SONY

STS3000ES - Receptor SONY - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho STS3000ES SONY em formato PDF.

📄 128 páginas PDF ⬇️ Português PT 💬 Pergunta IA 11 perguntas 🖨️ Imprimir
Notice SONY STS3000ES - page 50
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SONY

Modelo : STS3000ES

Categoria : Receptor

Características técnicas Receptor de áudio digital, compatível com os formatos DAB/DAB+/FM.
Potência de saída 2 x 100 W (8 ohms)
Conectividade Entradas HDMI, USB, Ethernet, Bluetooth, Wi-Fi.
Uso Ideal para sistemas de áudio domésticos, integração em instalações multiroom.
Manutenção e reparação Verificar regularmente as conexões, atualização de firmware via USB.
Segurança Evitar exposição à humidade, não bloquear as ventila\u00e7\u00f5es.
Informações gerais Garantia de 2 anos, suporte técnico disponível online.

Perguntas frequentes - STS3000ES SONY

Como reiniciar o receptor SONY STS3000ES?
Para reiniciar o receptor, mantenha pressionados os bot\u00f5es 'Power' e 'Input' ao mesmo tempo por cerca de 5 segundos at\u00e9 que o indicador de energia comece a piscar.
Por que meu receptor SONY STS3000ES n\u00e3o liga?
Verifique se o cabo de alimenta\u00e7\u00e3o est\u00e1 corretamente conectado na tomada e no receptor. Certifique-se tamb\u00e9m de que a tomada est\u00e1 funcionando testando com outro aparelho.
Como configurar o SONY STS3000ES pela primeira vez?
Conecte o receptor \u00e0 sua televis\u00e3o e \u00e0s suas fontes de \u00e1udio/v\u00eddeo. Ligue o receptor e siga as instru\u00e7\u00f5es na tela para realizar a configura\u00e7\u00e3o inicial.
Meu SONY STS3000ES n\u00e3o recebe sinal de \u00e1udio, o que fazer?
Verifique se os cabos de \u00e1udio est\u00e3o corretamente conectados e se a fonte de \u00e1udio est\u00e1 selecionada no receptor. Certifique-se tamb\u00e9m de que o volume n\u00e3o est\u00e1 no m\u00ednimo.
Como atualizar o firmware do SONY STS3000ES?
Visite o site da Sony, procure o modelo STS3000ES e baixe a \u00faltima vers\u00e3o do firmware. Siga as instru\u00e7\u00f5es fornecidas para realizar a atualiza\u00e7\u00e3o.
O som est\u00e1 dessincronizado com a imagem, o que fazer?
Acesse as configura\u00e7\u00f5es do seu receptor e procure a op\u00e7\u00e3o de atraso de \u00e1udio. Ajuste o atraso at\u00e9 que o som esteja sincronizado com a imagem.
Como conectar um dispositivo Bluetooth ao SONY STS3000ES?
Ative o Bluetooth no seu dispositivo e coloque o receptor no modo de emparelhamento. Selecione o receptor na lista de dispositivos dispon\u00edveis no seu dispositivo Bluetooth.
O que fazer se o controle remoto do SONY STS3000ES n\u00e3o funcionar?
Verifique se as pilhas do controle remoto est\u00e3o carregadas e corretamente instaladas. Se o problema persistir, tente reiniciar o controle remoto removendo as pilhas por 10 segundos.
Como conectar o SONY STS3000ES a uma rede Wi-Fi?
Acesse o menu de configura\u00e7\u00f5es de rede do receptor, selecione 'Wi-Fi', escolha sua rede e digite a senha quando solicitado.
O receptor SONY STS3000ES esquenta muito, isso \u00e9 normal?
\u00c9 normal que o receptor esquente levemente durante o uso. No entanto, se o calor for excessivo, certifique-se de que ele esteja bem ventilado e que n\u00e3o esteja obstru\u00eddo.
Como ativar o modo econ\u00f4mico no SONY STS3000ES?
V\u00e1 para as configura\u00e7\u00f5es do receptor e procure a op\u00e7\u00e3o 'Modo Eco'. Ative-a para reduzir o consumo de energia.

Baixe as instruções para o seu Receptor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual STS3000ES - SONY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. STS3000ES da marca SONY.

