VHHT010 - Tuner radio VIETA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VHHT010 VIETA au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Non spécifiées |
|---|---|
| Utilisation | Non spécifiée |
| Maintenance et Réparation | Non spécifiée |
| Sécurité | Non spécifiée |
| Informations Générales | Non spécifiées |
FOIRE AUX QUESTIONS - VHHT010 VIETA
Questions des utilisateurs sur VHHT010 VIETA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tuner radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VHHT010 - VIETA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VHHT010 de la marque VIETA.
MODE D'EMPLOI VHHT010 VIETA
Manuel d'utilisation
Syntoniseur FM/AM

text_image
V107A 100-250Hz G8833
text_image
V:ETA 2024VIETA
CONDICIONES DE GARANTÍA
VIETA AUDIO S. A. garantie ses produits sur une période de 24 mois. La période de garantie prend effet le jour de l'achat des produits totalement neufs et non utilisés par le premier utilisateur final.
Cette garantie couvre les possibles défauts de fabrication sur tous les produits Vieta vendus sur le territoire espagnol par des distributeurs autorisés. Les produits Vieta achetés dans d'autres pays sont couverts par la garantie offerte par le distributeur local.
Cette garantie est valable uniquement sur présentation de la facture d'achat sur laquelle apparaît le nom du client, le centre distributeur et la date de l'achat du produit. VICTA AUDIO accepte de réparer pendant la période de garantie tous les produits présentant des anomalies lors de leur utilisation normale, comme indiqué dans le manuel d'utilisation et uniquement lorsqu'ils sont utilisés aux fins auxquelles ils ont été conçus.
La période de garantie n'est pas prolongée après tout changement de composant ou remplacement du produit.
CAS EXEMPTS DE GARANTIE:
-
La période de garantie dépasse le temps stipulé.
-
Lorsque le produit a été manipulé par des centres ou des personnes non-autorisés par VIETA AUDIO S.A.
-
Lorsque le produit a été endommagé par des manipulations incorrectes, une utilisation à des fins auxquelles il n'a pas été conçu, ou que le manuel d'utilisation n'a pas été suivi, ainsi que dans le cas de pièces cassées, rayures, fissures, pièces endommagées par l'usure, dommages causés par des restes de peinture, de sable, d'eau ou de nourriture à l'intérieur de l'unité.
-
Cette garantie ne couvre par les frais ni les dommages provoqués par le transport
-
Perte, vol ou d'accidents causés par le feu, des liquides, des produits chimiques, une chaleur excessive, une mauvaise ventilation, le vandalisme, les inondations, les orages, ne tension incorrecte ou une tension excessive, la foudre, les tremblements de terre, les chocs, d'autres forces externes, les radiations.
-
Tout frais supplémentaire dérivant de l'installation ou de la désinstallation du produit.
-
Produits achetés en dehors du territoire espagnol ou chez des revendeurs non autorisés.
-
Les données contenues dans nos produits (thichiers de photos, musiques, supports numériques, etc.) ne sont en aucun cas couverts par la garantie et il relève de la responsabilité du cliente de réaliser des copies de sécurité avant de remettre le produit. De même que la configuration incorrecte, l'installation d'un logiciel ou l'incompatibilité d'un équipement avec un autre dispositif comme les gestionnaires de périphérique ou les contrôleurs.
-
L'entretien, la réparation ou le remplacement de pièces usées.
-
Les batteries rechargeables et/ou jetables (dont le temps de vie dépend de la fréquence d'utilisation).
-
Les défauts mineurs ou variations de la qualité du produit n'affectant par sa valeur ou l'objectif pour lequel il a été créé.
-
Négligence.
-
Accessoires:
-
Étuis et pièces d'étuis.
• Cables de connexion.
• Diadèmes. -
Kits écouteurs et coussins d'oreille.
■ Finitions décoratives -
Toute incidence constatée lors de la réception de la marchandise et non signalée au centre de service client au 902.367.507 ou par courriel àsatayvieta.es. Contramément à l'article 366 du code du commerce, VIETA AUDIO S.A. n'acceptera aucune réclamation concernant un produit cassé, les coups et le manque d'éléments après 24 heures suivant la réception de la marchandise.
SERVICE CLIENTS / Tel. +34 902 367 607 / Fax. +34 93 574 26 83 / www.vieta.es
Sommaire
Instructions de sécurité....52
Information importante....53
Connection électrique ....54
Télécommande
Insertion des piles ....55
Fonctions....55 - 57
Connections au panneau frontal 58
Connections du panneau arrière....59
Connection audio à l'amplificateur....60
Fonctionnement et fonctions
Mise en marche, arrêt et repos....61
Réglage de l'antenne....61
RDS 61
FM/AM 62
Stéréo/Mono....62
Mémoire et réglage 62
Auto (syntonisation automatique)....63
Syntonisation....63
Réinitiation....63
Résolution d'incidences 64
Fiche technique 65
Instructions de sécurité

