VHHT010 - Sintonizador de rádio VIETA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho VHHT010 VIETA em formato PDF.
Perguntas frequentes - VHHT010 VIETA
Perguntas dos utilizadores sobre VHHT010 VIETA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Sintonizador de rádio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual VHHT010 - VIETA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. VHHT010 da marca VIETA.
MANUAL DE UTILIZADOR VHHT010 VIETA
FUNCIONAMIENTO Y FUNCIONES
FUNCIONAMIENTO Y FUNCIONES
FM/AM
A VIETA AUDIO S.A. atribui a garantia aos seus produtos pelo período de 24 meses. O período de garantia começa na data da compra de produtos novos e não utilizados pelo utilizador final.
Esta garantia cobre eventuals defeitos de fabrico em todos os produtos Vieta vendidos em território Espanha por distribuidores autorizados. Os produtos Vieta comprados noutros países serão cobertos pela garantia oferecida pelo distribuidor local.
Esta garantia só será válida quando acompanhada pelo recibo de compra onde conste os dados de cliente. o local de venda e a data aquisição de produto. A VIETA AUDIO, SA aceita reparar durante o período de garantia, todos os produtos que apresentem anomalias resultantes do seu uso normal, conforme descrito no manual utilizador e, quando utilizado para o fim a que foi projetado.
Sempre que fizer uma alteração de componentes ou a substituição do produto esta não prorrogará o prazo de garantia.
SITUAÇÕES NÃO COBERTAS PELA GARANTIA:
-
O periodo de garantia exceda o tempo estipulado.
-
Sempre que o produto apresente sinais de manipulação executadas por pessoas ou técnicos não autorizados pela VIETA AUDIO S.A.
-
Sempre que o produto apresente sinais de danos causados por uso incorreto ou uso em fins diversos daqueles a que se destina e que não estejam descritos no manual de utilizador, bem como queira de peças, riscas, tissuras, desgaste de peças pelo uso, danos produzidos por restos de pintura, arcia, água ou restos de comida dentro do equipamento.
-
Esta garantia não cobre os gastos ou danos causados pelo transporte do equipamento.
-
Perda, roubo ou acidentes produzidos por incêndio, líquides, produtos químicos, calor excessivo, ventilação inadequada, vandalismo, inundações, trovoadas, descargas eletricas, utilização de vollagem excessiva ou incorreta, raios, terramotos, quedas, outras forças externas, radiações.
-
Qualquer custo adicional derivado da instalação ou desinstalação do produto.
-
Produtos comprados fora do território espanhol ou em distribuidores não autorizados.
-
Os dados contidos nos nossos produtos, (arquivos fotográficos, música, suportes digitais etc.) não estão em caso nenhum cobertos pela garantia aqui apresentada, sendo da responsabilidade do cliente efetuar cópias de segurança antes de entregar o produto. O mesmo sucede, com a incorreta configuração ou instalação de software e/ou incompatibilidades com o hardware de com outros equipamentos incluindo drivers e controladores.
-
Manutenção, reparação ou substituição de peças resultantes de uso e desgaste.
-
Baterias recarregáveis e/ou descartáveis (o tempo de vida depende da frequência de uso).
-
Falhas menores ou diferenças na qualidade do produto que não afetem o seu valor ou o propósito da sua utilização
-
Negligencia.
-
Acessórios:
- Kits e peças das tomadas.
Cabos de ligação.
- Auscultadores
- Qualquer incidente de letada ao receber a mercadoria, deve ser comunicado ao serviço de apoio ao cliente 902.367.607 ou para o correlo eletrônico satávieta.es. De acordo com o artigo 366 do Código Comercial, Vieta Áudio SA, não aceita reclamações por danos, quebras ou falta de artigos passadas 24 horas sobre a receção da mercadorias.
APOIO AO CLIENTE / Tel. +34 902 367 607 / Fax. +34 93 574 26 83 / www.vieta.es
Indice
Precauções de segurança ....36
Informação importante 37
Conexão a corrente principal 38
Controlo remoto
Instalação das pilhas....39
Funcionamento....40 - 41
Conexões painel traseiro....43
Conexão áudio com amplificador....44
Funcionamento e funcionalidades
Ligar, desligar e standby....45
Ajustar a antenna....45
RDS 45
FM/AM 46
Estéreo/mono 46
Memória e predefinição....46
Auto (autotune) 47
Tuning....47
Reset 47
Resolução de problemas....48
Dados técnicos 49
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA

