local de montagem por si selecionado, informe-se尽头o do fabricante da estrutura ou do respetivo representante.

WAECO PerfectView CAM80 - OBSERVACAO - 1

OBSERVACAO

Para minimizar a corrosão dos parafusos, lubrifique a rosca.

Para a montagem, procede do segunte modo:

Segure o suporte da-camera no local de montagem selecionado e marque no minimum dois pontos de perfuração differs (fig. 11, pags 5).
Efetue uma punção nos pontos anteriormente assinalados com martelo e punção para fazer que a broca deslize.

Sepretender aparafusar a-camera com parafusos autoroscantes (fig. 12, páginap5)

WAECO PerfectView CAM80 - Sepretender aparafusar a-camera com parafusos autoroscantes (fig. 12, páginap5) - 1

NOTA! Perigo de danos!

A fixação com parafusos autoroscantes pode apenas ser realizada em chapas de aço com uma espessura minima de 1,5 mm.

Faça um furo de 0.4 ~mm nos pontos marcados anteriormente.

Remova as rebarbas de todos os furos e colque nos furos um produit anticorrosao.
Aparafuse o suporte da-camera com os parafusos autoroscantes de 5 × 20 ~mm .

SeAML a camaa com parafusos roscados através da estrutura (fig. 13, pags 5)

WAECO PerfectView CAM80 - SeAML a camaa com parafusos roscados através da estrutura (fig. 13, pags 5) - 1

NOTA! Perigo de danos!

Preste atençao para que ao aperture as porcas, estas nao possam ser puxadas atraves da estrutura.

Utilize eventually anilhas ouplaces de chapa maiores.

Faça um furo de 0.5 ~mm nos pontos marcados anteriormente.

Remova as rebarbas de todos os furos ecoloque nos furos um produit anticorrosao.
Aparafuse o suporte da-camera com os parafusos roscados de M5 x 20 mm. Consoante a espessura da estrutura, pode necessitar de parafusos roscados mais compridos.

Realizar aenda para o cabo de ligação da-camera (fig. 14, páginia 5)

WAECO PerfectView CAM80 - Realizar aenda para o cabo de ligação da-camera (fig. 14, páginia 5) - 1

OBSERVACAO

Utilize para a passagem do cabo de ligação, se possível, possibilidades de passagem existentes, por ex. grelhas de ventilação. Se não existirem quando passagens, terá de fazer um furo com um de 16mm .

WAECO PerfectView CAM80 - OBSERVACAO - 1

NOTA! Perigo de danos!

Verifique antes se existe espaço livre suficiente para a saída da broca.

Faça um furo nas proximidades da-camera com um de 16mm
Remova as rebarbas de todos os furos realizados na chapa e colque nos furos um produit anticorrosao.
Coloque em todas as passagens pontiagudas um Bloco de ligaço para a passagem dos cabos.

Montaracamara

WAECO PerfectView CAM80 - Montaracamara - 1

NOTA! Perigo de danos!

Utilize para a montagem da-camera apenas os parafusos juntamente fornecidos. Parafusos mais compridos danificam a-camera.

Desloque a-camera para o suporte da-camera.
Fixe a-camera sem aperture muito com os dois parafusos de M3 x 8 mm nos orificios oblongos (fig. 15, págin 5).
Alinne a-camera provisoriamente de forma a que a objetiva forma um ângulo de aprox. 50^ em relação ao eixo vertical do Veçculo (fig. 16, págin6).

WAECO PerfectView CAM80 - NOTA! Perigo de danos! - 1

NOTA! Perigo de danos!

Nunca monte a-camera sem a respetiva proteção.

Efetuar a ligaço eletrica da-camera

WAECO PerfectView CAM80 - Efetuar a ligaço eletrica da-camera - 1

OBSERVACAO

  • Passe o cabo da-camera de forma a que, em caso de uma desmontagem eventualmente necessária, se possa aceder fácilmente à ligação de fichte entre a-camera e o cabo de extensão. A desmontagem ficará deste modo consideravelmente simplificada.
  • De forma a minimizar a corrosão na ficha, aplique um peu de massa lubrificante, por ex. massapropria para pinos, numa das fchas.
  • Se necessário está disponible cabos de extensionação adiconais (ver capítulo "Acessório" na page 129).

Conduza o cabo da-camera para o interior do veiculo.
Insira a ficha do cabo da-camera na tomada do cabo de extensão.
Aparafuse o encaixe para protecao contra a penetracao de agua (fig. 17, pagina 6)

Alinhar a-camera

WAECO PerfectView CAM80 - Alinhar a-camera - 1

OBSERVACAO

Para alinhar a-camera terá de, eventualmente, montar àsinda um monitor e efetuar a respetiva ligaçãoétrica (ver o esquema de ligações de princípio fig. 18, págin6).

Alinne a-camera com base na imagem do monitor:

A imagem do monitordeeramarimagem inferior da imagem atraseira ouopa para-choquesdo seuveiculo.Ocentrodopara-choquessemadenveraestarao centro da imagem do monitor (fig.19,pagina6).

Verifique o functiamento da-camera, après a ter ligado a um monitor.

Fixar a-camera

Aperte osinous parafusos de fixaao nos orificios oblongos do suporte da camara.
Fixe as coberturas laterais com osinous parafusos de M3 x 8 mm nas perfurações centrais da rosca (fig. 20, págin7).

9 Conservar e limpar a-camera

WAECO PerfectView CAM80 - Conservar e limpar a-camera - 1

NOTA! Perigo de danos!

Não utilize materiais afiados ou duros para a limpeza, uma vez que pode fazer danos no aparecido.

De vez em quando, limpe a-camera com um pano macio humedecido.

10 Garantia

É valido o prazo de garantia legal. Se o produits estiver com defeito, por favor, dirija-se à representacao do fabricante no seu País (endereços, ver verso do manual) ou ao seu revendedor.

Para fins de reparacao ou de garantia, tera de enviar os segunte Documentos:

components com defeito.
- uma cópia da fatura com a data de aquisicao.
- um motivo de reclamacao ou uma descricao da falha.

11 Eliminação

Sempre que possível, colque o material de embalagem no respectivo contentor de reciclagem.

WAECO PerfectView CAM80 - Eliminação - 1

Para colocar o aparecido definitivamente fora de funciona, por favor, informe-se jusqu'ào do centro de reciclagem mais proxies ou revendedor sobre as dispositions de eliminação aplicáveis.

12 Dados技术和

PerfectView CAM80
N.° art.: 9102000066
Sensor de imagem 1/3" CCD
Pontos de imagem: aprox. 270000 Pixel
Padraão de video: PAL, 1 Vpp
Sensibilitad: < 1 Lux
Ângulo de visão: aprox. 145° diagonalaprox. 100° horizontal aprox. 72° vertical
Tensão de functimento: 11 – 16 V=
Consumo: 1,8 W
Temperatura de functimento: -20 °C a +65 °C
Classe de proteção: IP68
Resistência à vibrazione:6g
Dimensoes L x A x P (com suporte):106 x 68 x 54 mm
Peso: aprox. 0,35 kg

Certificacoes

O aparelho possui a certificacao E13.

WAECO PerfectView CAM80 - Certificacoes - 1

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : WAECO

Modelo : PerfectView CAM80

Categoria : Câmera de vigilância