AR121E - Filtro eléctrico GRE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AR121E GRE en formato PDF.
| Marca | GRE |
| Modelo | AR121E |
| Tipo de producto | Filtro eléctrico para piscina (Skim-filter) |
| Caudal de filtración | 2 m³/h |
| Superficie de filtración | 0,67 m² |
| Umbral de filtración | 10 μm |
| Velocidad de filtración | 2,98 (m³/h)/m² |
| Motor | 80 W |
| Tensión del motor | 12 V ~ |
| Alimentación | 230 V ~ / 50 Hz mediante transformador |
| Protección | Clase I, IPX8 |
| Tipo de medio filtrante | Cartucho sintético (AR86) |
| Montaje | Sobre pared de piscina, soporte metálico o tubular |
| Accesorios incluidos | Conjunto cuerpo, soporte, brida, motor/transformador, tapa de aspiración, manguito |
| Funciones principales | Filtración del agua, aspiración de impurezas |
| Mantenimiento | Limpieza del cartucho con chorro de agua, reemplazo si es necesario |
| Limpieza del fondo | Accesorio limpiador de fondo AR2062 (opcional) |
| Normas | NF C15-100, NF P90-318/319, Directiva de máquinas 89/392/CE, CEM 2004/108/CE, Baja tensión 2006/95/CE, RAEE 2002/96/CE |
| Garantía | 2 años |
| Período de invernaje | Desmontar, limpiar, secar, guardar en lugar seco |
Preguntas frecuentes - AR121E GRE
Preguntas de los usuarios sobre AR121E GRE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Filtro eléctrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AR121E - GRE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AR121E de la marca GRE.
MANUAL DE USUARIO AR121E GRE
IMPORTANTE: El manual de instrucciones queustediene en sus manos,contiene informacion fundamental acerca de las medidas de seguridad a adoptar a la hora de la instalacion y la puesta en service. Por ello, es imprescindible que tanto el Instalador como el usuario lean las instrucciones antes de partir al montaje y la puesta en marcha.
Conserve este manual para futuras consultas acerca del functiOnamento de este aparato.
INDICACIONES DE SEGURIDAD, LÉALAS ATENTAMENTE
- En todo lo referente a la instalacion eletrica debe seguirse la normativa:
NF C15-100
que hace referencia "a la construccion de instalaciones electricas, tanto en piscinas cubiertas como en piscinas al aire libre", o la normativa analoga vigente en cada zona o pays.
- "Todas las filtraciones siguen la norma de instalacion C 15-100 que especifica que todo aparato electrico ubicado a menos de 3,5m de la piscina y accesible libremente deben estar alimentado con muy bajo tension 12V . Todo aparato alimentado en 220V deben estar ubicado por lo menos a 3,5m del borde de la piscina. Pedir permiso del fabricante para toda modificacion de uno o variedes elementos del systema de filtracion"
- Tipo de medio filtrante: filtró de cartucho de base sintética.
- Tras el uso de productos químicos paraatar el agua de la piscina, se recomienda respetar un tiempo minimal de filtración para proteger la salute de los banistas, de acuerdo con las normas de sanidad.
- La instalacion electrica debe ser hecha por personal profesionalriallicado en instalaciones electricas.
- No teng a el aparato en marcha,miantrasutiliza la piscina.
- No haga funcional el aparato sin agua.
- No toque NUNCA el aparato en marcha con el cuerpo humedo o las manos humedes.
- Siempre que deba Manipular el aparato, DESCONECTELO de la tema de corriente.
- Asegürese de que el sueño está seco antes de tocar el equipo electrico.
- No coloque el aparato donde pueda mojarse, puede causar electrocución.
- No permitted ni a niños ni aadultos apoyarse o sentarse sobre el aparato.
- No utiliser el aparato durante más de 4 horas seguidas.
- Si el cable flexible de alimentacion de este aparato está dañado, debe ser sustituido. Lea detenidamente las instrucciones para su sustitución. Ante la duda consulte con un serviceño.
| DESCRIPCION | AR121 / AR121E | AR124 / AR124E |
| Velocidad de filtración | 2,98 (m3/h)m2 | 2,99 (m3/h)m2 |
| Caudal del grupo filtración | 2 m3/h | 3,8 m3/h |
| Umbral de filtración | 10 μm | 10 μm |
| Capacidad de retencion g g | ||
| Superficie de filtración | 0,67 m2 | 1,27 m2 |
| Motor 80 W 70 W | ||
| Voltaje del motor | 12 V ~ | 12 V ~ |
| Transformador | 230 / 12 V ~ | 230 / 12 V ~ |
| Frecuencia | 50 Hz | 50 Hz |
| Protección | CLASE I IPX8 | CLASE I IPX8 |
1.COMPRUEBE EL CONTENIDO DEL EMBALAJE:
En el interior de la caja encontrará los siguientes accesorios. (Fig.1):
- Conjunto cuerpo del Skim-filter.
2a. Conjunto soporte piscina chapa o tubular.
2b. Conjunto soporte piscina autoportante. - Conjunto brida soporte piscina
- Conjunto motor y transformador.
- Tapa aspiración.
- Bolsa de accesorios (modelo AR-121)
Herramientos necessarias para el montaje :
- Destornillador Philips