MANUAL DE UTILIZADOR STS3000ES SONY

ADVERTÊNCIA Para evitar o risco de incêndio ou de choque eléctrico, não exponha o aparelho à chuva nem à humidade. Para evitar descargas eléctricas, não abra o aparelho. Solicite assistência somente a técnicos especializados. Precauções Acerca da segurança

  • Se algum objecto sólido ou líquido cair dentro do aparelho, este deve ser desligado da rede eléctrica e submetido a uma averiguação técnica por pessoal qualificado antes de voltar a ser utilizado. Acerca das fontes de alimentação
  • Antes de utilizar o aparelho, certifique-se de que a voltagem de funcionamento do mesmo é idêntica à tensão da rede eléctrica local.
  • Quando este aparelho não for ser utilizado por um período prolongado, desligue-o da tomada da rede. Para desligar o cabo, puxe-o pela ficha; nunca pelo próprio fio.
  • O cabo de alimentação CA deve ser alterado somente em serviços técnicos qualificados. Acerca da instalação
  • Instale o aparelho num local com ventilação adequada, a fim de evitar o seu sobreaquecimento interno e prolongar a vida útil dos seus componentes.
  • Não instale este aparelho nas cercanias de fontes de calor, nem em locais sujeitos à luz solar directa, muito pó ou choques mecânicos.
  • Não coloque sobre a superfície superior do aparelho nada que possa bloquear os orifícios de ventilação e causar algum mau funcionamento.
  • Não instale o aparelho em um espaço confinado, tal como uma estante de livros ou um armário embutido. Acerca da limpeza da parte externa do aparelho
  • Limpe a parte externa, os paineis e os controlos com um pano macio levemente humedecido com uma solução de detergente suave. Não utilize nenhum tipo de escova abrasiva, pó saponáceo ou solvente, tal como álcool ou benzina. Acerca do reempacotamento
  • Não jogue fora a caixa e o material de empacotamento. Estes constituem a embalagem ideal para o transporte do aparelho. Quando necessitar transportar o aparelho, reempacote-o da maneira como veio da fábrica. Caso surjam quaisquer dúvidas ou problemas concernentes a este aparelho, não abordados neste manual, consulte o seu agente Sony mais próximo.3

Bem-vindo! Agradecemos-lhe pela aquisição doSintonizador FM-AM/Estéreo FM daSony. Antes de utilizar este aparelho,leia atentamente este manual e guarde-opara futuras consultas. Acerca deste manual O seguinte símbolo é utilizado nestemanual:Indica conselhos e lembretes paratornar as operações mais fáceis. ÍNDICE Preparativos Desempacotamento 4Ligação do sistema 4Selecção do mostrador em alemão 6Armazenamento automático de estações FM (selecção alfabéticaautomática) 6 Operações básicas Recepção de estações programadas 7 Operações avançadas do sintonizador Acerca do sistema de entrada no menu 8Personalização do mostrador 8Recepção de transmissões por varredura de estações(Sintonização automática) 9Conselhos para a melhor recepção de FM 10Programação de estações de rádio 11Intitulação de estações programadas 12Organização das estações programadas 12Utilização do sistema de dados radiofónicos (RDS) 14 Outras informações Verificação de problemas 15Especificações 15Índice remissivo 164

2 Desenrole 3 comprimentos do fio de chumbo trançado do quadro da antena. Seja cuidadoso para desenrolar somente a secção trançada do fio de chumbo. Não desenrole mais do que 3 extensões do mesmo. Ademais, seja cuidadoso para não destrançá-lo. 3 Instale a antena fornecida tal como ilustrado abaixo. 4 Ligue a antena de quadro AM aos terminais AM na parte posterior deste aparelho. 5 Ajuste a orientação da antena para a melhor recepção. A antena de quadro AM possui uma directividade que detecta o sinal mais intensamente a partir de alguns ângulos do que de outros. Ajuste a antena para a orientação que proporcione a melhor condição de recepção. Caso um ruído de alta tonalidade (ruído de batida) seja produzido durante gravações de transmissões AM, ajuste a posição da antena de quadro AM de modo que o ruído desapareça. Caso more num edifício construído de concreto reforçado ou com uma estrutura de aço, pode não ser possível atingir uma boa recepção, visto que as ondas de rádio tornam-se fracas em interiores. Para estações de difícil recepção Experimente reposicionar a antena de quadro durante a sintonização. A instalação da antena de quadro AM fornecida nas proximidades de uma janela auxiliará o aprimoramento da qualidade de recepção. Preparativos Desempacotamento Certifique-se de ter recebido os itens a seguir junto com o seu sintonizador:

  • Cabo de ligação de áudio (1)
  • Antena de quadro AM (1)
  • Antena filiforme FM (1) Ligação do sistema Medidas preliminares
  • Desligue a alimentação de todos os componentes antes de efectuar quaisquer ligações.
  • Não ligue o cabo de alimentação CA antes de ter completado todas as ligações.

Certifique-se de efectuar firmemente as ligações, a fim de evitar a captação de zumbidos ou interferências.