Um trângulo com o simboio de alerta o usuário que a "tansão porigosa" isolamento caso representa um risco da choque eletrico.

Um trângulo com exclamação informa o usuário para estudar as instruções importantes sobre a utilização e manutenção da unidade mostrada no manual fornecido.

Simbolo para a Classe II (isolamento duplo).
AVISO: PARA REDUZIR O RISCO da incêndio ou choque elétrico, NÃO EXPORT ESTE EQUIPAMENTO À CHIUA OU HUMIDADE, NÃO ABRA O APARELHO POIS É PERIGOSO. Somente técnicos Qualificado estão autorizados a realizar este TRABALHO de Reparação e manutangão.
CUIDADOS: Se tiver que substituir ao ficha ou cabo de alimentação, é importante que o novo seja igual ao anterior ou que tenha sido recomendado pelo fabricante.
PARA EVITAR CHOQUE ELÉTRICO, É IMPORTANTE QUE Insira a ficha CORRETAMENTE NA TOMADA.
INFORMAÇÃO IMPORTANTE
Instruções para a utilização
- Palmels de topo e parte traseira da unidade podem ficar quantes após uso prolongado. Islo não é devido a uma falha.
- Desligua o aparelho quando não astiver em uso.
Proteja o cabo de alimentação
- Siga as instruções para evitar meu funcionamento, choque eletrico, togo ou terimentos:
- Segure o plugue com firmeza quando entrar no socket.
- Evita dispositivos geradores de calor.
- Não coloque objetos sobre o fornecimento de energia elétrica.
- Não executar o trabalho na unidade ou mudança o cabo da alimentação.
Cuidados
Não coloque a unidade nos seguintes locals:
Sob o sol, perto de dispositivos que emitem calor.
- Locais com temperatura elevada (10C ou mais) ou
humidade relativa elevada (90% ou mais).
- Em locais com poceira, pois podem danificar as poças internas.
Não coloque os dedos ou outro objeto dentro da unidade
- É perigoso para tocar as partes do interior e pode causar danos ou ferimentos. Não abra a caixa.
- Não colocar objetos estranhos na unidade.
Interferência
Colocar a unidade perto de uma TV, ou radio pode causar má qualidade de vídeo ou som. Se isso acontecer, mova o aparelho.
Condensação
A compensação pode ocorrer nos seguintes casos:
- Quando você mover a unidade de um local frio
dirolamente para um local quente.
Quando utilizar a unidade em um lugar onde esta ligado um radiador ou ar condicionado diretamente para a unidade.
- Se a unidade for usada no verão numa sala quente e depois arrefece rapidamente devido a intervenção do ar condicionado.
- So há vapor ou a humidade elevada na residência.
No caso de condensação, a unidade não funcionará corretamente. Desligue o aparelho e espere 2-3 horas. À unidade irá adaptar-se ao meio ambiente.

Não ligue o aparelho à fonte de alimentação até que todas as ligações tiverem sido feitas corretamente. Verifique se todas as conexões foram elaboradas adequadamente antes de ligar o equipamento. Verificar a tensão (220-240V AC 50Hz) antes de iniciar o equipamento.
CONEXÃO À CORRENTE PRINCIPAL
Verifique se ladas as outras conexões foram correctamente faitas antes de inserir a ficha de corrente na tomada de parcdo.
Depois insira a ficha numa tomada de parede adequada.
Se a unidade for usada no estrangeiro poderá necessitar de um adaptador.
CONTROLO REMOTO
Instalação das pilhas
-
Remova a tampa, como mostrado no deserho.
-
Remova a tampa.