Fig. 1
2. CHARACTERISTICAS GENERALES:
Este Skim-filter ha sido disnado para ser utilized en piscinas de agua dulce. Se tratate de un aparato eletrico de classe I, que cumple con el grado de proteccion IPX8 (resistencia a la penetracion de polvo, a los cuerpos solidos y a la humedad). CONEXION DEL APARATO.
Conectar el transformador a una fuente de corriente alterna de 230V 50Hz , que disponga de un interruptor omnipolar, paraJKLM.
1
El fabricante en ningún caso se responsabiliza del montaje, instalación o puesta en función de在哪quier manipulación o incorporación de componentes electricos que no se hayanledge a cabo en sus instalaciones.
3. INSTALLACION:
Por su fácilad de instalacion este equipo puee ser montado por UNA PERSONA ADULTA y en un periodo de tiempo de alrededor de 1 / 2 HORA, con la precaucion en todo momento de hacer un correcto seguinio de las instrucciones detalladas en este manual.
Colocar el Skim-filter a favor de los vientos dominantes, para que这些东西 ayuden allevar lajecidad que quede en la superficie de la piscina hacía el filtro (Fig. 2).
El transformador debesituarse como minimo, a 3,5 m del borde de la piscina (por seguridad electrica) segun norma NF C15-100 o analoga vigente en cada zona o pays (Fig.2).

Fig.2

Fig.3
COLOCACION DEL SOPORTE PARA PISCINA DE CHAPA O TUBULAR
Insertar el brazo soporte en el alojamento de la brida soporte del Skim-filter (Fig. 3).
Pasar el cable de alimentacion por los alojamentios que hay en el interior del brazo soporte del Skim-filter, asegurandose que quede bien sujeto.
Situar el Conjunto del Skim-filter y el conjunto soporte de plástico en el borde de la piscina (Fig. 4).
Colocar las dos tuercas en los alojimientos de la pinza ciderre soporte.
Pasar los dos tornillos desde el interior de la piscina y atornillarlos fuertamente.
Equilibrar el aparato para que quede situado verticalmente.
Atencion: se puea augmentar la distancia de la pinza de cierre con los dos distanciadores que se suministran bajo de una Bolsa (^6) con dos tornillos,這些 tornillos son mas largos que los que se subministran ya montados, para poder atornillar la pinza de cierre con los distanciadores.
COLOCACION DEL SOPORTE PARA PISCINA AUTOPORTANTE
Insertar la varilla para piscinas autoportantes en el alojamento de la brida soporte del Skimfilter (Fig. 3).
Asegurar la varilla con los dos conjuntos de fijiación.
Situar el Conjunto Skim-filter y la varilla soporte en el borde de la piscina (Fig. 4).
Equilibrar el aparato para que quede situado verticalmente.

AR121E AR124E

AR121 AR124
Fig.4
4. MONTAJE:
NIVELACION Y FIJACION DEL SKIM-FILTER
Para el buena configuracion del aparato, es imprescindible una correcta nivelacion del本身就是. Paraarlo, gire la palanca del cierre hasta la posicion de abierto (Fig. 6), y deslice el Skim-filter hasta que el flotador (n^3) que de suspendido en el agua y aproximamente en la mitad de su recorrodo (Fig. 5).
Una vez posicionado, fíjelo girando la palanca del cierre hasta la posición de cerrado (Fig. 6).