Le triangle avec un éclair avertit l'utilisateur que l'utilisateur que l'exposition à un volaga dangereux sans isolation de la carcasse de l'équipement comporte un risque de décharge électrique.

Le triangle avec un point d'exclamation conseille à l'utilisateur de réviser les instructions importantes sur l'usage et l'entreten de l'équipement qui aparaissent dans le manuel fourni.

Ce symbola représente la CLASS II (double isolation).
AVERTISSEMENT: AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET EQUIPEMENT À LA PLUIE DU L'HUMIDITE. NE PAS OUvrir LA CARCASSE DE L'ÉQUIPEMENT AU RISQUE DE S'ÉLECTROCUTER, SEUL DU PERSONNEL QUALIFIE EST AUTORISE À RÉPARER L'ÉQUIPEMENT.
PRÉCAUTION: Si le connecteur ou cable fourni doit être substitué, il est important que le nouveau cable soit identique à l'antérieur ou que celui-ci ait été recommandé par le fabricant. POUR ÉVITER LES DÉCHARGES ÉLECTRIQUES, IL EST IMPORTANT QUE LE CONNECTEUR SOIT CORRECTEMENT BRANCHEE.
Information importante
Instructions d'usage
- Les panneaux supérieurs et amères de l'équipement pauvant subir une surchaufe après un usage prolongé. Ceci n'œt pas dû à une failla. - Débrancher l'équipement lorsqu'il est hors d'usage.
Protéger le cable électrique
- Sulvira es instructions fournées pour éviter tout mauvaux fonctionnement, décharge électrique, incendie ou dommage personnel. - Maintainir fornonnant la convocéur au moment de lo brancher. - Éviter les disposits générateurs de chaleur. - Ne pas placer des cojets sur le cable d'alimentation électrique. - Ne pas réaliser de travaux sur l'équipomant ni changer le cable d'alimentation électrique.
Situation
Ne pas discoser l'équipement dans les androils suivants:
- Sous le soleil, près de dispositifs générateurs de chaleur ou dans des endroits termés.
- Dans des endroits à températures élevées (40°C ou plus) ou avec un taux d'humidite relativement haut (90% ou plus).
- Dans des endroils sales pouvant endommager l'intérieur l'équipemant.
Ne pas mettre ni ses doigts ni tout autre objet à l'Intérieur de l'unité
- Il est dangoraux d'introduire sous dogls à l'intérieur de l'équipement sous risque de se blesser. Ne pas ouvrir la carcassé. - Ne pas introduire de corps étrangers dans l'équipement.
Interférence
Placer l'équipement près d'un téléviseur, une radio un lecteur vidéo peut affecter la qualité du son et de l'image. Dans ce cas, éloigner l'équipement du téléviseur, la radio ou le lecteur vidéo.
Condensation
L'appartition de concensation peut survenir dans les cas suivants:
- En déplaçant l'équipement d'un endroit froid à un autre plus chaud.
- Si l'équipement se trouve dans un endroit où un radiateur vient d'être mis en route ou un endroit où l'air froid sortant d'un appareil à air conditionné est directement projeté sur l'équipement.
- En été, en déplaçant l'équipement d'un pièce équipée d'air conditionné à une pièce humide et chaude.
- Si l'équipement est soumis à la vapeur ou à un fort taux d'humidité.
En cas de condensation, l'équipement na fonctionnera pas correctement. Éteilde et débrancher l'équipement et patienter 2 à 3 heures. L'équipement s'adaptera à l'environnement et la condensation disparaîtra.

