AR121E - Filtro elétrico GRE - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho AR121E GRE em formato PDF.
| Marca | GRE |
| Modelo | AR121E |
| Tipo de produto | Filtro elétrico para piscina (Skim-filter) |
| Vazão de filtragem | 2 m³/h |
| Superfície de filtragem | 0,67 m² |
| Limiar de filtragem | 10 μm |
| Velocidade de filtragem | 2,98 (m³/h)/m² |
| Motor | 80 W |
| Tensão do motor | 12 V ~ |
| Alimentação | 230 V ~ / 50 Hz via transformador |
| Proteção | Classe I, IPX8 |
| Tipo de meio filtrante | Cartucho sintético (AR86) |
| Montagem | Na parede da piscina, suporte metálico ou tubular |
| Acessórios incluídos | Conjunto corpo, suporte, flange, motor/transformador, tampa de aspiração, manga |
| Funções principais | Filtragem da água, aspiração de impurezas |
| Manutenção | Limpeza do cartucho com jato de água, substituição se necessário |
| Limpeza do fundo | Acessório limpador de fundo AR2062 (opcional) |
| Normas | NF C15-100, NF P90-318/319, Diretiva de máquinas 89/392/CE, CEM 2004/108/CE, Baixa tensão 2006/95/CE, DEEE 2002/96/CE |
| Garantia | 2 anos |
| Período de inverno | Desmontar, limpar, secar, guardar em local seco |
Perguntas frequentes - AR121E GRE
Perguntas dos utilizadores sobre AR121E GRE
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Filtro elétrico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual AR121E - GRE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. AR121E da marca GRE.
MANUAL DE UTILIZADOR AR121E GRE
IMPORTANTE: O manual de instruções que você tem nas vezes contente informação fundamental sobre as medidas de segurar a tomar ao realizar a instalação e a colocação em funçãoamento. Por isto, é imprescindivel que tanto o Instalador como outilizar o leiam as instruções antes de realizar a montagem e a colocação em funçãoamento.
Guarde este manual para futuras consultas sobre o funcimento de址aparelho.
Para encontrar um otimo rendimento do Skim-filter, é conveniente observar as instruções que se indicam abaixo:
INDICACOs DE SEGURANCA, LEIA COM ATENCAO
No que se refere à instalação eletricadeer-se-à seguir a forma:
NF C15-100
relativa “à construção de instalaçõesétricas, tanto em pescinas cobertas como em pescinas ao ar livre”, ou a forma análoga vigente em cada região ou País.
- "Todas as filtrações seguem a norma de instalação C 15-100 que especifica que qualquer aparelhoétrico situado a menos de 3,5m da piscina e com livreAceso deve estar alimentado com muito baixa tensão 12 V. Todo aparelho alimentado com 220V deve estar situado a, no minimo, 3,5m do bordo da piscina. Para qualquer 修改ação de um ou de various elementos do Sistema de filtração, deve-se pedir a autorização do fabricante".
- Tipo di filtering: cartucce filtranti a base sintetica.
- Quando per il trattamento dell'acqua della piscina vengono utilizzati prodotti chimici si consiglia di rispetto il tempo minimo di filtrazione per salvaguardare la salute delle persone che usano la piscina che dipende dal rispetto delle norme sanitarie.
- A instalacao eletrica deve ser realizada por professionais发展机遇os em instalacoes eletricas.
- Não deixe o aparecido ligado quando estiver a utilizez a piscina.
- Não fazer o aparecido funcional semágua.
- Não toque NUNCA no aparecido em functimento com o corpo ou com as muitas úmidas.
- Quando tiver de Manipular o aparelho, DESLIGUE-O da tomada.
- Assegure-se de que o chão esteja seco, antes de tocar no equipamento eletrico.
- Não coloque ou aparecido onde ele possa se molhar,PGA é risco de eletrocussao.
- Não permita que crianças ou adultos se apoíem ou sentem no aparelho.
- Não utilize o aparecido durante mais de 4 horas seguidas.
- Se o cabo flexivel de alimentacao deste aparelho estiver danificado,deera ser substituicao. Leia com atencao as instruções para a substituição do cabo. Em caso de duvida, consulte o Servico Tecnico.
| DESCRIÇÃO | 27586 / 27587 | 30899 / 30943 |
| Velocidade de filtração | 2,98 (m³/h)m² | 2,99 (m³/h)m² |
| Caudal groupe de filtração | 2 m³/h | 3,8 m³/h |
| Limiar de filtração | 10 μm | 10 μm |
| Capacidade de retençao g g | ||
| Superficie de filtração | 0,67 m² | 1,27 m² |
| Motor | 80 W | 70 W |
| Voltagem motor | 12 V ~ | 12 V ~ |
| Transformador | 230 / 12 V ~ | 230 / 12 V ~ |
| Frequência | 50 Hz | 50 Hz |
| Proteção | CLASE I IPX8 | CLASE I IPX8 |
1. VERIFIQUE O CONTEUDO DA EMBALAGEM:
No interior da caixa encontrará os seguições acessórios. (Fig.1):
- Conjunto corpo do Skim-filter
2a. Conjunto suporte piscina chapa out tubular
2b. Conjunto suporte piscina autoportante - Conjunto color suporte piscina
- Conjunto motor e transformador.
- Tampa aspiração
- Especialador (modelo AR-121)
Ferramentas necessarias para a montagem:
Chave de parafusos Philips