Fig. 5
Fig. 6
FILTRACION:
El Skim-filter está Diseñado para aspirar y retener las impurezas que se encontrar sususpendidas en el agua de la piscina. Después de un tratimiento inicial de filtrado (hasta que el agua de la piscina está limpia), se debenvoltar a recircular una vez al día todo el volumen de la piscina.
El elemento que realiza la limpieza del agua es el cartucho filtrante (AR-86) que hay en el interior del Skim-filter. Este está compuesto por unaTELa con un paso muy fino que retiene la sociedad.
Dependiendo de la sociedad, horas de filtracion y volumen de la piscina, el cartucho filtrante (AR-86), necesita ser limpiado con mas o menos asiduidad. Cuando se observa que la cantidad de agua devuelta al interior de la piscina disminuye, se proceder a la limpieza del cartucho filtrante.
Sus necessities de filtracion vienen dadas por el volumen en m ^3 de agua de su piscina en relation con los m ^3 / h de caudal del aparato segun modelo AR-121 o AR-124.
Deje al menos 2h de reposo al motor entre intervalos de funcionajo.
$$ \frac {\text {V o l u m e n p i s c i n a e n} \mathrm {m} ^ {3}}{\text {C a u d a l f i t r o e n} \mathrm {m} ^ {3} / \mathrm {h}} = \text {h o r a s n e c e s a r i a s} $$
En el tratamento inicial de filtracion debe respetar los periodos de reposo indicados. Se recomienda augmentar el tiempo de filtracion cuando mayor sea la temperatura del agua de su piscina.
EN NINGUN CASO EL PRODUCTO QUIMICO DEBE PONERSE EN EL CESTO O A TRAVES DE LAS ESPONJAS O DELCARTUCHO, ELLO DETERIORARIA LOS MATERIALIES DEL APARATO Y LIMITARIA SU EFICACIA
NO UTILIZAR FLOCULANTE!
5. MANTENIMIENTO:
LIMPIEZA DEL CARTUCHO FILTRANTE
Desconecte el aparato de la toma de corriente y sáquelo de la piscina.
Tire fuertamente del flotador (n° 3), para extraerlo del Conjunto cuerpo-base y desenrosque el cartucho filtrante (AR-86) de su interior. Colque el cartucho bajo unchorro de agua de manquera de jardin a baja presion, hasta que observe que el filtro está limpio (Fig. 5).
Antes de NVer a intucir el cartucho filtrante (AR-86) en el conjunto cuero-base, limpie con la manguera el interior de su alojamento (Fig. 7). Una vez limpio rosque el cartucho filtrante hasta que haga tope (Fig. 8). Una vez montado,可以更好 introducirlo de nuevo en la piscina.
Tras various ciclos de lavado peut ser besoin el cambio del cartucho filtrante, paraarlo contacte con el fabricante de la piscina en el Telefono y horario indicados en las instrucciones de la piscina.

Fig. 7

Fig. 8

Fig. 9
USO:
- Es imperativo comprobar la no obturación de los orificios de aspiración.
- Se recomienda detener la filtración durante las operaciones de mantenimiento del sistema de filtración.
- Vigilar periodicamente el nivel de ensucimiento del filtro.
- Prohibir el acceso a la piscina en caso de deterioro del o de los systema(s) de filtracion.
6. LIMPIEZA DEL FONDO DE LA PISCINA
Para la limpieza del fondo de la piscina, sue approvechar el equipo, con el accesorio limpiafondos AR-2062. Consulte en su establecimiento o con el Servicio Postventa del fabricante de la piscina para su adquisacion.
Utilice sempre recambios originales.
Unalqutid de manguera mayor a la necesaria para llg ar a los pustos de la piscina reduce la efectividad. Recorte el tramo de manguera que le sobre.
CONEXION DEL LIMPIAFONDOS AL EQUIPO:
Quitar el flotador del skimfilter,poner en la parte superior del skimfilter el accesorio tapa aspiracion (^g4) con la toma hacarriba y Hundir el skimmer en el interior de la piscina lo suficiente para que la tapa aspiracion no tome aire.
A continuación cebar la manguera de lasumaiente眼看: Introducir despacio en el interior de la piscina el limpiafondos con la pertiga y la manguera connectada, verticalmente, dejando que se llene de agua, manteniendo el resto de la manguera fuera del agua. Vaya introduciendo la manguera en el agua despacio por tramos a la vez que se llena Completely de agua, hasta el final, donde toda la manguera deben quedar llena de agua. Si la manguera no está totalmente cebada, el limpiafondos no aspiraray y podremos dañar el equipo hacendolo trabajo en vacio.
Cuidando que no entre aire enlla, conectarla a la toma de la tapa aspiracion. La union de la manguera y la tapa debe quedar sempre sumergida para evitar la entrada de aire.
Poner en marcha el equipo y proceder a la limpieza del fondo de la piscina.
7. COMPONENTES ELECTRICOS
Para garantizar la seguridad electrica, el equipo está dotado de un Conjunto electrico protegado contra la entrada de agua, en caso de deterioro del cable o uno de sus componentes se debenCambiar todo el conjunto electrico.
En ningún caso deben manipularse algoo de los componentes de dicho conjunto electrico, ya que elo anularia la seguidad del equipo.
SUSTITUCION DEL CONJUNTO ELECTRICO
En caso de deterioro del cable o uno de los componentes delconjunto eletrico proceber como sigue:
- Desconectar el aparato de la toma de corriente.
- Desmontar el aparato de la piscina y retirarlo.
- En la parte inferior del aparato, desconectar el motor delconjunto cuerpo y retirarlo.
En la sustitución del Conjunto electrico se debe tener en cuenta que al bajo del motor hay un tornillo, como se indica en la Fig. A, este tornillo no se debe atornillar nunca mas de lo que está. La direccion de este tornillo es de seguidad, para que un nino no pueda extraer el motor.
Para extraer el motor, giramos el skim-filter para poder trabajo mejor, primero se debe destornillar Completely el tornillo (Fig. B) y seguidamente SACAR el motor realizando un cuarto de vuelta hacla la derecha tenerendo en cuestion que se debe levantar la pestaña (Fig. C) para extraer correctamente el motor.
Para reponer el motor en el skim-filter se insertará primero el motor realizando el giro a la izquierda y bajo atornillar el tornillo hasta la mesma profundidad que está anteriorsmente.
Situar el nuevo motor y sujetarlo al Conjunto cuerpo.