  • Quando da ligação de um cabo de ligação de áudio, certifique-se de combinar os terminais codificados por cores com as tomadas correspondentes: branco (esquerda) com branco; vermelho (direita) com vermelho. Ligações da antena AM Esta secção descreve como ligar a antena de quadro AM fornecida. Quanto à localização específica dos terminais AM ANTENNA, consulte a ilustração abaixo. O que é necessário?

Preparativos Ligações da antena FM Com uma antena externa FM, pode-se obter uma melhor qualidade sonora nas transmissões de FM. Recomenda-se a utilização da antena filiforme FM fornecida somente temporariamente, até que seja instalada uma antena externa FM. Quanto à localização específica do terminal FM ANTENNA, consulte a ilustração abaixo. O que é necessário?

  • Antena filiforme FM (fornecida) (1)
  • Antena externa FM (não fornecida) (1) e cabo coaxial de 75 ohms com conector IEC do tipo fêmea (não fornecido) (1) Ligue a antena filiforme FM fornecida ou uma antena externa FM (venda avulsa) a um dos terminais FM na parte posterior deste aparelho. Podem-se utilizar duas antenas FM Este sintonizador possui dois terminais FM ANTENNA, A e B, para a utilização com diferentes tipos de antenas FM. Por exemplo, pode-se ligar uma antena externa à tomada A e ligar uma antena de cabo à tomada B. Pode- se, ainda, comutar a antena durante a utilização do medidor de sinal para determinar qual antena oferece a melhor recepção para uma estação em particular. Ligação de um fio terra Caso ligue uma antena externa, certifique-se de ligar um fio terra (venda avulsa) ao terminal AM ANTENNA y (em adição à antena de quadro AM) para a protecção contra relâmpagos. Para evitar explosões de gás, não ligue o fio terra a uma tubulação de gás. Ligações do amplificador Ligue o sintonizador a um amplificador. Certifique-se de desligar a alimentação de ambos os equipamentos antes de efectuar a ligação. Quanto à localização específica dos terminais, consulte a ilustração abaixo. Quais os cabos necessários?
  • Cabo de ligação de áudio (fornecido) (1) Ligue as fichas brancas às tomadas brancas (L), e as fichas vermelhas, às tomadas vermelhas (R). Insira as fichas completamente nas tomadas; ligações frouxas podem causar interferências. FM ANTENNA Conector IEC do tipo fêmea Antena filiforme FM Antena externa FM Conector IEC do tipo fêmea LINE OUT (L/R) Amplificador Vermelho (R) Branco (L) Branco (L) Vermelho (R) Amplificador Sintonizador (continua…)

com os sinais mais nítidos. Caso deseje armazenar estações FM ou AM (MW e LW) uma a uma, consulte «Recepção de transmissões por varredura de estações (Sintonização automática)» na página 9 e «Programação de estações de rádio» na página 11. 1 Ligue a antena FM. Consulte «Ligações da antena FM» na página 5. 2 Carregue em POWER para ligar o sintonizador. 3 Carregue em MENU repetidamente, até que «Auto-betical» apareça no mostrador. 4 Pressione ENTER. «Yes» ou «No» aparece no mostrador. 5 Carregue em TUNING/SELECT + ou - para fazer piscar «Yes» no mostrador. 6 Pressione ENTER. O sintonizador pesquisa e armazena todas as estações FM e FM RDS da região de transmissão. Para estações RDS, o sintonizador primeiro verifica quais as estações a transmitir o mesmo programa, e então armazena somente aquela com o sinal mais nítido. As estações RDS seleccionadas são ordenadas em ordem alfabética pelos respectivos nomes de programa de serviço, e então recebem um código de memória de dois caracteres. Consulte a página 14 quanto a maiores detalhes sobre o RDS. Estações FM regulares recebem códigos de memória de dois caracteres e são armazenadas após as estações RDS. Para alterar a localização da, ou apagar a estação programada Consulte «Organização das estações programadas» na página 12. Notas

  • Caso se desloque para uma outra região, repita este procedimento para armazenar as estações da nova área.
  • Quanto a detalhes sobre a sintonização das estações armazenadas, consulte a página 11.
  • Os ajustes ANTENNA, ANT ATT, IF BAND e FM MODE também são armazenados com a estação.
  • Caso desloque a antena após o armazenamento de estações mediante a utilização de «Auto-betical select», os ajustes armazenados podem perder a sua validade. Neste caso, armazene novamente as estações. Preparativos Ligação do cabo de alimentação CA Ligue o cabo de alimentação CA a uma tomada da rede após completar todas as ligações prévias. Selecção do mostrador em alemão Pode-se optar entre o idioma inglês e o alemão para as indicações do mostrador. O idioma pré-ajustado na fábrica é o inglês. Para alterar a indicação do mostrador para o alemão, execute os passos abaixo. 1 Carregue em POWER para desligar o sintonizador. 2 Enquanto mantém pressionada a tecla MENU, carregue em POWER para ligar o sintonizador. «Deutsch» aparece no mostrador. Para retornar às indicações em inglês Repita este procedimento. «English» aparece no mostrador. Armazenamento automático de estações FM (selecção alfabética automática) Com «Auto-betical select», pode-se armazenar automaticamente um total de 30 estações FM e FM RDS em ordem alfabética, sem redundâncias. Além do mais, «Auto-betical select» armazena somente as estações