Connection électrique

text_image
220-240V AC~50Hz
Na pas branchar l'équipement au réseau électrique avant que les connections n'aient été correctement effectués.
Vérifier que tous les branchements ont été effectués correctement avant d'allumer l'équipement.
Verifier que le voltage est de 220-240V CA 50Hz avant d'alumer l'équipement.
Branchement au réseau électrique
Vérifier que le reste des branchements ait été effectué correctement avant d'introduire le connecteur dans la prise du mur.
Vérifier que la prise du mur soit appropriée.
Si l'équipement est utilisé à l'étranger, il est possible que l'usage d'un adaptateur soit requis.
Télécommande
Insertion des plles
-
Retirer la couvercie tel que l'inclique l'image ci-dessous,
-
Retirer le couvercle.


- Introduire 2 pilas de type AAA/R3/UM1 dans le compartiment réservé à cet effet. S'assurer que celles-ci soient correctement orientées (voir image ci-dessous).

- Ne pas mélanger des piles neuves avec des piles usagées ou de types différents.
- En cas de non usage prolongé de la télécommanda, pour éviter la corrosion, retirer les pilas.
Utilisation de la télécommande
Diriger la télécommando vers le capleur inséré dans le panneau frontal de l'équipement. À réception du signal, l'équipement exéculera la fonction demandée. La
télécommande fonctionne jusqu'à 6m de distance.
- S'il y a beaucoup de umière, il se peut que la
télécommande fonctionne mal. Dans ce cas,
l'equipement devra être déplace.
- Il se peut aussi que la télécommande fonctionne mais si elle est utilisée tout près de l'équipement.
- S'assurar qu'il n'y a aucun objet entre la lécommando et l'équipement.
- Ne pas placer l'équipement demère une vitra polarisée, cette dernière pouvant requuire la distance maximum à laquelle fonctionne la télécommande.