Fig. A

Fig.B

Fig. C
Skim-filter AR124-AR124E
Destornillar los 3 tornillos que aguantan el motor y retiring el Conjunto electrico/motor.
Situar el nuevo Conjunto eletrico/motor atornillando los 3 tonillos al cuerpo del skimmer yponer la tapa inferior atornillando con los 3 tonillos correspondentes.
- Volver a montar el equipo en la piscina suguiendo las instrucciones del apartado INSTALLACION de este manual.
8. PERIODO DE INVIERNO - MANTENIMIENTO FUERA DE USO
Para garantizar una buena conservacion del equipo se decide guardar durante el periodo de invierno, o cuando que no lo usemos durante periodos largos de tiempo, paraarlo decide desmontarlo de la piscina y proceber a la limpieza del bajo y al secado de todos sus componentes con un paño suave o papel absorbente para no carrarlo, es aconsejable volverlo a guardar en su embalaje original, y en un lugar seco. Es aconsejable aprovechar esta occasion para verificar visualmente el estado del cable y los demas componentes electricos para proceber a su sustitución si fuese necessario, para ello proceber como se describe en el apartado COMPONENTES ELECTRICOS.
Tras un periodo de hibernaje procederos a la instalacion del equipo como si fuese nuevo.
| PROBLEMAS | SOLUTIONES |
| El Skim-filter impulsa.poca agua. | El cartucho está sucio. Límpielo. |
| El Skim-filter no filtra, pero si introduce agua en la piscina. | Compruebe que el cartucho tiene pesta correctamente la tapa. |
| El Skim-filter no mueve agua. | Compruebe la conexión y que llegue corriente a la toma. |
| El Skim-filter devuelve agua sucia a la piscina. | Compruebe el buen estado del cartucho y su correcta colocación. |
De no poder SOLUTIONAR su problema contacte con el fabricante de la piscina en el téléphone y horario indicado en sus instrucciones.
9. INFORMACION MEDIOAMBIENTAL Tratimiento de equipos electricos y electrónicos afterwards (Solo aplicable en le UE.)

