VHHT010 - Sintonizador de radio VIETA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato VHHT010 VIETA en formato PDF.
Preguntas frecuentes - VHHT010 VIETA
Preguntas de los usuarios sobre VHHT010 VIETA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Sintonizador de radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VHHT010 - VIETA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VHHT010 de la marca VIETA.
MANUAL DE USUARIO VHHT010 VIETA
Manual de utilizador
Tuner FM/AM

VIETA AUDIO S.A. garantiza sus productos por un período de 24 meses. El período de garantía comienza en la fecha de compra de productos totalmente nuevos y sin usar por parte del primer usuario final.
Esta garantía cubre los posibles fallos de fabricación para todos los productos Vieta vendidos en el territorio español por distribuidores autorizados. Los productos Vieta adquiridos en otros países estarán cubiertos por la garantía que ofrezca el distribuidor local.
Esta garantía tendrá validez solamente cuando se presente la factura de compra en la cual aparece el nombre del cliente, el centro distribuidor y la fecha en la que se realiza la compra del producto. VIETA AUDIO S.A. acepta repara durante el período de garantía, todos aquellos productos que presenten anomalías durante su utilización normal tal y como se detalla en el manual de usuario y siempre que se utilice para el fin de fue diseñado.
Siempre que se realice un cambio de componentes o una sustitución del producto no se prorroga el periodo de la garantía.
CASOS EXENTOS DE DICHA GARANTÍA
-
El periodo de la garantía exceda del tiempo estipulado.
-
Siempre que el producto presente manipulaciones hechas por centros o personas no autorizadas por VIETA AUDIO S.A.
-
Siempre que el producto presente daños causados por manipulaciones incorrectas, utilización del mismo con fines inadecuados para los que no ha sido diseñado y que no estén contemplados en el manual de usuario, así como roturas de piezas, ralladuras, fisuras, desgaste de piezas por el uso, daños producidos por restos de pintura, arrena, agua, o restos de comida dentro de la unidad.
-
Esta garantía no cubre los gastos ni los daños derivados del transporte.
-
Pérididas, robo o accidentes producidos por incendio, líquidos, productos químicos, calor excesivo, ventilación inadecuada, vandalismo, inundaciones, tormentas eléctricas, tensión o suministro de voltaje excesivo o incorrecto, rayos, terremotos, impactos, otras fuerzas externas, radiaciones.
-
Cualquier coste adicional derivado de la instalación o desinstalación del producto.
-
Productos comprados fuera del territorio español o en distribuidores no autorizados.
-
Los datos contenidos en nuestros productos, (archivos de fotos, música, soportes digitales, etc.) no están en ningún caso cubiertos por la garantía, es responsabilidad del cliente realizar copias de seguridad antes de entregar el producto. Así mismo la incorrecta configuración o instalación del software o incompatibilidades con el hardware de otros equipos incluyendo drivers y controladores.
-
Mantenimiento reparación o sustitución de piezas derivado del uso y desgaste.
-
Baterias recargables y/o desechables (el tiempo de vida depende de la frecuencia de uso).
-
Fallos menores o variaciones en la calidad del producto que no afecten a su valor o el propósito para el cual fue creado.
-
Negligencia.
-
Accesorios:
- Estuches y piezas de los enchufes.
• Cables de conexión.
• Diademas.
- Kits de los extremos de los auriculares, almohadillas para las orejas.
- Acabados decorativos.
- Cualquier incidencia detectada al recibir la mercancia ha de ser notificada al servicio de atención al cliente 902.367.607 o al correo satavieta.es. De acuerdo con el artículo 365 del código de comercio, VIETA AUDIO S.A. no admitirá reclamaciones sobre roturas, golpes o falta de bultos pasadas 24 horas después de haber recibido la entrega de la mercancia.
ATENCIÓN AL CLIENTE / Tel. +34 902 367 607 / Fax. +34 93 574 26 83 / www.vieta.es
Índice
Instrucciones de seguridad....4
Información importante ....5
Funcionamiento....8 - 9
Conexiones y panel frontal....10
Conexiones y panel trasero....11
Conexión de audio con amplificador....12
Funcionamiento y funciones
Encendido, apagado y reposo 13
Ajuste de antena....13
RDS 13
FM/AM 14
Estéreo/mono 14
Memoria y preajuste....14
Auto (sintonización automática)....15
Sintonización....15
Reinicio....15
Resolución de problemas....16
Ficha técnica 17
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Un triangulo con el símbolo del rayo avisa al usuario de que el "voltaje peligroso" sin aislamiento da la carcasa supone un riesgo de descarga eléctrica.