a uma tomada da rede CA POWER MENU

Certifique-se de ter efectuado as ligações do sintonizador e programado estações. (Consulte as páginas 4 - 6 quanto às ligações, e a página 6 ou 11, quanto à programação.) Ligue o amplificador e seleccione o modo TUNER. Pressione POWER para ligar o sintonizador. Pressione SHIFT para seleccionar A, B ou C. Carregue em TUNING/SELECT + ou – para seleccionar o número de memória desejado. O sintonizador salta automaticamente números que não contenham estações programadas.

  • Para sintonizar uma estação não-programada, consulte «Recepção de transmissões por varredura de estações (Sintonização automática)» na página 9. Operações básicas Recepção de estações programadas Esta secção mostra como receber estações programadas.

Operações avançadas do sintonizador Acerca do sistema de entrada no menu Este sintonizador utiliza um sistema de entrada no menu que possibilita-lhe operar várias funções, seguindo as mensagens no mostrador. Utilize os controlos a seguir para a operação do menu. Personalização do mostrador Pode-se seleccionar o aspecto visual do mostrador dentre os quatro modos de indicação a seguir. 1 Carregue em MENU e então pressione TUNING/ SELECT + ou – até que «Disp-Mode» apareça no mostrador. 2 Carregue em ENTER. Aparece a indicação «Select» no mostrador. 3 Pressione TUNING/SELECT + ou – para seleccionar um modo de indicação. Indicação máxima/brilho máximo

Indicação máxima/brilho atenuado

Indicação mínima/brilho máximo

Indicação mínima/brilho atenuado 4 Pressione ENTER. O ajuste permanece válido até que seja novamente alterado. Caso pressione uma das teclas no aparelho principal, a indicação mínima altera-se para a indicação máxima com o brilho seleccionado. Após cerca de 4 segundos, o mostrador retorna ao modo de indicação seleccionado. TUNING/SELECT ENTER MENU RETURN TUNING/SELECT ENTER MENU Utilize a tecla MENU Teclas TUNING/ SELECT a tecla ENTER a tecla RETURN Para: entrar no modo do menu. obter a indicação de diferentes itens ou ajustes. seleccionar o item ou ajuste correntemente indicado. retornar a um estágio anterior no modo do menu.9

Recepção de transmissões por varredura de estações (Sintonização automática) Com a sintonização automática, pode-se rapidamente sintonizar um estação mesmo sem saber a sua frequência. Antes de começar, certifique-se de ter:

  • ligado uma antena AM, FM ao sintonizador, tal como indicado nas páginas 4 e 5. 1 Carregue em BAND para seleccionar FM, MW ou LW. 2 Pressione TUNE MODE de forma que «AUTO» apareça no mostrador. 3 Carregue em TUNING/SELECT + ou –. Quando o sintonizador localizar uma estação, a varredura será cessada automaticamente e «TUNED» aparecerá no mostrador. O medidor de sinal indica a intensidade do sinal de transmissão. 4 Repita o passo 3 até sintonizar a estação apropriada. Para armazenar a estação, consulte «Programação de estações de rádio» na página 11. Na sintonização de estações AM (MW e LW) Ajuste o direccionamento da antena de quadro AM para obter uma recepção óptima. Caso o indicador STEREO permaneça desligado Utilize o sistema de entrada de menu para ajustar «FM Mode» a «AUTO». Consulte «Para ajustar o modo FM manualmente» na página 10 quanto aos detalhes. Caso um programa FM estéreo apresente distorções O indicador STEREO pisca. Utilize o sistema de entrada de menu para ajustar «FM Mode» a «MONO». Não se obterá o efeito estéreo, porém a distorção será reduzida. Consulte «Para ajustar o modo FM manualmente» na página 10 quanto aos detalhes. Operações avançadas do sintonizador Caso não seja possível sintonizar a estação desejada (Sintonização Manual) Com a sintonização manual, pode-se executar a varredura de todas as estações transmissoras em cada banda, e sintonizar estações com sinais extremamente fracos, não captáveis por meio da sintonização automática. 1 Pressione BAND repetidamente para seleccionar FM, MW ou LW. 2 Carregue em TUNE MODE de modo que somente «TUNING» apareça no mostrador. A indicação «AUTO» não deve aparecer no mostrador. 3 Pressione TUNING/SELECT + ou – repetidamente, até sintonizar a estação desejada. O medidor de sinal indica a intensidade do sinal de transmissão. Nota Quando a estação mais alta ou a mais baixa é atingida, a sintonização é cessada. BAND TUNING/SELECT TUNE MODE ENTER MENU10