- Insira duas pivas do tipo AAA/R03/UM1 no compartimento da bateria. Verifique se a orientação da mesma é adequado (Veja imagem abaixo).

- Não misture tipos de baterias (novos e usados, ou diferentes).
- Se o controle ramoto não for usado por um período prolongado, rramova as pilhas para evitar corrosão.
Utilização do controlo remoto
Diracção o controlo remoto para o sensor no painel frontal da unidade. Quenso o sinal do controlo remoto for recebido, a unidade reaga em conformidade. O controlo remoto funciona com um alcance de 6 metros.
- Por vezes o controlo remoto não funciona bam com luz forte. Pode ter de mover a unidade se tor um problema.
- Pode ocorrer mau funcionamento se foram usados outros controlos remotos junto da unidade.
- Não coloque quaisquer objeclos sobre o controlo remoto, visto que as pilhas podem ficar vazas se as teclas estiverem constantemente a ser pressionadas.
- Cortifique-so de que não existem quasquer obstaculos entre o controlo remoto e a unidade.
- Não posicino a unidade por detrás de vidro pintado, na medida em que pode reduzir o alcance máximo do controio ramolo

| VH-CD030/ VH-CD060/ VH-HT010/ VH-HR065/ VH-HA050/075/100 | ||||||||
| 1-Potência-Féu, def. de b-secunica para Pausa e CN. | √ | √ | √ | √ | √ | |||
| 2 Ejectar Ahur e inocar a baçela do disco. | √ | √ | × | × | × | |||
| 3 | Numero (0,1 - 10, + 10) | a. Botões Número (0,1 - 10+10); Seleciona b. Botões Número (0,1 - 10-10); Guardia Nota: O botao + 10 pode ser pressionado por exemplo, 15 pressionar +10 uma vez pressional +10 uma vez e depois 5 para Por exemplo, 2b, pressionar 2 vezes +10 | faixas em VH-CD030, VH-CD060, predefinições am VH-HT010 and VH-HR065, por 101 listo 6, 10.e depols o para selecionar selecionar a faixa de CDe depols o. | √ | √ | √ | √ | × |
| 4 | >> | Avança rapidamcnio em reprodução do CD | ou avanço do sintonização. | √ | √ | √ | √ | × |
| 5 | >I | Reproduziir/Pausa: inicia e pausa a | reprodução. | √ | √ | × | √ | × |
| 6 | >>I | Saita (>>I)/ Seguinte: Seleciona a próxima | faixa no CD e a próxima. | √ | √ | √ | √ | × |
| 7 | I< | Saita (<I)/ Anterior: Seleciona a última | faixa no CD e a última. | √ | √ | √ | √ | × |
| 8 | REPEAT | Repete um single ou todas as taxas no | CD ou caneta USB. | √ | √ | × | √ | × |
| 9 | PRO/RDM | PRO (Programa) am VH-CD060 apanas; RDM (Random) am VH-CD060 tapenas: | Programar fixas num CD.Todas as falhas são. | √ | √ | × | × | × |
| 10 | << | Retrocodo rapidamcnio em reprodução do | CD ou sintonização manual. | √ | √ | √ | √ | × |
| 11 | TIME | Pressionar o botao várias vezes, exloe- Faixa actual: Tempo decorrido- Faixa actual: Tempo restante- Total da faxes: Tempo decorrido do disco- Total de faxes: Tempo restante do disco | (no disco CD)completocompleto | √ | × | × | × | × |
| 12 | STOP | Para parar a reprodução no leitor de CD. | √ | √ | × | √ | × | |
| 13 | CDUSB | Para seleccionar a fonte CD/USB noNota: Pressionar outra vez CD030 para | amplificador ou receptor;mucar para a fonte CD ou USB. | √ | × | × | √ | √ |
| 14 | DVD | Para soliccionar a fonte DVD no | amplificador ou receptor. | × | × | × | √ | √ |
| 15 | TUNER | Para soliccionar a fonte Tumor no | amplificador ou receptor. | × | × | √ | √ | √ |
| 16 | AUX | Para seleccionar a fonte AUX no | amplificador ou receptor. | × | × | × | √ | √ |
| 17 | PHONO | Para seleccionar a fonte PHONO no | amplificador ou receptor. | × | × | × | √ | √ |
| 18 | LINE INno amplificador ou receptor. | Para seleccionar a fonte em linha (jack de | 3,5 mm no painel frontal ou | × | × | × | √ | √ |
| 19 | SPKRS A | Selector de Altilalante, para escolher par | de altilalantes A para ouvir; | × | × | × | × | √ |
| 20 | SPKRS B | Speaker selector, to choose pair-B | speakers to liston; | × | × | × | × | √ |
| 21 | MUTE | Selector de Altilalante, para escolher par | de altilalantes B para ouvir; | × | × | × | √ | √ |
| 22 | VOLUME | Para bakar o volume. | × | × | × | √ | √ | |
| 23 | VOLUME+ | Para subir o volume. | × | × | × | √ | √ | |
| 24 | RMAM | Para sintonizador: Para mudar de modo FM | para modo AM. | × | × | √ | × | × |
| 25 | STMONO | Para sintonizador: Para mudar de modo | Estáreo ou Modo Mono. | × | × | √ | √ | × |
| 26 | AUTO | Para sintonizador: Procura automática das | estações que provavemantis. | × | × | √ | √ | × |
| 27 | MEMORY | Para sintonizador: Para guardar a estação | favorita como instrução dos. | × | × | √ | √ | × |
| 28 | RDS | Para sintonizador: Para activar a informação | RDS nas estações que se encontram disponíveis. | × | × | √ | × | × |
CONEXÕES DO PAINEL FRONTAL
Entrada do painel frontal