Un triángulo con el símbolo de exclamación aconscja al usuario que estudle las instrucciones importantes sobre el uso y mantenimiento de la unidad qua aparacen en el manual suministrado junto a esta.

Simbolo para CLASS II (aislamiento doble)
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELECTRICA, NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. NO ABRA LA CARCASA YA QUE SU VOLTAJE ES PELICROSO. SÓLO EL PERSONAL CUALIFICADO ESTÁ AUTORIZADO PARA DESEMPENAR LABORES DE REPARACION Y SERVICIO.
PRECAUCIÓN: Si el enchule del cable de suministro tiene que ser sustituido, es importante que el nuevo sea idéntico al anterior. o que este haya sido recomendado por el fabricante.
PARA EVITAR DESCARGAS ELECTRICAS, ES IMPORTANTE QUE INTRODUZCA CORRECTAMENTE EL ENCHUFE EN LA TOMA.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Instrucciones de uso
- Los paneles superior y trasero de la unidad pueden calenlarse después de un uso prolongado. Esto no es debido a un fallo.
- Desconecte la unidad cuando no la este usando.
Proteja el cable eléctrico
- Siga las instrucciones facilitadas para evitar un mal funcionamiento, descargas eléctricas. Incendio o daños personales:
- Sujete el enchufe firmemente cuando lo introduzca en la toma.
- Evita dispositivos que ganeren calor.
No coloque objetos sobre el cable de suministro eléctrico. - No realice trabajos ancima de la unidad ni cambia el cable de suministro eléctrico.
Situación
No coloque la unidad en los siguientes lugares: - Bajo el sol, cerca de dispositivos que desprend calor o en espacios cerrados.
- Lugaros con temperatura elevada (40°C o más) o con alla humedad relativa (90% o más).
- En lugares suclos, ya que pueden dañarse las partes internas.
No ponga sus dedos ni ningún otro objeto dentro de la unidad
- Es peligroso tocar las partes del Interior y puede causar daños o lesiones. No abra la carcasa.
- No colocue cuerpos extraños en la unidad.
Interferencia
Colocar la unidad cerca de un televisor, radio o video puede causar una mala calidad de sonido e imagen. Si esto ocurre, aleje la unidad del televisor, radio o video.
Condensación
Se puede producir condensación en los siguientes
casos:
- Cuando se traslada la unidad desde un lugar frio directamente a uno cálido.
- Cuando se usa la unidad en un lugar donde acaba da ancenderse un radiador o donde el aire frio del aire acondicionado llega directamente a la unidad.
- Si se utiliza la unidad en verano en una habitación húmeda y calurosa y anteriormente se ha trasladado la unidad desde una habitación con aire acondicionado.
- Si hay vapor o un alto nivel de humedad en la habitación.
En caso de condensación, la unidad no funcionará correctamente. Desconecte la unidad. Desenchufe la unidad y espere 2-3 horas. La unidad se adaptará a ambianta y la condensación habrá desaparacido.

No conecte la unidad a la red eléctrica hasta que las conexiones hayan sido correctamente realizadas.
Compruebe que todas las conexiones se han realizado correctamente antes de encender el equipo.
Compruebe que el voltaje eléctrico es 220-240V CA 50Hz antes de encender el equipo.
Conexión a la red eléctrica
Compruece que el resto de conexiones se ha realizado correctamente antes de introducir el enchufe en la toma de la parod.
Introduzca el enchufe en la toma apropiada.
Si va a usar la unidad en el extranjero, quizás necesite un adaptador.
MANDO A DISTANCIA
Inserción de las pilas
- Retire la tapa conforme aparece en el dibujo.