Fig. 1
2.CARACTERISTICAS GERAIS:
Este Skim-filter foi concebido para ser utilizedo em piscinas de agua doce. Trata-se de um aparelho eltrico da classe I, que cumpre o grau de protecao IPX8 (resistencia a penetracao de po, aes corpos solidos e a umidade).
LIGACAO DO APARELHO
Ligue o transformador a uma fonte de corrente alterna de 230V 50 Hz que disponha de um interruptor omnipolar, para deleavar o aparelho sem tensao quando nao estiver a serutilado e um diferencial de 30mA para protecao de descargas.
O fabricante não se responsabiliza em nenhum caso pela montagem, instalação ou colocação em funzonamento, por qualquer manipulação ou incorporaçao de componentes elétricos que não tenham sido realizadas nas suas instalações.
3. INSTALLACAO:
Pela faculdade de instalacao, este equipamento pode ser montado por UMA PESSOA ADULTA em um periodo de tempo de circa de 1 / 2 HORA, com a devida precaucao de seguir em todo momento as instruções descritas在此 manual.
Cologne o Skim-filter a favor dos ventos dominantes, para que eles ajudem a arrastar para o除外 a sujidade presente na superficie da piscina.
O transformador deve situare, no minimo, a 3,5 m da borda da piscina. (Fig. 2).

Fig.2

Fig.3
COLOCAÇÃO DO SUPORTE PARA PISCINA DE CHAPA OU TUBULAR
Introduzir o braço suporte no alojamento do colar suporte do skim-filter (Fig. 3).
Passar o cabo de alimentacao pelos alojamentos situados no interior do braço suporte do Skim-filter, assegurando-se de que fique bem preso.
Colocar o Conjunto do Skim-filter e o conjunto suporte de plástico na borda da piscina (Fig. 4).
Colocar as duas porcas nos alojamentos da pinca fecho suporte.
Introduzir os dois parafusos passando-osleo interior da piscina e aparafusá-los bem.
Equilibrar o aparelho para que fique situado verticalmente.
Aten: pse a n tia da pca de feo com os dois esacadoes fornecidos dentro de um sac (n. 6) com dois parafusos. Estes parafusos sao mais compridos que os que sao fornecidos ja montados, para poder aparafusar a pinca de fecho com os espaacadores.
COLOCACAO DO SUPORTE PARA PISCINA AUTOPORTANTE.
Introduzir a vareta para piscinas autoportantes no alojamento do colar suporte do skim-filter (Fig. 3).
Fixar a vareta com osinous conjuntos de fixacao da vareta.
Colocar o Conjunto Skim-filter e a vareta suporte na borda da piscina (Fig. 4).
Equilibrar o aparelho para que fique situado verticalmente.