text_image
VISTA FM02 87.50Hz 12 3 4 7 5 89 60 FDS- Botão principal: Utilizado para LIGAR/DESLIGAR o aparelho.
- LED Se premir a tecla POWER no controlo remoto, o sintonizador é activado para o modo Standby LED I azul
- SINTONIZADOR: Para sintonização manual, vira o sintonizador para a direita para alta frequência, e para a esquerda para baixa frequência;
- FM/AM: Para alterar entre o modo FM ou AM;
- AUTOTUNE: Premir a tecla para analisar as estações de rádio existentes.
- MEMORY: Para guardar as estações de rádio (am conjunto com as teclas de número no controlo remólos as teclas PRESET no painel frontal).
- PRESET- : Para escolher a estação anteriormente guardada; a para guardar a estação sintonizada com um número predefinido;
- PRESET- : Para escolher a estação anteriormente guardada; o para guardar a estação sintonizada com um novo número predefinido; luzes; precisa premir a tecla TUNER no controlo remoto para ligar de novo.
9 ST/MONO: Para allorar na celação FM sintonizada no modo osfóreo ou mono; - RESET: Premir a tecla para limpar todas as estações guardadas.
CONEXÕES DO PAINEL TRASEIRO
Conexões

text_image
1 2- Saída Estéreo: Saída estéreo analógica. Para conexão ao amplificador ou receptor com entrada analógica.
- Entrada CA: Para conexão de voltagens principais. Certifique-se do que a ficha foi insorida correclamante, e que a voltagem corresponde ao texto que esta imprímulo no palnei traselro do armário.
Explicação do Display VFD
Esta unidade não tem qualquer funcionalidade OSD (On Screen Display). Em var dizso, tem um Display VFD mais descritivo que apresenta toda a informação necessária. Abaixo, poda ver uma imagem do display e a explicação de varios símbolos.