- Retire la tapa.

- Coloque dos pilas del tipo AAA/ROS/UM1 en el compartimento de pilas. Asegúrese de que la orientación de las mismas es la adecuada (vóase la imagen dobejo).

- No mezcle pilas nuevas y usadas, ni de diferente tipo.
- Si el mando a distancia no se utiliza durante un periodo prolongado, retira las plas para evitar su corrosión.
Cómo usar el mando a distancia
Dirja el mando al sensor que está en el pencil frontal de la unidad. Cuando se reciba la señal del mando a distancia, la unidad ejecutará la función solicitada. El mando funciona a una distancia de 6 metros.
- En ocasiones el mando no funciona cuando hay
mucha luz. Deberá desplazar la unidad si este ocurre. - El mando puede funcionar mal cuando se utiliza cerca de la unidad.
- No coloque objetos sobre el mardo, ya que las baterias pueden descargarse si se pulsa una tecla prolongadamente.
- Asegúrese de que no hay objetos entre el mando y la unidad.
- No coloque la unidad tras un cristal polarizado ya que puede reducir la distancia máxima de funcionamiento del mando.

| 1 | Power (Botón encendido) | Activa en modo de reposo (standby) y ON | (encendido) las unidades. | √ | √ | √ | √ | √ |
| √ | √ | x | x | |||||
| 3 | Número (0,1 - 10, - 10) | a. Botones numerados (0,1 - 10 + 10); permiteb. Botones numerados (0,1 - 10+10); permiteNota: la tocla 10 puede ser pulsada para | seleccionar pistas en VH-CD030, VH-CD060,guardar preajusas en VH-HT010 y VH-HR065;números superioros a 10 (p. ej. para 10, pulse el botón | √ | √ | √ | √ | x |
| ajpara 15, pulse +10 una vez y después 5 para15, Ej. para 25, pursa 2 vocos +10 y después 5. | seleccionar la pista del CD o el preajuste de la radio. | |||||||
| 4 | >> | Avance rácido en la reproducción de CD. | o avanco de sintonización manual en sintonizador. | √ | √ | √ | √ | x |
| 5 | >1 | Reprodución/causa; incla y pausa a. | reproducción. | √ | √ | x | √ | x |
| 6 | >> | Saltar (>>)/ Siguiente: Seleciona la pista siguiente | en el CD y el siguiente preajuste en el sintonizador. | √ | √ | √ | √ | x |
| 7 | I<< | Satar (<<)/Anterior: seleciona la última pista | en el CD y el último preajuste en el sintonizador. | √ | √ | √ | √ | x |
| 8 | PEPEAT (Repetición) | Pepte una o todas as pistas de un CD o | un USB. | √ | √ | x | √ | x |
| 9 | PRO/RDM | PRO (Programa) solo an VH-CD030;RDMI(Modo acolorio) solo en VH-CD030. | Programar pistas en un CD en un orden en particular:todas las pistas se reproducción en orden alcoatorio. | √ | √ | x | x | |
| 10 | << | Fetrocoso rácido durante la reproducción del | CD. sintonización manual hacia atrás en el sintonizador. | √ | √ | √ | √ | x |
| 11 | TIME (Tiempo) | Pulsar esta tecla sive para ver los tiempos:- Pista actual tiempo transcurrido,- pista actual: tiempo restante.- todas las pistas: tiempo transcurrido del-todas las pistas: tiempo restante del disco | (en el CD) | √ | x | x | x | |
| disco completo.completo. | ||||||||
| 12 | STOP (Parada) | Para detener la reproducción en el reproductor | de CD. | √ | √ | x | √ | x |
| 13 | CD/USB | Para seleccionar la fuente de entrada CD/USBNote: Pulsar otra vez en VH-CD030 tpara | en el amplificador o en el receptor;cambiar la fuente CD o USB. | √ | x | x | √ | √ |
| 14 | DVD | Para seleccionar la fuente DVD on el amplificador | o el receptor. | x | x | x | √ | √ |
| 15 | TUNER (Sintonizador) | Para seleccionar la fuente Tumor (sintonizador) | on el amplificador o el receptor. | x | x | √ | √ | √ |
| 16 | AUX | Para seleccionar AUX (puddar) en el amplificador | o en el receptor. | x | x | x | √ | √ |
| 17 | PHONO (troscillos) | Para seleccionar PHONO en el amplificador | o en el receptor. | x | x | x | √ | √ |
| 18 | LINE N (Entrada de línea)amplificador o en el receptor. | Para seleccionar la fuente de entrada de línea | (conector de 3,5 mm en el panel fronta o trasero) en el | x | x | x | √ | √ |
| 19 | SPKRS A (Altavoces A) | Selector de altavoces, para seleccionar los | altavoces del par A; | x | x | x | x | √ |
| 20 | SPKRS B (Altavoces B) | Selector de altavoces, para seleccionar los | altavoces del par B; | x | x | x | x | √ |
| 21 | MUTE (Silenciar) | Para silenciar el sonido en el amplificador o | el receptor. | x | x | x | √ | √ |
| 22 | VOLUME | Para disminuir el volumen. | x | x | x | √ | √ | |
| 23 | VOLUME + | Para aumentar e volumen. | x | x | x | √ | √ | |
| 24 | RMAM | Para el sintonizador, permite cambiar entre el | modo PM y el modo AM. | x | x | √ | x | |
| 25 | ST/MONO | Para el sintonizador, permite cambiar entre el | modo calorico y el modo mono. | x | x | √ | √ | x |
| 26 | AUTO | Para el sintonizador, realizar la búsqueda. | automática de todas las posibles amisoras. | x | x | √ | √ | x |
| 27 | MEMORY (memoria) | Para el sintonizador, permite guardar la emisora | favorita junto con los botones de numeraj. | x | x | √ | √ | x |
| 28 | RDS | Para el sintonizador. Para activar la información | RDS en las emisoras que puedan existir. | x | x | √ | x |
CONEXIONES Y PANEL FRONTAL
Panel frontal