AR121E AR124E

AR121 AR124
4. MONTAGEM:
NIVELAMENTO E FIXACAO DO SKIM-FILTER
Para o bom funciona do aparelho, é imprescindivel um correto nivelamento do mesmo.
Para isso, gire a alavanca do Conjunto color e fecho ate a posicao de abertura (Fig. 6) e deslize o Skim-filter ate que o flutuador (n^3) fique suspensoro na agua, aproximamente, na metade do seu percuro (Fig.5).
Uma vez positionalo, fixe-o girando a alavanca do Conjunto color e fecho até a posicao de fecho (Fig. 6).



Fig. 5
Fig. 6
FILTRACAO
O Skim-filter foi Concebido para aspirar e refer as impurezas que se entrainam boiando na agua da piscina. Depois de um tratamento inicial de filtracao (até que a agua da piscina esteja limpa), dever-se-a recircular novamente todo o volume da piscina uma vez por dia.
O elemento que realiza a limpeza da agua é o cartucho filtrante (n°. AR-86) sentido no interior do Skim-filter. O cartucho compo-se de uma tela com uma passagem muito boa que retém a sujidade.
Dependendo da sujidade, das horas de filtracao e do volume da piscina, o cartucho filtrante (n°. AR-86) necessitara ser limpo com maior ou menor frequencia. Quando observar que a quantidade de agua devolvida ao interior da piscina diminui,deerproceder a limpeza do cartucho filtrante.
A necessidade de filtracao é determinada pelo volume em ^3 de agua da piscina em relationao aos m^3 /h do caudal do aparelho, conforme modelo AR-121 ou AR-124.
No tratamento inicial de filtracao, devem ser respeitados os periodos de descanso indicados. E recomendavel augmentar o tempo de filtracao quando mais elevada fora temperatura da agua da piscina.
O PRODUTO QUÍMICO NÃO DEVE SER COLOCADO NUNCA NA CESTA OU ATRAVÉS DAS ESPONJAS OU DO CARTUCHO, JÁ QUE ISSO DETERIORARIA OS MATERIALIS DO APARELHO E LIMITARIA A SUA EFICÁCIA.
NÃO UTILIZAR FLOCULANTE!
5. MANUTENÇA:
LIMPEZA DO CARTUCHO FILTRANTE
Desligue o aparelho da tomada e tire-o da piscina.
Puxe o flutuador (n°. 3) com forca, para extrai-lo do Conjunto corpo-base e bereits puxe tambem o cartucho filtrante (AR-86) com forca. Coloque o cartucho debaixo de um jacto de agua de mangueira de jardim a baixa pressao, atc provar que o过滤 está limpo (Fig. 5).
Antes de introduzir o cartucho filtrante (AR-86) no Conjunto corpo-base, limpe com a mangueira o interior do seu alojamento (Fig. 7). Depois de limpo, introduza o cartucho filtrante atae ao maximo exercendo pressao (Fig. 8). Uma vez montado, podera introduzi-lo novamente
na piscina.
Apos varios ciclos de lavagem, podera ser necessario trocar o cartucho filtrante. Para isso, contate com o fabricante da piscina no telephone e horario indicados nas instruções da piscina.