text_image
FM02 87.50 KHz MHz Frequência: KI Iz é para a frequência FM Número procefinidoCONEXÃO ÁUDIO COM AMPLIFICADOR
Conexão áudio

flowchart
graph TD
A["Instrument"] --> B["Amplificador/receptor analog/co"]
C["Speaker 1"] --> B
D["Speaker 2"] --> B
E["Speaker 3"] --> B
F["Speaker 4"] --> B
G["Speaker 5"] --> B
H["Speaker 6"] --> B
I["Speaker 7"] --> B
J["Speaker 8"] --> B
K["Speaker 9"] --> B
L["Speaker 10"] --> B
M["Speaker 11"] --> B
N["Speaker 12"] --> B
O["Speaker 13"] --> B
P["Speaker 14"] --> B
Q["Speaker 15"] --> B
R["Speaker 16"] --> B
S["Speaker 17"] --> B
T["Speaker 18"] --> B
U["Speaker 19"] --> B
V["Speaker 20"] --> B
W["Speaker 21"] --> B
X["Speaker 22"] --> B
Y["Speaker 23"] --> B
Z["Speaker 24"] --> B
AA["Speaker 25"] --> B
AB["Speaker 26"] --> B
AC["Speaker 27"] --> B
AD["Speaker 28"] --> B
AE["Speaker 29"] --> B
AF["Speaker 30"] --> B
AG["Speaker 31"] --> B
AH["Speaker 32"] --> B
AI["Speaker 33"] --> B
AJ["Speaker 34"] --> B
AK["Speaker 35"] --> B
AL["Speaker 36"] --> B
AM["Speaker 37"] --> B
AN["Speaker 38"] --> B
AO["Speaker 39"] --> B
AP["Speaker 40"] --> B
AQ["Speaker 41"] --> B
AR["Speaker 42"] --> B
AS["Speaker 43"] --> B
AT["Speaker 44"] --> B
AU["Speaker 45"] --> B
AV["Speaker 46"] --> B
AW["Speaker 47"] --> B
AX["Speaker 48"] --> B
AY["Speaker 49"] --> B
Esta página apenas contém sugestões para a conexão do seu VH HT010. Note que os acessórios nas imagens desta página não são incluídos no fornecimento.
FUNCIONAMENTO E FUNCIONALIDADES
Ligar, Desligar e Standby
- Ligue a unidade premindo o botão principal.
- Prima a lecia standby no controlo remolo para
allcar para o modo standby. O ccrã vai desligar-se e a
luz LED no panel frontal acence-se. - Premir a lecla TUNER no controlo remolo poderia activar o VI I-II TO10 outra vez.

text_image
VISTA 1 3- Proteja o ambiente e desligue a unidade após utilizá la.

Ajustar a antena
Como se apica a todos os outros rádios, a qualidade do som depende da força da posição da antena e da direção no lado do painel traseiro.
A posição do rádio em relação ao transmissor Influencia directamente a qualidade do sinal recebido. Para obter óptimos resultados é muito importante de que se certifique que o rádio recibe o melhor sinal de antena possível.
RDS
Este sintonizador contém RDS no receptor FM. Para activar as informações, pode premir a tecla RDS do controio ramolo, como por exemplo texto de Récio, frequência da Estação, tipo de Estação. Hora e Data.
Note: Se a tecla RDS é premida e nenhuma informação. RDS se apresenta, necessita verificar a força do sinal e ajustar a posição e direção da antena; ou então, a estação actual não difunce mesmo a informação.

text_image
Ajustar a antenna Vista Master: 2.1 Black Power Rating: 0.5 V On Power Generation: 0.1 V On No: On No:
FUNCIONAMENTO E FUNCIONALIDADES
FM/AM
Este sintonzador pode receber rácio FM e AM, por isso tem uma função que alterna entre os dois tipos de recepção. Para alomar entre FM e AM, dove promir a tecla FM/AM no palen frontal ou a tecla FM / AM do controlo remoto.