text_image
Maximum 6m 20 mFonctionnement de la télécommande pour équipement Vieta
VH-CD030, VH-CD060, VH-HT010, VH-HR065, VH-HA050/075/100
| 1 | Power (Mettre en marché) | Activation en mode récso (standay) et | ON (mise en marché) des unités. | √ | √ | √ | √ | √ |
| √ | √ | × | × | |||||
| 3 | Número (0,1 - 10 x 10) | a. Touches numérotées (0,1 - 10 x 10): sélectionb. Touches numéroïtées (0,1 - 10 x 10); sauvegardenNote: la touche 10 peut être utiliée pour dostouche +10 et la touche 0. Ex. pour 1x. appuyerou le réglage de la radio. 15. Ex. pour 25. | des postes sur modelles VH-CD030 et VH-CD060,des réglages sur models VH-HT010. at VH-HR065;numéro supérieurs à 10 (ex. pour 10, appuyer sur lasur 10 une fois, puis 5 pour sélectionner la piste ou CD,appuyer 2 fois sur +10, puis sur 5). | √ | √ | √ | √ | × |
| 4 | >> | Avance rapide de la lecture du CD, ou rochnercha | rapicle ou manusifs de stations plans la syntoniseur. | √ | √ | √ | √ | × |
| 5 | >>I | Lecture/pause lancement et mise en pause | de la lecture. | √ | √ | × | √ | × |
| 6 | >>I | Sauter >>I / Suivant sélection de la piste suivante | du CD ou la station suivante du syntoniseur. | √ | √ | √ | √ | × |
| 7 | I<< | Sauter I<</Précedent selection de la piste | précédente du CD ou de la station précédente du syntoniseur. | √ | √ | √ | √ | × |
| 8 | PEPEAT (Répetition) | Répetition d'une ou de toutes les plates d'un CD | ou un dispositif USB. | √ | √ | × | √ | × |
| 9 | PRO/RDM | PRO (Programme) saulament sur modèle VH-CD060;RDM (Moore abalions) suuement sur modèle VI-CD030; | Programmation des plates d'un CD dans un ordre particulier.reproduction abalions de tous les pistcs. | √ | √ | × | × | |
| 10 | << | Ratour rapide pendant la lecture du CD. | rocherche de stations manuclide en amère du syntoniseur. | √ | √ | √ | √ | × |
| 11 | TIME (Temps) | Appuyer sur cette touche pour visualiser le temps | écoulé (du CD) | |||||
| √ | × | × | × | |||||
| 12 | STOP (Amet) | Amet de la lecture du CD. | √ | √ | × | √ | × | |
| 13 | COXUSB | Sélection de la source d'entrée CD/USB de | l'amplificateur ou du récepteur.nouveau sur la touche pour passer d'une source à une autre. | √ | × | × | √ | √ |
| 14 | DVD | Sélection de la source DVD de l'amplificateur | ou du récepteur. | × | × | × | √ | √ |
| 15 | TUNER (Syntoniseur) | Sélection de la source Tumor (syntoniseur) | do l'amplificateur ou du récepteur. | × | × | √ | √ | √ |
| 16 | AUX | Sélection de la fonction AUX (auxillare) | de l'amplificateur ou du récepteur. | × | × | × | √ | √ |
| 17 | PHONO (tourne-disques) | Sélection de la fonction PHONO de | l'amplificateur ou du récepteur. | × | × | × | √ | √ |
| 18 | LINE IN (Entree de ligne) | Sélection de la source d'entrée de ligne | (connecteur de 3,5 mm sur le panneau frontal ou arrière) | × | × | × | √ | √ |
| 19 | SPKRS A (Haul-parleurs A) | Sélection de haut-parleurs de la paire A. | × | × | × | × | √ | |
| 20 | SPKRS B (Haul-parleurs B) | Sélection des haut-parleurs de la paire B,de hauts-parleurs à 4 Chim. | × | × | × | × | √ | |
| 21 | MUTE (Silanca) | Coupure du son de l'amplificateur ou du récepteur. | × | × | × | √ | √ | |
| 22 | VOLUME - | Diminution du volume. | × | × | × | √ | √ | |
| 23 | VOLUME + | Augmentation du volume. | × | × | × | √ | √ | |
| 24 | FMAM | Passage du mode FM au mode AM | et vice versa à faide du syntoniseur. | × | × | √ | × | × |
| 25 | STMONO | Passage du mode stéréo au mode MONO | et vice versa à faide du syntoniseur. | × | × | √ | √ | × |
| 26 | AUTO | Recherche automatique de toutes les possibles | stations à faide du syntoniseur. | × | × | √ | √ | × |
| 27 | MEMORY (Mémoire) | Sauvogarde de la station favorite à l'aide du | syntonissur (el dos touches numéroloées). | × | × | √ | √ | × |
| 28 | FDS | Activation du l'information RDS dos stations | existanias à l'aide du syntoniseur. | × | × | √ | × | × |
Connections du panneau frontal
Panneau frontal

text_image
VISTA FM02 87.50MHz 12 3 4 7 5 89 60 RDS- Commutateur d'énergie: mise en marche et arrêt de l'unité.
- LED: apparaît en brou lorsque l'on appuis sur la touche POWER de la télécommande et active le syntoniscur en mode Standby; pour rallumer l'équipement, il est nécessaire de rappuyer sur la touche TUNER du syntoniscur.
- TUNING (syntonisation); tourner le bouton à droite pour augmenter la fréquence et à gauche pour la réduire.
- FM/AM: changement ou mode FM au mode AM.
- AUTOTUNE (syntonisation automatique): recherche automatique des stations de radio existentes.
- MEMORY (mémore): sauvegarde des stations de radio syntorisées à l'aide des touches numeriques de la télécommande et des touches de réglage (PRESET) du panneau frontal.
- PRESET - (réglage -): sélection de la station de radio rémorisée antérieure ; sauvegarde de la station de radio syntonisée et programmée avec un numéro nouveau.
- PRESET 1 (réglage 1): sélection de la station de radio mémorisée suivante ; sauvegarde de la station de radio synonisés et programmée avec un numéro nouveau.
- ST/MONO: passage de la station FM syntorisée au mode stereo ou mono,
- Reinitiation: effacement de loules les stations mémorisées.
Connections du panneaux arrière
Connections

