A Modo Mio Jolie Evo - Máquina de café Lavazza - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho A Modo Mio Jolie Evo Lavazza em formato PDF.
| Tipo de m quina | M quina de caf em c psulas |
| Capacidade do reservat rio de gua | 0,9 litro |
| Press o da bomba | 15 bar |
| Tipo de c psulas | C psulas Lavazza A Modo Mio |
| Funcionalidades | Prepara o de caf expresso e caf longo |
| Dimens es | 23,5 x 12 x 29 cm |
| Peso | 2,5 kg |
| Consumo de energia | Classe energ tica A |
| Sistema de desligamento autom tico | Sim |
| Manuten o | Recomenda-se a limpeza do reservat rio e das partes remov veis |
| Garantia | 2 anos |
| Acess rios inclu dos | Uma amostra de c psulas |
| Cores dispon veis | Preto, Branco, Vermelho, Azul |
| Seguran a7a | Prote o contra superaquecimento |
Perguntas frequentes - A Modo Mio Jolie Evo Lavazza
Perguntas dos utilizadores sobre A Modo Mio Jolie Evo Lavazza
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquina de café em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual A Modo Mio Jolie Evo - Lavazza e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. A Modo Mio Jolie Evo da marca Lavazza.
MANUAL DE UTILIZADOR A Modo Mio Jolie Evo Lavazza
Estimado cliente, felicitamo-lo por ter escolhido aquina de café espresso Lavazza A MODO MIO e agradecemos a confianca que depositou em nos.
Antes de colocar a boaina em funcaoamento, aconsehamos que leia atentamente as instrucao de utilzao que explicam como a mesma deve ser realizada, limpa e mantida de forma perfeitamente eficiente. So nos resta desejar-lhe a preparacao de muitos optimos cafés gratas à Lavazza!
SICUREZZA
IT
Destinazione d'uso:
Este aparelho foi projectado para ser utilizado em ambientes domesticos e semelhan-tes,ais como:
- nas和地区 para cozinhoar reservadas ao pessoal em lojas, escritórios e em outros ambientes professionais;
- nas quintas;
- Utilização por cliente de HOTIS, MOTÉS e outros ambientes de caractéter residencial;
- nos ambientes de tipo bed and breakfast.
O uso improprio do aparelho pode causar possiveis acidentes.
E proibido realizar modificacoes tecnicas.
A boa, para alegar o que é a coisa de que é feito. A boa, para a coisa de que é feito.
Conserve o aparecido e o seu fio de alimentação longe do alcance de crianças que tenham uma idade inferior aos 8 anos. A limpeza e manutençao destinada a ser realizada pelo uso não deve ser realizada por crianças, exceto sob supervisao direta e com idade superior a 8 anos.
Localização:
Instalar a boa de cafe num local seguro,onde ninguem se possa magoar ou fazê-la tombar. Não ter a boa em locais com temperatura inferior a 5^ uma vez que o gelo a pode danIFICAR. Não utilizes a boa de cafe ao ar livre.
Não pousar a boaina sobre superfícies muito quentes e/ou na proximidade de chamas livres.
Quando a boaina para cafe está em uso, não deve ser posicionada em um armario.
Ligação à corrente:
Ligue aquina para café somente em tomas de voltagem adequadas e equipadas de aterramento eletrico.
A tensão deve corresponder à指示a na placá da máquina.
PT
SEGURANÇA
Cabo de corrente:
Não usar a boaquina de café se o cabo de corrente tiver defeito.
Se o cabo de corrente estiver danificado, deve ser substituindo pelo fabricante ouelo seu service de assistencia的技术ica, a fim de fazer qualer risco.
Nãoança passar o fio de alimentação por ângulos, em cantos vivos e sobre objectos muito quentes. Não coloque ou puxe a boaina para café segurando-a pelo fio.
Não extrair a tomada puxando-a peso fio; não toca-la com as mãos molhadas.
Evite que o fio de alimentacao caia livrente de mesas ou prateleiras.
Perigo de electrocussao:
Nãoança entra em contacto com a água as partes submetidas à voltagem électrique.
Este aparelho não deve ser imerso.
Proteger as crianças com menos de 8 anos de idade:
Manter as crianças sob vigilancia para evaporar que brinquem com o aparelho.
As crianças não se dão conta do perigo associado aos electrodométricos.
Não deixar ao alcance das crianças os materiais realizados para embalar a boaquina.
Perigo de queimaduras:
Não fazer nas partes quentes (grupo porta-cápsulas, etc.) imeditamente antes a utilizesçao do aparecido.
Durante a saída da bebida, ter atençao a eventuais salpicos de liquido quente.
Limpeza:
Antes de limpar a boaquina, é indispensable deslagar a ficha da tomada de corrente e esperar que a boaquina arrefeca. Não mergerulhar a boaquina em agua!
E rigorosamente proibido tentar efectuar qualquer intervencao no interior daquina. Substituir a agua no deposito antes 3 dias de inutilização.
Para registrar de danificar o aparecido não usar detergentes alcalinos para a limpeza, mas utilize um pano macio e um detergente delicado.