text_image
VISTA FM02 87.50Hz 12 3 4 7 5 89 60 FDS-
Conmutador de energía: enciende y acaga la unidad.
-
LED: al pulsar el botón de encendido (POWER) del mando a distancia, activa el sintonizador en el modo de reposo (Standby) y el LED azul se enciende; es necesario volver a pulsar el botón del sintonizador (TUNCR) del mando a distancia para volver a enoander el equipo.
-
TUNING (Sintonización): para la sintonización manual, gro el mando a la derecha para aumentar la frecuencia y a la izquierda para reducir la frecuencia.
-
FM/AM: permite cambiar entre el modo FM y el modo AM.
-
AUTOTUNE (Sintonización automática): sirva para buscar automáticamente las emisoras de radio existentes.
-
MEMORY (Memoria): sirve para guardar las emisoras de radio sintonizadas (junto con los botones numéricos del mando a distancia y los botones de preajuste (PRESFT) del panel frontal.
-
PRESET- (Preajuste-): para elegir la emisora memorizada anterior; y para guardar la emisora sintonizada como un número programado nuevo.
-
PRESET+ (Preajuste+): para elegir la emisora memorizada siguiente; y para guardar la emisora sintonizada como un número programado nuevo.
-
ST/MONO: para camílar la emisora FM sintonizada entre el modo estéreo y el modo mono.
-
Reinicio (Reinicio): sirva para borrar todas las emisoras memorizadas.
CONEXIONES Y PANEL TRASERO
Conexiones

text_image
1 2- Salda estéreo: salica analógica de estéreo. Para conectar al amplificador estéreo o receptor con entrada analógica.
- Entrada CA: para conexión de voltaje del suministro. Asegúrese de que el enchute ha sido introducido correctamente y de que el voltaje se corresponde con al indicado en al loxio situado en al panel trasero de la carcasa.
Explicaciones sobre visor VFD
Esta unidad no cuenta con la función OSD (información en pantalla). Sin embargo cuenta con un sistema de información VFD más descriptivo que visualiza toda la información solicitada. Debajo podrá ver una imagen del visor y la explicación de los diferentes símbolos.