text_image
1 2- Sortie stéréo: connection de l'amplificateur stéréo ou récepteur avec entrée analogique.
- Entrée CA: connection du voltage fourni. S'assurer que le connecteur est correctement introduit et que la voltage correspond à celui indiqué dans le texte situé sur le panneau amère de la carcasse.
Explications au sujet du viseur VFD
Cet équipement ne comprend pas la fonction OSD (information à l'écran). Cependant, il comprend un système d'information VFD plus descriptif qui englobe toute l'information demandée. Voir, ci-dessous, croquis du viseur et explication des différents symboles.

text_image
FM02 87.50 KHz MHz Fréquence Numéro programmé KHz pour la fréquence AM MHz pour la fréquence FMConnection audio à l'amplificateur
Connection audio

text_image
Récopitour/amplificatour analogiquesCette page ne contient que des suggestions pour la connection au modèle VI-HI010. Les accessoires présentés dans l'image ne sont pas fournis avec l'équipement.
Fonctionnement et fonctions
Mise en marche, arrêt et repos
- Mise en marche de l'équipement.
- Activation du mode standby. L'écran s'étoindre et la LED du panneau frontal s'allumera.
- En appuyant de nouveau sur la touche du syntoniseur (TUNER) de la telecommande, l'équipement VH-HT010 s'allume de nouveau.

text_image
VISTA 1 3- Pour la protection de l'environnement, déconnecter l'équipement après chaque usage.

Réglage de l'antenne
Comme pour toutes les radios, la qualité du son dépend de la puissance du signal et est fonction de la position et de la direction de l'antenne latérale au panneau postérieur.
La position de la radio en relation avec le transmetteur influe directement sur la qualité ou signal reçu. Pour obtenir un bon résultat, vérifier que la radio reçoit un bon signal de l'antenne.
RDS
Ce syntoniseur possède la fonction RDS sur le récepteur FM.
Appuyer sur la louche RDS de la télécommanda pour activer la réception de l'information comme: nom de la radio, fréquence de la station, type de fréquence, heure et date.
Note: Si, en appuyant sur la touche RDS, l'information correspondante n'apparaît pas, vérifier la puissance du signal et régler la position et l'orientation de l'antenne, de même il est possible que la station cholsie n'émette pas d'information.

text_image
Vista Reglage de l'lantronic
text_image
nDSFonctionnement et fonctions
FM/AM
Sélectionner l'une ou l'autre des 2 fonctions en appuyant sur la touche FM/AM du panneau frontal ou de la télécommande.

text_image
Interrupteur FM/AMStéréo / Mono
Dans certains endroits, il est impossible d'écouter des stations sans bruit car le signal de l'antenne n'est pas assez puissant. Il se peut que certaines stations émettent beaucoup de bruit.
Il est possible de réduire ce bruit en écoutant la station en moce mono au lieu de stéréo. Le son sera meilleur. Pour passer en moda mono, appuyer sur la touche ST/MO de la télécommande ou la touche ST/MONO du panneau frontal. Répéter la manoeuvre pour revenir en moda stéréo.
Note: le mode AM ne peut que être écoulé en mode mono.