Arrumação daquina:
Quando a boa não for utilizes da durante um periodo de tempo prolongado, retirar a fcha da tomada e arrumar a boa num lugar seco e não acessivel a crianças. Proteger a boa do pó e da sujidade.

Em caso de avaria, defeitos ou suspeita de defeitosAFPOs de uma queda, retirar de imeditato a ficha da tomada. Nao colocar em funcaoamento umaquina com defeito. Apenas os Centros de Assistencia Tecnica Autorizados Lavazza podem efectuar intervenções e reparacoes. Casa ocorram intervenções que nao estejam em conformidade com as normas do sector, declina-se qualquer responsabuldade por eventuais danos.

Reservatório de água:
Deitar no reservatório apenaságua fria potável, não gaseificada. Não por a boa em Functionamento se não existirágua suficiente no reservatório.

ao de introducao de capula:
No vao de introducao de capula devem ser introduzidas exclusivamente capulas Lavazza ADOCOMPATVEis; nao introduza os dedos ou qualquer除外 objecto. As capulaos devem serutilizadas somenteuma vez.

Eliminação da boaquina em fim de vida:
INFORMAÇÃO PARA OS USUÁRIOS: o símbolo da lixeira barrada ilustrado no aparecido ou na sua confecção indica que o produit no fim dapropria vidautil deve ser coletado separadamente dos outros lixos. O usuario deverá, portanto,entarag o aparecido que chegou no seu fim de vida acos idoneoscentros de coleta diferenciada dos lixos electrolycicos e electrónicos. Uma apropriadacolleta separada para o inico subsequente do equipamento em desuso para a reciclagem, ao tratamento e a eliminaçao ambientalmente compativel contribui em evitar os possiveis efeitos negativos no meio ambiente e na saude e favorece a reutilização e/a reciclagem dos materiais de cujo é composto o equipamento. A eliminaçao abusiva do produitselo uso comporta a aplicação das sanções administrativas previstas pelanormativa vigente.
PT
- maquina Jolie Evo
-
Kit de bem-vindo composto de 9 capulas sortidas Lavazza A MODO MIO e folhetos Lavazza A MODO MIO (incluido apenas em outros País)
-
guia rápido
folheto de garantia

* As caracteristicas e o conteudo da confecção podem variar em base ao mercado de referencia.
SINALIZACOs
PT
| Ligar Pressione o botão de ligar. | OFF | |
| Aquecimento O led do botão pisa com a luz branca. | O led pesca branco | |
| Máquina pronta (em temperatura) A boa está pronta quando o botão está acesso com luz branca fixa. | ON | >3 Seg. |
| Desligar 1. Pressione o botão por性和 menos 3段时间; 2. Deslige do botão; 3. Pressione o botão paraREATVAR a boa. | OFF | |
| Fornecimento 1. Pressione o botão para iniciar or fornecimento; 2. Durante or fornecimento o led do botão pisca com a luz branca; 3. Pressione novamente o botão para terminar or fornecimento. | O led pesca branco |
PT
SINALIZACOES
O led do botão pisa velozmente com luz branca.
- Esvazie a gaveta de capsulas realizadas ;
- Montar novamente a gaveta de capsulas;
- Pressionar o botao para reiniciar aquina.
led do botao botao piscaca de cor vermelho.
Desligue e ligue a tomada elétrica depuis de 10 segundos aproximadamente.