Operações avançadas do sintonizador Conselhos para a melhor recepção de FM Este sintonizador possui várias funções designadas para a obtenção da melhor recepção. Primeiro, experimente receber estações com os ajustes padronizados. Caso a recepção não seja satisfatória, experimente alterar a qualidade de recepção para obter um sinal mais nítido. O sintonizador armazena os ajustes a seguir junto com a frequência, quando uma estação é programada. Selecção das antenas FM Caso esteja a utilizar duas antenas FM, pressione ANTENNA para seleccionar o terminal FM ANTENNA A ou B. Mediante a selecção da antena, pode-se receber uma estação não recebível de outra forma. Alteração do modo de selecção activa (ASM) O modo de selecção activa (ASM/Active Selection Mode) deste sintonizador é pré-ajustado na fábrica para localizar automaticamente os melhores ajustes do atenuador de antena (ANT ATT), da banda de frequência intermediária (IF BAND) e de FM MODE para cada frequência. Pode-se, todavia, seleccionar cada ajuste manualmente, de acordo com a preferência pessoal. Caso não queira utilizar a função ASM, desligue-a. Seleccione ASM do sistema de entrada de menu para desligar ou ligar o modo de selecção activa. Quando ASM for accionado, o indicador ASM aparecerá no mostrador ao se seleccionar a banda FM. 1 Pressione MENU. 2 Carregue em TUNING/SELECT + ou – repetidamente, até «Reception» aparecer no mostrador, e então pressione ENTER. 3 Carregue em TUNING/SELECT + ou – repetidamente, até «A.S.M» aparecer no mostrador, e então pressione ENTER. 4 Carregue em TUNING/SELECT + ou – para escolher «ON» ou «OFF», e então pressione ENTER. Para ajustar manualmente ANT ATT e IF BAND 1 Pressione MENU. 2 Pressione TUNING/SELECT + ou – repetidamente, até que «Reception» apareça no mostrador, e então carregue em ENTER. A indicação «FM Only» aparece no mostrador, caso seleccione «Reception» durante a sintonização de uma estação MW ou LW. 3 Pressione TUNING/SELECT + ou – para escolher «ATT/ IF Band» e então carregue em ENTER. 4 Carregue em TUNING/SELECT + ou – para escolher o ajuste ANT ATT preferido e então pressione ENTER.

  • «ANT ATT : ON» reduz o nível do sinal de entrada para receber transmissões com níveis de sinal extremamente altos.
  • «ANT ATT : OFF» corresponde à sintonização normal. 5 Carregue em TUNING/SELECT + ou – para escolher o ajuste IF preferido e então pressione ENTER.
  • «IF : Wide» sintoniza somente as estações com alta qualidade sonora e baixa distorção.
  • «IF : Narrow» aprimora a selectividade e reduz interferências para tornar as transmissões com sinais fracos mais fáceis de se escutar. Para ajustar o modo FM manualmente Utilize o sistema de entrada de menu para seleccionar «AUTO» estéreo (nenhuma indicação) ou «MONO». 1 Carregue em MENU. 2 Pressione TUNING/SELECT + ou – repetidamente, até que «Reception» apareça no mostrador e então carregue em ENTER. «FM Only» é exibida no mostrador, caso escolha «Reception» enquanto uma estação MW ou LW está sintonizada. 3 Carregue em TUNING/SELECT + ou – repetidamente, até que «FM Mode» apareça no mostrador, e então pressione ENTER. 4 Carregue em TUNING/SELECT + ou – para seleccionar o ajuste preferido e então pressione ENTER.
  • O modo estéreo «AUTO» recebe transmissões em estéreo com sinais intensos. O indicador «MONO» desaparece do mostrador.
  • «MONO» recebe estações com sinais fracos. As estações serão recebidas em mono como ainda menos ruído. ENTER MENU TUNING/SELECT ANTENNA DISPLAY11