text_image
Interrupteur Stéré / MonoMémoire et réglage
- Pour garder une station, appuyer sur la touche de la telècommande correspondant au numéro choisi 0.1\~110 pendant 1 seconde.
Note: Appuyer sur la touche +10 pour des numéros supérieurs à 10.
Ex. Pour sélectionner 10, appuyer sur la touche +10 et la touche 0; pour sélectionner 15, appuyer sur la touche +10 une fois, puis sur la touche 5; pour sélectionner 25, appuyer sur la touche +10 deux fois, puis sur la touche 5.
- De même, la station peut être sauvegardée à l'aide des touches du panneau frontal d'abord, appuyer sur la touche de réglage PRESET - ou -, puis, appuyer sur la touche de mise en mémoire MEMORY.

text_image
el >> ou << du la télécommanda; 2. Memoire avec touches de régiage PREF SET +/- du panneau frontal. -PREF SET+Syntonisation automatique
Utiliser la fonction de syntonisation automatique AUTOTUNE pour sauvegarder les chaînes. Pour ce faire, appuyer sur la touche AUTO du panneau frontal ou de la telecommande.

text_image
Syntonisation automatique pour recherche automélique des stations. Autotune autoscarme les stations.Syntonisation
Lors de la première mise en marche du l'équipement, joucs les configurations sont établies en usine. Les configurations peuvent être modifiées selon ses préférences, celles-ci seront sauvegardées en tant que nouvelles configurations prédéterminées au momento d'étiendre l'équipement. Le fonctionnement est le même si l'équipement est débranché.
Pour syntoniser une chaîne manuellement, appuyer sur les touches ▶ ou ◀ de la télécommanda ou tourner la bouton de symnisation du panneau frontal. Chaque fois que l'on appuie sur la touche, la fréquence change par intervalles de 0,05 Ml Iz en FM et de 9 Kl Iz en bande AM.
Pour sauvegarder la chaîne syntorisée manuellement, appuyer sur la touche MEMORY ou panneau frontal ou MEMO de la télécommande. La chaîne sera sauvegardée dans les réglages actuelles.

text_image
Syntonisation manuelleRéinitiation
Le syntoniseur peut être réinitier. Cette fonction est utilisée pour supprimer des stations sauvegardées. Appuyer sur la touche de réindiation RESET du panneau frontal pour réinitier l'équipement.

text_image
Rénitiation - PRESET +Résolution d'incidences
| INCIDENCE | CAUSE/SOLUTION |
| L'amplificateur est allumé maisn'a pas d'énergie. | -Brancher l'unité à la prise électrique.-Vérifier que la prise a été correctement introduite.-Le fusible interne a fondu et un technicien autorisé doit le changer.-Le cable d'alimentation est endommagé ou doit être changé. |
| L'équipement n'émet aucun son. -L'équipement n'est pas allumé.-La connection à l'amplificateur a été incorrectement effectuée.-Les hauts-parleurs n'ont pas été connectés à l'amplificateur.-Le syntoniseur ne trouve aucune station. | |
| L'écran ne montre pas d'information RDS. -Le syntoniseur ne trouve aucune station.-La station sélectionnée ne donne aucune information.-Le signal de l'antenne est trop faible. Consulter la rubrique sur les réglages de l'antenne. | |
FICHE TECHNIQUE
| FICHE TECHNIQUE | |
| Section RF: | |
| Bande du symtoniseur FM 87.5-108.0 MHz | |
| AM 520-1710 KHz | |
| Sensibilité FM 12 dBu @SN=20 dB | |
| AM 55 dBu @SN=30 dB | |
| Pantalla 1 línea de 9 caracteres | |
| VFD | |
| Réglages | 40 |
| Sorties audio Stéréo 2,5 Vpp | |
| Tension 220-240 V | |
| Consommation d'électricité 20 W | |
| Dimentions (hauteur x largeur x profondeur) 50 x 430 x 280 mm | |
| Poids 2,60 kg | |
Accessoires fournis
- Manuel d'utilisation,
- Distribution électrique,
- Télécommande.
- Cable 5-RCA.
Pour cause d'amélioration du produit, le fabricant si réserve le droit de modifier la fiche technique et le design du produit sans préavis.
Notice Facile