O led piscasvermelho

INSTALAÇÃO DA MAQUINA
PT

Não assumimos qualquer responsabilitadepor eventuais danos causados por:
- utilizesao incorrecta ou nao conforme com os fins previstos;
- reparacoes não efectuadas em centros de assistencia autorizados Lavazza;
- deterioracao do cabo de corrente;
- deterioracao de qualquer componente daquina;
- utilizes de peças sobresselentes e acessórios não originals;
- falta de descalcificacao;
armazenamento em locais com temperatura inferior a 4^ - utilizes em locais com temperatura inferior a 10^ ou superior a 40^ ;
- Utilização em locais com humididade relativa superior a 95%;
- Utilização de capulas não compatíveis.
Nestes casos, a garantia perde a validade.
ARRANQUE DA MAQUINA

Não ligue a区管委会 na alimentaçãoétrica.
Os danos causados na boa devo ao não cumprimento destas indications não está cobertos pelaguardia.

Levantar e retiring a tampa e, bereits, extrair o reservatório rio de agua.

Enxague o reservatorio.
Encher o reservatorio de agua até ao;nivel MAX indicado,usoando apenas agua fria potável,sem gás.
Montar novamente o reservatório e fechar com a tampa.


A agua quente e outros liquidos podem danificar o reservatório e a boa.
Não colocar a boa em funcaoamento sem agua: certifique-se que exista em suficiencia no interno do reservatorio.
PT
INSTALAÇÃO DA MAQUINA
A boa na parte posterior é equipada de das possesis saidas para o fio de alimentacao. Utilize a mais adequada para as proprias exigencias.

5 Introduza a tomada de alimentacao na tomada de corrente.

6 Pressionar o botao botao para ligar a maquina.

7 A boa inicia o ciclo de aquecimento.
O botao botao comea a lampejar com luz de cor branca.
A boa, está pronta quando o botão está aceso com luz fixa branca.
9 Na primeira ativação efetuar uma distribuição de pelo menos 0,5 litres de água sem capsa, poscionando um recipienté debaixo do distribuidor de café.
FUNCAO DE DESLIGAMENTO AUTOMÁTICO
Para garantir a economia de energia, après 2 horas sem uso amaids se desigará automaticamente.
É possével desligar a boaquinamanualmente,antes de 2关键时刻,mantendo o botão ®pressionado por pelo me-los 3 segundos.
Este estado é assinalado pelo desligar do botão.
Volte a pressionar botao é passivel reiniciar de novo a maquina.

PREPARACAO DE CAFÉ
PT
COMOTIRARUMCAFE
i Certifique-se que o botao esteja aceso com luz fixa branca.
No introduzca los dedos uOthers objetos en el porta capsulas.En el compartmento de las capsalas se deben colocar unicamente capsalas compatibles.
As capulas monodose está preparadas para servir apenas um café/produto. NÃO reutilizar as capulas进驻a sua utilização. A inscrção de 2 ou mais capulaos ao mesmo tempo provocao o mau functiomento da boaquina.
Para obter sempre um café à temperatura ideal, aconseihase-a pré-aquecer a chávena com água quente.
Colocar a chávena debaixo do bico de sáida sem inserir a capsula. Pressionar o botão para fornecerágua quente suficiente para pré-aquecer xicara.
Posizione a xicara sob o bico de fornecimento de café para um expresso clássico.

2 Remover a gaveta de coleta gotas para utiliser chávenes de differedes dimensoes,;neste caso para fazer um café cheio.

Se durante o ciclo de fornecimento é interrompida a alimentação eletrica ou termina a água no interno do reservatório proceedo como indicaçao a seguir:
- Reinicie a alimentação eletrica ou encha o reservatório de água até o;nivel MAX. indicado.
- Pressionar o botão; espereque esteja aceso com luz fixa branca.
- Substituir a capula dentro do vao de introducao das capulas com uma nova.
- Reinicie o procedimento de fornecimento de café.
Depois de 5 fornecimentos o botãoComeça a lampejar rapidamente com a luz de cor branca, para indentar que a caixa de coleta de capulas está cheia. Esvazie a caixa decoleta de capulas e pressione o botao para reajustar amaquina. Agora é possivel'utilizar novamente a MQquina.
PT
PREPARACAO DE CAFÉ
3 Levantar a alavanca de correamento das capulas ao seu bloqueio para abrir o vao de introducao de capulas.

4 Introduzir uma capula no vao de introducao de capulas.

5 Abaixar a alavanca de correamento de capulas para fechar o não de introducao de capulas.

6 Pressionar o botao e esperar o fornecimento da quantidade desejada. Pressionar novamente o botao para terminar o fornecimento.