Con objeto de reducir la cuestion de residuos de aparatos electricos y electrónicos, la peligrosidad de los componentes, fomentar la reutilizacion de los aparatos, la valoracion de sus residuos y determinar una gestion adeuada tratando de mejorar la eficacia de la proteccion ambiental, se estabecen una series de normas aplicables a la fabricacion del producto y otheras relativas a la correcta gestion ambiental cuando se convertan en residuo.
Asi mismo, se pretende melhor el comportamento ambiental de todos los agentes que intervienen en el ciclo
de vida de los aparatos electricos y electrónicos, como son los productores, los distribuidores, los usuario y en particular, el de aquellos agentes directamente implicados en la gestion de los residuos derivados de这些 aparatos.
A partir del 13 Agosto de 2005 cuando usted quiera desear char este aparato,iene dos posibles sistemas de devolucion:
- si adquiere uno nuevo que sea de tipo equivalente o realice las mismas functions que el que desecha, pourraitentargarlo, sin coste, en el acto de la compra al distribuidor
- o podrá lllevarlo al situó que destinen las differedes entidades locales.
Nosotros nos haremos cargo de los costes de gestión.
Los aparatos van etiquetados con el símbolo de un "conteditor de basura con ruedas tachado", este símbolo es indicativo de la necesaria recogida selectiva y diferenciada del resto de las basuras urbanas.
Nuestros productos estan diseñados y fabricados con materiales y componentes de alta calidad, respetuos con el medio ambiente, que pueda ser reutilizables y reciclados. Ain asi, las differentes partes que componen este producto no son biodegradables, por lo que no se deben abandonar en el medio ambiente. Se debe reciclar por分开ado, para ello Separar el motor eletrico del resto del equipo de filtracion.
CERTIFICADO DE GARANTÍA
1 ASPECTOS GENERALES
1.1 De(acuerdo con estas disposiciones,el vendedor garantiza que el producto GRE correspondiente a esta garantia("el Producto") no presenta ninguna falta de conformidad en el momento de su entrega.
1.2 El Periodo de Garantía para el Producto es de dos (2) años y se calculará desde el momento de su entrega al comprador.
1.3 Si se produjera una falta de conformidad del Producto y el comprador lo noticease al vendedor durante el Periode de Garantía, el vendedor deberte reparar o sustituir el Producto a su propio COSTE en el lugar donde considere OPPuno, salvo que ello sea imposible o desproporcionado.
1.4 Cuando no se pueda reparar o sustituir el Producto, el compradoroulda solicitar una reduccion proportional del preco 0, si la falta de conformidad es suficientmente importante, la resolution del contrato de vente.
1.5 Las partes sustituidas o reparadas en virtud de esta garantía no ampliaran el plazo de la garantía del Producto original, si bien disponible de su propia garantía.
1.6 Para la efectividad de la presente garantía, el comprador deben AACrutar la fecha de acquisión y entrega del Producto.
1.7 Cuando hayan transcurrido mas dearethmesdesla entega del Producto al comprador y este alegue falta de conformidaddeaquel,el compradordeberaacreditar elorigyn laexistencia del defectoalegado.
1.8 El presente Certificado de Garantía no limita o prejuzga los derechos que correspondan a los consumidos en virtud de normas nationales decae imperativo.
2.1 La presente garantía cubre los productos a que hace referencia este manual.
2.2 El presente Certificado de Garantía sera de aplicación únicamente en los páíses de la Unión Europea.
2.3 Para la eficacia de esta garantía, el comprador deben seguir estRICTamente las indicaciones del Fabricante incluidas en la documentoación que acomaña al Producto, cuando está resulte aplicable según la gama y modelos del Producto.
2.4 Cuando se especifique un calendario para la sustitución,ostenimiento o limpieza de ciertas piezas o componentes del Producto, la garantia solo sera valida cuando se haya seguido dicho calendario correctamente.
3 LIMITACIONES
3.1 La presente garantía únicamente está de aplicación en aquellas Ventas realizadas a consumidos, entendiendose por "consumidor", aquella persona que adquiere el Producto con fines que no entra en el ambito de su activités profesional.
3.2 No se otorgaaculargia respecto del normal desgaste por uso del producto.En relation con las piezas, componentes y/o materiales fungibles o consumables como pilas, bombillas etc., se estara a lo dispuesto en la documentacion que acomaene al Producto, en su caso.
3.3 La garantía no cubre aquellos casos en que el Producto: (I) haya sido objerto de un trato Incorrecto; (II) haya sido reparado, mantenido o Manipulado por persona no autorizada o (III) haya sido reparado o mantenido con piezas no originales.
3.4 Cuando la falta de conformidad del Producto sea consecuencia de una incorrecta instalacion o puesta en marcha, la presente garantia solo respondera cuando dicha instalacion o puesta en marcha este incluida en el contrato de compra-venta del Producto y haya sido realizada por el vendedor o bajo su responsabilidad.
6. PULIZIA DEL FONDO DELLA PISCINA
Deixe o motor descansar no minimum 2 horas entre cada periodo de acontecimiento.
$$ \frac {\text {V o l u m e p i s c i n a} \mathrm {e m} \mathrm {m} ^ {3}}{\text {C a u d a l f i t r o} \mathrm {e m} \mathrm {m} ^ {3} / \mathrm {h}} = \text {h o r a s n e c e s s a r i a s} $$
7. COMPONENTES ELETRICOS
Directiva de seguidad de maquinas 89/392/CE
Directiva de compatibiliad electromagnética 2004/108/CEE.
Directiva de equipos de baja tensión 2006/95/CEE.
Directiva sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (RAEE) 2002/96/CE.
Normativa Europea EN 60335-2-41, en todas sus modificaciones.