Fig. 7

Fig. 8

Fig. 9
UTILIZACAO:
- É obligatório verificar a não obtuição dos oríficios de aspiração.
- É aconsehlável que se pare a filtração durante as operações de manutenção do Sistema de filtração.
Supervisionar regularmente o;nivel de entupimento do filtr. - Proibir o acesso a bacia no caso de deterioracao do(s)istema(s) de filtracao.
6. LIMPEZA DO FUNDO DA PISCINA
Para a limpeza do fundo da piscina, pode utilize o equipamento com o acessario de limpeza AR-2062.
Consulte o seu comércio habitual ou o Servico Pós-venida do fabricante da piscina para adquiri-lo.
Utilize sempre reposicaoes originais.
Uma mangueira maior que a necessaria para chegar a todos os pontos da piscina reduz a eficácia. Recorte o pedao da mangueira que sobrar.
LIGACHO DO ACESSORIO DE LIMPEZA AO EQUIPAMENTO:
Retire a boa do skimfilter, colocque o acesssorio tampa aspiracao (n^,4) na parte superior do skimfilter com a tomada voltada para cima e afunde o skimmer dentro da piscina procurando que nao entre ar pema aspiracao.
Seguidamente, escorve a mangueira da segunte forma: Introduza o acessario de limpeza devagar na piscina com a vara e a mangueira ligada, verticalmente, deprindo que se encha de agua, mantendo o resto da mangueira fora da agua. Continue a introduzir a mangueira pouco a peu na agua até que ela fique completeness cheia de agua. Se a mangueira não estiver totalmente cheia de agua, o acessario de limpeza do fundo da piscina não pode aspirar com o conseque risco de danificar o equipamento fazendo com que工作的 no vazio.
Procurando que não entre ar na mangueira, ligue-a a tomada da tampa de aspiração. A uniao entre a mangueira e a tampa.
deve ficar sempre submergida para fazer a entrada de ar.
Ligue o equipamento e proceeds a limpeza do fundo da piscina.
Para garantir a segurar eletrica, o equipamento possui um Conjunto elétrico protegido contra a entrada de água. Em caso de deterioração do cabo ou de um dos seuis componentes,deer substituir todo o conjunto elétrico.
Os componentes do Conjunto elétrico não devem ser Manipulados em nenhuma hipôtese, ja que isso anularia a segurar do equipamento.
SUBSTITUÇÃO DO CONJUNTO ELETRICO
Em caso de deterioracao do cabo ou de um dos componentes do Conjunto elétrico, proceda da segunte forma:
- Desligue o aparelho da tomada de corrente.
Desmonto aparelho da piscina e retire-o. - Na parte inferior do aparelho, deslige o motor do conjunto-corpo e retire-o.
Para substituir o Conjunto eletrico,deer ter em conta que o parafuso situado ao lado do motor, como se indica na Fig. A, não deve ser apertado nunca mais do que está. Esse parafuso é um parafuso de seguranca e a sua funcao é evitar que uma crianca possa retirar o motor.
Paraunar motor, rode o skim-filter para poder travailar com mais comodidade. Primeiro, devera desapertar o parafuso completeness (Fig. B) e,deois,retirar o motor rodando-o um quarto de volta para a direita e levantando a pestana (Fig. C) para poder retirar o motor da forma correta.
Para montar o motor novamente no skim-filter, introduza primaryo o motor rodando-o para a esquerda e, bereits, aperte o parafuso até a mesma profundidade que está anteriormente.
Cologne o novo motor e fixe-o ao conjunto-corpo.

Fig. A

Fig. B

Fig. C
Skim-filter AR124-AR124E
Desparafuse os 3 parafusos que sustentam o motor e retire o Conjunto eletrico/motor.
Coloque o novo Conjunto eletrico/motor aparafusando os 3 parafusos ao corpo do skimmer e volta a colocar a tampa inferior aparafusando-a com os 3 parafusos correspondentes.
Monte novamente o equipamento na piscina, seguido as instruções do punto INSTALAÇÃO destemanual.
8. PERÍODO DE INVERNO - MANUTENÇÃO FORA DE USO
Para garantir uma boa conservação do equipamento,deera guardá-lo durante o periodo de Inverno ou no caso de longos periodos fora de uso. Para isso,deer a desmontá-lo da piscina e proceber a limpeza do filto e posterior secagem de todos os seu componentes com um pano suave ou papel absorvente para que não se risquem. É aconsehlável guardá-lo na embalagem original e em lugar seco. É recomendavel aproveitar esta ocasião para verficar visualmente o estado do cabo e dos demais componentes electrolycicos, substituindo-os, em caso necessário, da forma descrita no punto COMPONENTES ELECTRICOS.
Após o periodo de Inverno, instale o equipamento como se fosse um equipamento novo.
PROBLEMAS SOLUÇÉS
| O Skim-filter impulsiona poucaágua. | O cartucho está sujo. Limpe-o. |
| O Skim-filter não filtras, mas introduzágua na piscina. | Verifique se a tampa do cartucho foi colocada corretamente. |
| O Skim-filter não move aágua. | Verifique a ligaçao e que chequegue corrente à tomada. |
| O Skim-filter devolveágua suja à piscina. | Verifique o bom estado do cartucho e a sua correta colocação. |
Se não consuerirSolutionar o problema, entre em contacto com o fabricante da piscina no téléphone indicado nas instruções.
9. INFORMACAO AMBIENTAL Tramento dos equipamentos eletricos e eletronicos em fim de vidautil (So aplicavel na UE)