Programação de estações de rádio Esta secção mostra como armazenar manualmente um total de 30 das suas estações FM ou AM (MW e LW) favoritas em códigos de memória compostos de caracteres (A, B ou C) e números, tal como A7. Pode-se armazenar um total de 10 estações com cada uma das três letras diferentes. Tais letras podem ser utilizadas para classificar estações de acordo com a categoria musical ou banda da estação. 1 Sintonize a estação em FM, MW ou LW que deseja armazenar. 2 Pressione MEMORY. Aparece a indicação «MEMORY» junto com o mais baixo código vago para indicar que o sintonizador está pronto para armazenar a estação. 3 Carregue em SHIFT para seleccionar A, B ou C. A letra seleccionada aparecerá no mostrador. 4 Carregue em TUNING/SELECT + ou – repetidamente para escolher o número desejado. 5 Carregue em ENTER para armazenar a estação. O sintonizador armazena a estação no código de memória especificado. 6 Repita os passos de 1 a 5 para armazenar outras estações. Os nomes das estações RDS são armazenados automaticamente Quando uma estação RDS a transmitir a informação do nome da estação é programada, o nome da estação é automaticamente armazenado na memória da estação. Caso deseje intitular as estações Execute o procedimento descrito em «Intitulação de estações programadas» na página 12. MEMORY SHIFT TUNING/SELECT Operações avançadas do sintonizador Verificação da intensidade do sinal Pode-se utilizar o medidor de sinal digital para verificar a intensidade do sinal das frequências FM. A gama de indicação é de 16 a 70 dB (1 µV da voltagem de radiofrequência = 0 dB). Para se obter uma relação sinal/ruído suficiente para a recepção de transmissões em estéreo, recomenda-se uma leitura maior que 50 dB. Este aparelho permite-lhe, também, utilizar o medidor de sinal digital com a banda AM. Com AM, a gama de indicação é de 0 a 10 (valores maiores indicam sinais mais intensos). 1 Sintonize uma estação FM ou AM. 2 Pressione DISPLAY repetidamente para obter a indicação do medidor de sinal digital. 3 Gire a antena FM ou AM para obter o sinal mais intenso. ENTER12

Intitulação de estações programadas Podem-se designar nomes compostos de até 5 caracteres para cada estação programada, (excepto as estações FM RDS). Quando a estação for sintonizada, o nome designado aparecerá no lugar da frequência. 1 Utilize as teclas SHIFT e TUNING/SELECT + ou – para especificar a memória onde deseja armazenar o nome da estação. 2 Pressione CHARACTER. O cursor passa a piscar no mostrador. 3 Carregue em TUNING/SELECT + ou – repetidamente para seleccionar um caracter. 4 Quando o caracter desejado aparecer, pressione CHARACTER para deslocar o cursor até a posição do próximo caracter. Caso efectue algum erro Pressione CHARACTER repetidamente, até que o caracter que deseja alterar passe a piscar (cada vez que se pressiona CHARACTER, o próximo caracter passa a piscar). A seguir, pressione TUNING/SELECT + ou – para seleccionar um novo caracter. 5 Repita os passos 2 e 3, até que o nome desejado para a estação apareça no mostrador. 6 Pressione MEMORY. «MEMORY» aparece. Nota O mostrador retorna ao modo de indicação normal, caso não pressione ENTER dentro de 8 segundos após o pressionamento de MEMORY. Neste caso, comece novamente a partir do início. 7 Pressione ENTER para armazenar o nome da estação. Para obter a frequência do nome de estação em indicação Pressione DISPLAY repetidamente. MEMORY SHIFT DISPLAY CHARACTER TUNING/SELECT ENTER Organização das estações programadas Este sintonizador torna fácil arranjar as estações programadas na ordem da sua preferência. Podem-se arranjar todas as estações programadas automaticamente, de acordo com a ordem alfabética, a intensidade do sinal, o código do país ou a banda do sintonizador, ou ainda utilizar as funções de «Move» (Realocação) e «Erase» (Apagamento) para deslocar e apagar estações programadas específicas. 1 Pressione MENU. 2 Carregue em TUNING/SELECT + ou – repetidamente, até que «Edit» apareça no mostrador, e então pressione ENTER. Caso nenhuma estação tenha sido armazenada nas memórias, «No Preset» é indicada no mostrador. 3 Carregue em TUNING/SELECT +/– repetidamente para escolher um dos métodos de classificação a seguir: 4 Carregue em ENTER. O sintonizador classifica as estações e então retorna ao modo de sintonização normal para receber a estação programada A1, a menos que se seleccione “Move” ou “Erase”. Nota Alguns países utilizam o mesmo código de país; portanto, as estações de tais países podem ser arranjadas em conjunto. Para alterar a localização de uma estação programada específica. apagar uma estação programada específica. ordenar as estações programadas em ordem alfabética, de acordo com os seus títulos inscritos. Estações sem títulos inscritos são arranjadas por frequência, da mais baixa para a mais alta. ordenar as estações programadas na ordem de intensidade dos seus sinais (somente estações FM). Estações de MW e LW são arranjadas por frequência. ordenar as estações FM RDS com informações PI alfabeticamente por país. As demais estações são arranjadas por frequência. ordenar as estações na ordem de suas bandas de frequência (FM - MW - LW). Seleccione Move (Realocação) Erase (Apagamento) Alphabet (alfabeto) Strength (intensidade) Country (país) Band (banda) TUNING/SELECT ENTER MENU Operações avançadas do sintonizador13

Realocação de estações programadas Pode-se também deslocar uma estação programada específica.