Durante o fornecimento o botão está aceso com luz intermitente branca. O fornecimento de café é interrompido automaticamente depuis de 90 segundos.
Para um novo fornecimento, espere que o botão esteja aceso com luz fixa branca.
MANUTENÇA O LIMPEZA
PT
Nunca utilizesolventes,alcool ou substancias agressivasou fornos para secar os componentes daquina.
Lavar os componentes (a exceptao dos electricos) com agua fria/morna e panos/esponjas nao abrasivas.
Todo os componentes desmontáveis são laváveis na boaquina de lavar louças.
Aconseha-se a não deixar a água no circuito e no deposito por mais de 3 dias, se tal acontecer esvaziar, enchugar e encher novamente o deposito com água fresca e a seguir proceder àsaidá (sem capsaula) antes da tirar o café ou uma bebida.
LIMPEZA DA GAVETA COLETORA DE CAPSULAS UTILIZADASE GAVETA COLETORA DE GOTAS
Verifique periodically que a gaveta coletora de capsulas realizadas e a gaveta coletora de gotas não estejam cheias, para fazer funzonimentos irregulares e danos para a boaquina.
1 Esvazie e limpe(before 4/5 cafés ou então, a cada dois/três dias a gaveta coletora de capsulas realizadas e a gaveta coletora de gotas.
Extrair a gaveta de coleta gotas e remove a grade de apoio de chávenes.

3 Remova e esvazie a gaveta coletora de capsulas utilizadas. Lavar e secar todas as partes antes de monta-las novamente.
LIMPEZA DO BICO DE SAIDA DE CAFÉ
Para a limpeza do bico de saída, efctuar semanalmente o procedimento COMO TIRAR UM CAFÉ sem inserir a capsaça.
PT
MANUTENÇA O LIMPEZA
DESCALCIFICAÇÃO

Ler com muito atençao as instruções para a descalcificação.
A formação de calcário é uma consagemência normal da utilizesação da区内; é necessário efectuar a descalcificação a cada 3 ou 4 meSES de utilizesação da区内 e/ ou quando se observa uma reducao na pressao da agua.

Para executar a descalcifica, se recomenda de utilizes o produit DESCALCIFICANTE da Lavazza.


Não utilizes nunca vinagre como descalcificante.
Apos ter iniciado o ciclo deve ser realizado ato fim.
Não desliegue a boauna durante o ciclo de descalcificacao.
Não afaste-se da boauna durante o ciclo de descalcificacao.
Não beber a soluçao descalcificante nem os produits servidos pela maquina ate a conclusao do ciclo.
1 Verificar que não sejam presentes capulas no intero do vao de introducao de capulas.
2 Retirar e esvaziar o reservatorio de agua.
Encher o reservatorio com o conteudo do DESCALCI-FICANTE da Lavazza (250 ml) e agua (250 ml).


Limar os eventuais borrifo ou gotas com um pano umedecido.

Montar novamente o reservatório na boaquina.

Posicione um recipiente adequado sob o bico de fornecimento.

Pressionar o botão para ligar a boaquina. A boaquina está pronta quando o botão está aceso com luz fixa branca.
MANUTENÇA O LIMPEZA
PT
7 Pressionar o botão e fazer 1 xicara (60 ml. aprox.) da solução. Deixar o descalcificante actuar durante circa de 15 a 20 segundos.

8 Durante os intervalos, esvazie o recipiente uso para coletar a solucao.
9 Repetir as operações descritas no punto e 7 ate o esvaziamo completo do reservatorio de agua.

10 Prosseguir como clico de enxague.
Ciclo de enxague
1 Remover o reservatorio de agua e lava-lo delicadamente, enche-lo com agua fresca potavel sem gás, até o nível de MAX.
Introduzir o reservatório com água fresca na máquina.