Com o objetivo de reduzir a quantidade de resíduos dos equipamentos eletricos e eletrônicos, a perigosagem dos componentes, fazer a reutilização dos equipamentos, a valorização dos seures resíduos e determinar uma gestão adequada tratando de melhorar a eficácia da proteção Ambiental, estabelece-se uma série de normas aplicáveis ao fabrico do produits e outras relativas à correta gestão ambiental quando se transformam em resíduos.
Do mesmo modo,pretende-se melhorar o comportamento ambiental de todos os agentes que intervem no ciclo de vida dos equipamentos eletricos e eletronicos, como são os produtores, os distribuidores, osutilizadores e, em particular, o dos agentes diretamente implicados na gestao dos residuos derivados destes equipamentos.
A partir do dia 13 Agosto de 2005, quando quiser desfazer-se deste(AParemho, tem das possibilidades de devolucao:
- se adquirir um novo aparecido que está de tipo equivalente ou que realize as mesemnas funções que o que está a deitar fora, poderá entrega-lo ao distribuidor, sem custo, no ato da compra;
- poderá levá-lo ao local destinado pelas differsentes entidas locais.
Nós assumiremos os custos de gestão.
Os equipamentos são rotulados com o símbolo de um "contentor de lixo com rodas barrado com uma cruz", que indica a necessidade de recolha seletiva e diferenciada do resto dos lixos urbanos.
Os elesculos sao concebidos e fabricados com materiais e componentes de alta qualidade, respeitadores do ambiente, que podem ser reutilizados e reciclados. No entanto, asDifferentes partes que compoem este produits nao sao biodegradaveis e, portanto, nao devem ser abandonadas no meio ambiente. Para a reciclagem correta deste equipamento, por favor, separe o motor eletrico do resto do aparelho de filtracao.
CERTIFICADO DE GARANTIA
1. CONDIÇÉS GERAIS
1.1. De acordo com estas disposções, o vendedor garante que, no momento da entrega, o produits GRE correspondente a esta garantia ("o Produto") não apareça nenhum tipo de falta de conformidade.
1.2. O Periodo de Garantia para o Produto é de bois (2) anos, contados a partir da data de entrega ao comprador.
1.3. Se, durante o periodo de garantia, o comprador notifies ao vendedor alguma falta de conformidade do Produto, o vendedordeerarerepararousubstituiroProduerto por sua conta no lugar ondconsiderarconveniente, salvoque isso sera imposivel ou desmesurado.
1.4. quando não for possível reparar ou substituir o Produkt, o comprador pode Solicitar uma redução proportional do preco ou, se a falta de conformidade for o suficientemente grave, a rescisão do contrato de vendha.
1.5. As partes substituías ou reparadas em virtude esta garantia não ampliarão o periodo de garantia do Produktó original, mas disporção da sua OWNa garantia.
1.6. Para que a presente garantia tenha efeito, o comprador devará aparecer o comprovante da data de compra e de entrega do Produto.
1.7. Se o comprador alegar uma falta de conformidade do的商品, passados mais de seis mezes da data de entrega do mesmo, deverá demonstrar a origem e a existência do defeito alegado.
1.8. O presente Certificado de Garantia não limita nem afeta os direitos dos consumidosores derivados das normasVNacionais de carater imperativo.
2. CONDIÇÉS PARTICULARES
2.1. A presente garantia cobre os produits descritos neste manual.
2.2. O presente Certificado de Garantia so sera valido nos paises da Uniao Europeia.
2.3. Para a eficácia这其中 guarantia, o comprador devera seguir rigorosamente as indicações do Fabricante contidas na documentação fornicada com o Producto, quando a mesma for aplicável em funcão da gama e do modelo do Produto.
2.4. No caso de se estabelecer um calendário para a substituição, manutençao ou limpeza de determinadas peças ou componentes do Produto, a garantia so sera valida se o citado calendario tiver sido cumprido rigorosamente.
3. LIMITAÇÖES
3.1. A presente garantia so sera valida para as vendas realizadas a consumidos, entendendo-se por "consumidor" a pessoa que comprar o Produkto com fins não abrangidos no Ambito da sua atividade profissional.
3.2. A garantia não cobre o desgaste normal derivado do uso do produto. Emleição às peças, componentes e/ou materiais fungíveis ou consumíveis como pilhas, lâmpadas, etc., tera efetu o disposto na documentação fornecida com o Produto, em cada caso.
3.3. This guarantia não abrange as segunte situações: (I) Se o Produktov tiver sido objeto de um uso incorreto; (II) tiver sido reparado, sofrido manutençao ou Manipulado por pessoas não autorizadas ou (III) tiver sido reparado ou as suas peças substituidas por peças não originals.
3.4. Quando a falta de conformidade do的商品 for consequencia de uma instalação ou colocacao em funcaoamento incorreta, a presente garantia so sera valida se a referida instalação ou colocacao em funcaoamento estiver inclua no contrato de compra-venda do的商品 e tiver sido realizada pelo vendedor ou sob sua responsabilitad.