Siga os passos de 1 a 3 em « Organização das estações programadas » e seleccione «Move» no menu de edição. A seguir, carregue em ENTER. 2 Carregue em TUNING/SELECT + ou – de forma que o código de memória que deseja deslocar apareça no mostrador, e então pressione ENTER. 3 Carregue em TUNING/SELECT + ou – para seleccionar a nova posição para o código de memória, e então pressione ENTER. A estação programada seleccionada é deslocada para a nova posição e as outras estações programadas de tal grupo («A», por exemplo) deslocam-se para trás, abrindo espaço para a nova programação. EXEMPLO: Caso realoque A4 para A1. Apagamento de estações programadas Podem-se apagar estações programadas uma a uma. 1 Siga os passos de 1 a 3 em «Organização das estações programadas» e seleccione «Erase» no menu de edição. A seguir, carregue em ENTER. 2 Carregue em TUNING/SELECT + ou – de forma que o código de memória que deseja apagar apareça no mostrador, e então pressione ENTER. A estação programada seleccionada é apagada da memória programada e as outras estações programadas de tal grupo («A», por exemplo) deslocam-se para frente, preenchendo o espaço em branco. EXEMPLO: Caso apague A1. Caso deseje apagar todas as estações programadas 1 Desligue a alimentação. 2 Enquanto mantém pressionada a tecla ANTENNA e ENTER, carregue em POWER para ligar a alimentação. Operações avançadas do sintonizador

89.5 94.5 96.5 98.0 100.5 103.0 104.5 106.0FrecuênciaA1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8Código de memória

98.0 89.5 94.5 96.5 100.5 103.0 104.5 106.0FrecuênciaA1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8Código de memória89.5 94.5 96.5 98.0 100.5 103.0 104.5 106.0FrecuênciaA1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8Código de memória94.5 96.5 98.0 100.5 103.0 104.5 106.0FrecuênciaA1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8Código de memória

Utilização do sistema de dados radiofónicos (RDS) O que se pode fazer com o RDS O Sistema de Dados Radiofónicos (RDS) é um serviço de transmissão que possibilita às estações de rádio, o envio de informações adicionais junto com o sinal de programas de rádio regulares. Este aparelho permite- lhe exibir uma variedade de informações RDS e oferece um indicador de estações designadas para transmitir informações de tráfego. RDS está disponível somente nas estações FM*. Nota O RDS pode não funcionar adequadamente, caso a estação sintonizada não esteja a transmitir o sinal RDS apropriadamente, ou caso a intensidade do sinal seja fraca.

  • Nem todas as estações FM oferecem os serviços RDS, e os serviços oferecidos podem não ser do mesmo tipo. Caso não esteja familiarizado com o sistema RDS, informe-se nas estações de rádio locais quanto aos detalhes sobre os serviços RDS na sua região. Recepção de transmissões RDS Simplesmente seleccione uma estação da banda FM. Quando uma estação fornecedora de serviços RDS é sintonizada, o indicador RDS e o nome da estação aparecem no mostrador. Indicação de informações RDS Pressione DISPLAY algumas vezes, até que a informação desejada seja indicada. Notas

Caso haja um noticiário de emergência emitido por autoridades governamentais, «ALARM» passa a piscar no mostrador.

  • Caso uma estação não esteja a fornecer um serviço RDS em particular, «NO...» (tal como «NO PTY») aparece no mostrador.
  • Conforme o método utilizado pela estação de rádio para enviar o texto, algumas mensagens de texto podem estar incompletas. Localização de estações transmissoras de informações de tráfego Quando se sintoniza uma estação RDS que transmite informações de tráfego, o indicador TP acende-se. Possibilita: localizar cada estação por nome (ex.: WDR) ao invés de por frequência. localizar cada estação por frequência. obter a indicação da hora corrente. localizar um tipo específico de programa em transmissão. a indicação de mensagens em texto enviadas pela estação RDS. determinar o país de origem de cada transmissão. (Consulte a página 11 quanto aos detalhes.) Informação em indicação Nome da estação* Frequência* Relógio (ciclo de 24 horas) Tipo de programa Radiotexto Identificação do programa Medidor de sinal digital*