text_image
FM02 87.50 KHz MHz Frecuencia Número programado KHZ os para la frecuencia AM. MHZ es para la frecuencia FM.CONEXIÓN DE AUDIO CON AMPLIFICADOR
Conexión de audio

flowchart
graph TD
A["Receptor/amplificador analógicos"] --> B["Speaker"]
A --> C["Speaker"]
D["VISTA"] --> E["Receptor/amplificador analógicos"]
D --> F["Speaker"]
D --> G["Speaker"]
Esta página únicamente contiene sugerencias para la conexión a su VH-IT010.
Observe que los accesorlos de las imágenes de esta página no se proporcionan al adquirir la unidad.
Encendido, apagado y reposo
- Encienda la unidad pulsando el conmutador de energía.
- Puse el botón de reposo (standby) del mano a distancia para activar el modo standing. La pantalla se apagara y el LED del panel fronta se encendera.
- Al volver a pulsar el botón del sintonizador (TUNER) del mando a distancia, se enclende de nuevo el VH-HT010.

text_image
VISTA 1 3- Proteja el medio ambiente desconectando la unidad después de usarla,

Ajuste de antena
Como sucede con todas las radios, la calidad del sonido depende de la potencia de la señal, en función de la posición y dirección de la antena en lateral del panel posterior.
La posición de la radio en relación al transesor influye directamente sobre la calidad de la social recibida. Para lograr un buen resultado es muy importante comprobar que la radio recibe una buena señal de antena.
RDS
Este sintonizador Incorpora RDS en el receptor de FM. Pulse el botón RDS del mando a distancia para activar la recepción de información como: nombre de la radio, frecuencia de la emisora, tipo de emisora, hora y fecha.
Nota: Si se pulsa el bolón RDS y no aparece información RDS, deberá comprobar la potencia de la señal y ajustar la posición y orientación de la antena; también es posible que la emisora actual no emitía información.

text_image
Ajuste de antena Vista Sistema: 2.1.10.3.1 Power Rating: 50 V Power Generation: 100 V Data No. Data Type:
text_image
nDSDebido a que este sintonizador puede reproducir radio FM y AM, incorpora una función que selecciona los dos tipos do recepción. Para seleccionar una de las dos, debe pulsar el botón FM/AM en el panei frontal o el botón FM/AM del mando a distancia.

En algunas zonas no es posible escuchar emisoras sin ruidos debido a que la señal de la antena no tiene bastante polencia. En este caso, habrá mucho ruido en algunas emisoras de radio.
Es posible reducir algo el ruido escuchando la emisora en modo mono en lugar de en estéreo.
De esta manera, puede escucharse de manera aceptable. Para cambiar a mono, pulse el botón ST/MO del mando a distancia o el botón ST/MONO del panel frontal. Para volver al modo estérea, solo hay que pulsar de nuevo el mismo botón.
Nota: el modo AM solo pueda escucharse en MONO.

text_image
Interruptor calidrico/monoMemoria y Preajuste
- Cuando encuentra una emisora y quiere gravarla como preselección pulse el botón del mando a distancia con el número deseado 0,1 \~ 10 durante 1 segundo.
Nota: Puede pulsarse la tecla +10 para números superiores a 10.
P. ej. para 10, pulse el botón +10 y el botón 0; para 15, pulse +10 una vez y después 5 para guardar el preajuste 15; para 25, pulse 2 veces +10 y después 5. 2. También puede guardar la emisora sintonizada con los botones del panel frontal; primero pulse el botón de preajuste PRESET + o - y, a continuación, pulse el botón de memoria MEMORY.