ENGLISH
DECLARação DE CONFORMIDADE
Os produits relacionados acima está conformes as:
Directiva de segurarca de maquinas 89/392/CE.
Directiva de compatibilidade electromagnética 2004/108/CE.
Direcva de equipamentos de baixa tensao 2006/95/CE.
Directiva relativa aos residuos de equipments eletricos e electronicos (REEE) 2002/96/CE.
Norma Europeia EN 60335-2-41 e respectivas 修改。
SACOPA, S.A.U.
Pol.Ind. Poliger Sud - Sector I, s/n
17854 SANT JAUME DE LLIERCA (SPAIN)
St. Jaume de Llierca, November of 2010

GERENT
- TECHNICAL CHARACTERISTICS
- CHARACTERISTICAS TECNICAS
- CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
TECHNISCHE ANGABEN - DATI TECHNICI
TECHNISCHE GEGEVENS
CHARACTERISTICAS TECNICAS

AR121
AR121E


AR124

AR124E
- TECHNICAL CHARACTERISTICS
CHARACTERISTICAS TECNICAS
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES - TECHNISCHE ANGABEN
- DATI TECHNICI
TECHNISCHE GEGEVENS
CHARACTERISTICAS TECNICAS
| DESCRIPTION | MODEL | |
| AR-121 / AR-121E | AR-124 / AR-124E | |
| Filtering speed / Velocidad de Filtración / Vitesse de Filtration Filtergeschwindigkeit / Velocità di filtrazione / Filtrerearsnelheid Velocidade de Filtração | 2,98 m³/m²/h 2,99 m³/m²/h | |
| Flow rate / Débit / Caudal / Portada Durchflußmenge / Debeit / Caudal | 2 m³/h 3,8 m³/h | |
| Filtration area / Surfaces de filtration Superficie de filtración Superficie di filtrazione / Filterfläche Filtratie oppervlakte / Superficie de filtración | 0,67 m² 1,27 m² | |
| Motor / Moteur / Motor / Motore / Motor / Motor / Motor | 72 W | 70 W |
| Motor voltage / Voltage motor / Voltaje motor Voltaggio motlore / Spannung Motor Spanning motor / Voltagem motor | 12 V 12 V | |
| Transformer / Transformateur / Transformador Transformatore / Transformator Transformator / Transformador | 230 / 12 V 230 / 12 V | |
| Protection / Protección / Protection / Schutz Protezione / Protectie / Proteção | CLASE I IPX8 CLASE I IPX8 | |