Esta informação também aparece para estações FM não-RDS. Operações avançadas do sintonizador15

Outras informações Verificação de problemas Caso alguma das dificuldades a seguir surja durante a operação do sintonizador, utilize este guia de verificação de problemas para solucionar o problema. Caso algum problema persista, consulte o seu agente Sony mais próximo. Ausência de som. / Ligue as antenas. / Ajuste a fonte, ligando o amplificador a TUNER. Não é possível sintonizar uma frequência. / Ajuste a posição da antena. / Ligue uma antena externa para transmissões de FM. / Ajuste IF BAND para NARROW. / Programe as estações novamente, caso tenha mudado de lugar. Ocorrência de zumbidos e/ou ruídos de fundo intensos. / Ajuste o posicionamento ou a orientação da antena. / Sintonize uma frequência correcta. / Ligue uma antena externa para transmissões de FM. / Aumente a distância entre o sintonizador e a fonte de interferência. RDS não-funcionante. / Certifique-se de ter sintonizado uma estação FM RDS. / Seleccione uma estação FM RDS com sinal mais intenso. «No preset» aparece no mostrador. / Caso o cabo de alimentação CA tenha sido desligado da tomada da rede por mais de um mês, a memória é apagada. Realize as programações novamente. A indicação ou informação apropriada não aparece. / Desligue a alimentação. Mantenha pressionadas ANTENNA e a ENTER, e então carregue em POWER para voltar a ligar a alimentação. Isto apaga todas as frequências armazenadas na memória e retorna o mostrador ao idioma original (inglês). / Entre em contacto com a estação de rádio e confirme se esta realmente oferece o serviço em questão. Em caso positivo, o serviço pode estar temporariamente interrompido. Especificações Secção do sintonizador de FM Gama de frequências Terminais de antena Frequência intermediária Sensibilidade Sensibilidade utilizável (IHF) Relação sinal/ruído Distorção harmónica Resposta de frequência 87,5 - 108,0 MHz 75 ohms, desbalanceado IEC macho 10,7 MHz a 26 dB inerte (mono) 10,3 dBf, 0,9 µV/75Ω a 46 dB inerte (estéreo) 38,5 dBf, 23 µV/75Ω 10,3 dBf; 0,9 µV/ 75 Ω a 40 kHz de desvio 80 dB (mono), 76 dB (estéreo) a 40 kHz de desvio WIDE 0,04% (mono), 0,05% (estéreo) NARROW 0,06% (mono), 0,08% (estéreo) 30 Hz - 15 kHz (+0,2/–0,3 dB) Separação de canais Selectividade Saída 50 dB a 1 kHz a 400 kHz WIDE 80 dB NARROW 90 dB a 300 kHz WIDE 45 dB NARROW 70 dB a 40 kHz de desvio 600 mV Secção do sintonizador de AM MW: 522 - 1.611 kHz (9 kHz de intervalo) LW: 144 - 288 kHz (1 kHz de intervalo) 450 kHz Gama de frequências Frequência intermediária Sensibilidade utilizável Relação sinal/ruído Distorção harmónica Selectividade Generalidades Alimentação Consumo Dimensões Peso Acessórios fornecidos (com antena de quadro AM) MW: 200 µV/m LW: 700 µV/m MW: 54 dB (50 mV/m, 999 kHz) LW: 50 dB (50 mV/m, 216 kHz) 0,3% (50 mV/m, 400 Hz) 50 dB

50/60 Hz 12W 280 x 80 x 400 mm (l/a/p) 4,3 kg Cabo de ligação de áudio (1) Antena de quadro AM (1) Antena filiforme FM (1) Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.16

Outras informações Índice remissivo

Ajuste banda IF, da 10 Amplificador ligações do 6 Antena AM, ligações 4 FM, ligações 5 Armazenamento de estações de rádio. Veja programação B, C Banda IF 10 D, E, F, G, H Desempacotamento 4 I, J, K Intitulação de estações 11

Ligação. Consulte Ligações Ligações amplificador, do 5 antena AM, da 4 antena FM, da 5 cabo de alimentação CA, do 6

Organização das estações programadas 12 P, Q Programação estações AM, de 11 estações FM, de 6, 11

Recepção de estações programadas 7 RDS 13 S, T, U Selecção auto-betical 6 Sintonização. Consulte Recepção de transmissões Sintonizada automática 9 Sintonização manual 9 Sintonização programada estações AM, de 7 estações FM, de 7

Verificação de problemas 15 W, X, Y, Z WIDE 1017