text_image
1. Memoria con botones número y o o del mando a distancia. 2. Memoria con los botones de prasajuste PRESET +/- del panel frontal. - PRESET +Sintonización automática
Cuando se enciende el equipo, deben guardarse los canales. Para ello use la función de sintonización automática AUTOTUNE.
Para usar la función de sintonización automática dascie el panel frontal, pulse el bolón AUTO. Sa guardarán todos los canales disponibles en la banda actual del sintonizador. También puede pulsar el bolón AUTO en al mando a distancia.

text_image
Sintonización automáticas, para buscar automáticamente las emisoras.Sintonización
Cuando la unidad se enciende por primera vez, todas las configuraciones son las establecidas en lábrica. Las configuraciones pueden modificarse según su preferencia. Cuando apague la unidad la siguiente vez, estas configuraciones quedarán registradas como nuevas configuraciones predeterminadas. El funcionamiento es el mismo cuando desenchua la unidad.
Si desea sintonizar un canal manualmente, pulse los bolones ▶ o ◀ del mando a distancia o gira el mando de sintonización del panel frontal.
Cada vez que se pulse el bolón, la frecuencia camolara en intervalos de 0,05 MHz en FM y en 9 Khz en la banda AM.
Para guardar el canal sintonizado manualmente, solo ha de pulsar el botón de memoria (Memory) del panel frontal o del mano a distancia (Memo).
El canal se guardará en el preajuste actual.

text_image
Sintonización manualReinicio
El sintonizador se puede reiniciar.
Esta función se usa para suprimir las emisoras guarda das en la unidad.
Pulse el botón de reinicio RESET del panel frontal para reiniciar la unidad.

text_image
- PRESET + RenicioRESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| PROBLEMA | CAUSA/SOLUCIÓN |
| El equipo esta encendido pero no tiene energía. | - En el modo de reposo, es necesario pulsar el botón del sintonizador (TUNER) en el mando a distancia para volver a activar el sintonizador.- Compruebe que el enchufe se ha introducido correctamente en la toma.- El fusible interno se ha fundido y un técnico de servicio autorizado debe sustituirlo.- El cable de electricidad está dañado y debe ser sustituido. |
| No hay sonido. | - La unidad no se ha encendido.- Conexión incorrecta con el amplificador.- Los altavoces no se han conectado al amplificador.- El sintonizador no ha encontrado ninguna emisora. |
| La pantalla no muestra información RDS. | - El sintonizador no ha encontrado ninguna emisora.- La emisora seleccionada no ofrece ninguna información.- La señal de la antena es demasiado débil.Consulte el apartado sobre ajuste de antena. |
FICHA TÉCNICA
| FICHA TÉCNICA | |
| Sección RF: | |
| Bandas de sintonizador FM 87.5-108.0 Mhz | |
| AM 520-1710 kHz | |
| Sensibilidad FM 12 dBu @SN=20 dB | |
| AM 55 dBu @SN=30 dB | |
| Pantalla 1 línea de 9 caracteres | |
| VFD | |
| Preajustes 40 | |
| Salidas de audio estáreo 2,5 Vpp | |
| Tensión 220-240 V | |
| Consumo de energía 20 W | |
| Dimensiones (al x an x pr): 50 x 430 x 290 mm | |
| Peso 2,60 kg | |
Accesorios incluidos
- Manual de usuario
- Distribución eléctrica
- Mando a distancia
- Cable 2 RCA

TERMS OF GUARANTEE
Accesorios incluidos
- 1pcs User manual;
- 1pos Power cord;
- 1pcs Remote control:
- 1pcs 2-RCA cable.
- Kits dos extremos dos auscultadores e almofadas de auscultadores.
• Acabamentos decorativos.
tecla+10 devería ser premida por 10+
ex.10, prima a tecla 110 e a tecla 0;
guardar 15) como a prodelimida.
Saidas de audio estéreo 2,5 Vpp
Voltagem 220-240 V
Consumo de energía 20 W
ManualFácil