text_image
Alter FM/AMEstéreo/Mono
Em algumas áreas nem todas as estações podem ser recebidas sem ruído, porque não é possível obter um sinal de antona suficientamento forlo. Neste caso, haverá bastante ruído em algumas estações de rádio.
É possível reduzir o ruido substancialmente ao ouvir a aslação da rádio am mono em vez de osláreos. Esico facto pode tornar a aslação do rádio acoitável para ser escutada. Atere para mono premindo a tecla ST/MO no controlo remoto ou a tecla ST/MONO do painol frontal. Para volter outra vez ao osláreos prima à tecla outra vez. Nota: só existe o modo MONO no modo AMI.

text_image
Asterar Stereo/MonoMemória e predefinição
- Quando encontra a estação que deseja para guardar um canal sob outro deve premir a tecla do controlo remoto com o número desejado 0,1\~110 no controlo remoto por 1 segundo.
Nota:
ex.15, prima a lecia-10 uma vez e depois a 5 para
ex. 25, por 2 vezes a premir +10 e depois 5.
- Também pode guardar a oslação sintonizada com
as teclas do painel frontal, premindo primeiro
PRESET + ou -, depois prima a tecla MEMORY.

text_image
1. Memória com teclas da número e ➡ ou ↔ no controlo remoto; 2. Memória com teclas PRESET no painel frontal. - PRESET +AUTO (Autotune)
Quando a unidade for ligada, os canas dovorn ser guardados. Isto e realizado através de melos da função autotune.
Para utilizar a função autotune através dos controlos do painel frontal, prima a tecla AUTO. Todos os canais disponíveis na banda do sintonizador actual vão ser guardados. Também pode premir a tecla AUTO do controlo remoto.

text_image
Autotune, auto analisa as estações.TUNING
Quando se liga a unidade pela primeira voz, iodas as definições serão as definições predefinidas. As definições podem ser alteradas de acordo com a sua preferência. Quando na vez seguinte a unidade é ligada, estas definições estarão naturalmente guardacias como as novas definições predefinidas. Este caso também se aplica de desligar a unidade da ficha.
Se deseja sintonizar automaticamente um canal, deve premir a tecla» or « do controlo ramoto, ou ligar o botão do sintonizador no painal frontal.
Por cada loque na lecla, a frequência vai ser alterada para 0,05MHz em FM e 9 KHz em AM.
Para armazenar os canais sintonizados manualmente, prima a tecla MEMORY do painel frontal ou a tecla MEMO do controlo remoto. O canal val ser armazenado na definição actual.

text_image
Sintonização manual 425RESET
Este sintonizador pode ser reposto. A tecla é utilizada para eliminar canals armazenados na unidade. Prima a tecla RESET do painel frontal para repor a unidade.

text_image
Reset - PRESET +RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
PROBLEMA
CAUSA/SOLUÇÃO
Sem energia quando se liga a unidade. - No modo standby, precisa premir a tecla TUNER do controlo remoto para reactivar o sintonizador.
- Verifique se a ficha foi corretamente inserida na tornada.
- O fuso interno fundiu-se e deve ser substituído por um técnico de serviço qualificado.
- O cabo de energia foi danificado e deve ser
Não emite som. - A unidade não está ligada.
- Conexão incorrecta ao amplificador.
- Os altifalantes não foram ligados ao amplificador.
- O sintonizador não encontrou estações.
O display não mostra informação RDS.
- O sintonizador não encontrou estações.
- A estação seleccionada não difunde nenhuma
informação.
- O sinal da antena é muito fraco. Veja a secção em
ajustar a antena
DADOS TÉCNICOS
DADOS TÉCNICOS
Secção RF:
Bandas do sintonizador FM 87.5-108.0 MHz
AM 520-1710 kHz
Sensibilidade FM 12 dBu @SN=20 dB
AM 55 dBu @SN=30 dB
Display 1 linha de 9 caracteres
VFD
Repõe
40
Dimensões (al x la x pr): 50 x 430 x 290 mm
Peso 2,60 kg
Acessórios fornecidos
- Manual de utilizador;
- Terminal principal;
- Controla remoto;
- 1 pcs 2 cabos RCA.
Reservamo-nos o direito de alterar a ficha técnica e o design do produto sem aviso prévic como consequência de futuras melhorias do produto.
ManualFácil