2 Posizione um recipiente adequado sob o bico de for- necimiento.
3 Pressionar o botão e fazer ointeiro conteudo do reservatório.
4 Esvazie o recipiente, e posicione-o novamente sob o bico de fornecimento.
5 No fim do ciclo de enxague proceder com um segundo ciclo de enxague.
6 Remover o reservatorio de agua e lava-lo delicadamente, enche-lo com agua fresca potavel sem gás, até o nível de MAX.
7 Montar novamente o reservatorio naquina .
8 Ao termino do fornecimento, limpar a boaquina com um pano macio e umedecido.
Apos ter terminado a limpeza, o processo de desciclinação é complete. A boa está pronta para o uso.
PT
SOLUTIONES PARA OS PROBLEMAS MAIS COMUNS
| Problema Causa possível Resolução | ||
| Aáriaquina não liga.A luz do sinal apaga apare presionar o botão | » Maquina não ligada à redeeléctrica.» Aáriaquina está ligada comtomadas multiplas ou extensionsque não funciona corretamente.» Alimentação não presente. | » Ligar aáriaquina à redelecêtrica.» Ligue aáriaquina diretamente na redelecêtrica.» Verifique a Presence de corrente elétrica ligando outrodispositivo eletrico na corrente elétrica de alimentação.» Se o problema persististe consulte o S.C.L. |
| Aáriaquina demora muitotempo a aquecer. | » Estocagem daáriaina emambriente muito frio(por ex.: adega/garagem).» Aáriaquina tem muito calculário. | » Manter aáriaquina em um ambiente adequado erealize 2 fornecimentos sem capésulas.» DescalcIFICAR aáriaquina.» Se o problema persistsiste consulte o S.C.L. |
| Máquina ruidosa.» Plano de apoio não estável.» Fio elétrico mal posicondo.» Partes moveris não introduzidascorretamente.» Falta água no reservatório.» Cápsula não presente. | » Verifique o plano de apoio.» Verifique o correto positioningamento do fio na base dmáquina.» Introduzir corretoamente as partes moveris.» Atestar comágua fria potável.» Introduzir uma cápsula Lavazza ou compatível.» Se o problema persistsiste consulte o S.C.L. | |
| Aáriaquina não realiza ofornecimento. | » Avaria elétrica: o botão não funciona.» Falta agua no reservatório.» Reservatório não introduzidocorrectamente.» Falta o engate/encaixe. | » Pressionarobotão éverifique ou funconimentosda luz sinalizadora (acesa intermitente de cor branca)e a ativação daáriaquina.» Atestar comágua fria potável.» Introduzir corretoamente o reservatório.» Repetir o procedimento de ativação daáriaquina.» Se o problema persistsiste consulte o S.C.L. |
SOLUTIONES PARA OS PROBLEMAS MAIS COMUNS
PT
| Problema Causa possível Resolução | ||
| Aáriaperdeágua da parte traseira. | »Reservatório não introduzido corretoamente.»Reservatóriosanificado. | »Introduzir corretamente o reservatório.»Verifique a presence de perdas no reservatório segurar o separado daária.»Se o problema persiste consulta o S.C.L. |
| Aáriaperdeágua da parte frontal. | »Gaveta de capsulas realizadas não introduzida corretoamente.»Gaveta para capsulas usadas cheia.»Cápsulaenroscada.»Cápsula de tipo não adequado. | »Introduzir corretamente a gaveta de capsulas.»Esvazie e limpe a gaveta de capsulas e a gaveta de coleta das gotas.»Levante e abaixe a alavanca de correamento de capsulas. No caso em que isto não fosse sufiente,DSLvesgue aáriana redeétrica e intervirmanualmente para descarregar a capsa do conducjo.»Utilize capsulas Lavazza ou compatíveis.»Se o problema persiste consulta o S.C.L. |
| A alavanca de corregamento não alcanta a posicao de fornecimento ou requireuma excessiva forca de fechamento. | »Gaveta para capsulas usadas cheia.»Cápsula inserinidaincorrectamente. | »Esvaziar a gaveta de capsulas usadas.»Repetir a sequência: alavanca na posicao de repouso,alavanca na posicao de saída de café; se não for sufiente,auxioná-la manually para retirear a capsa da conducita com aáriana desigada da redeétrica. |
| Luz botão (acesta de modo intermitente de cor vermelha. | »Máquina avariada.» Consulte oS.C.L. | |
| Luz botão (lampejante velocz de cor branca. | »Gaveta para capsulas usadas cheia | »Esvazie a gaveta de capsulas usadas e pressione o botão para reinicair aáriana |
| O café sai com demasiada rapidez, não sai um café cremoso. | »Cápsula de tipo não adequado.»Cápsula já usada. | »Utilize capsulas Lavazza ou compatíveis.»Voltar a colocar a alavanca na posicao de repouso e inserir uma capsa nova.»Se o problema persiste consulta o S.C.L. |
PT
SOLUTIONES PARA OS PROBLEMAS MAIS COMUNS
| Problema | Causa possível | Resolução | |
| O café está frio. » Fornecimento em gotas, circuito hidráulico entupido. » A boaça tem muito calcário. | » Realize o ciclo de lavagem da boaça. » Descalcimar a boaça. » Se o problema persistece consulta o S.C.L. | ||
| O café não sai e sai vapor do compartmento para inscerçao das capículas. | » A alavanca de corregamento de capículas não está na posicao de saída de café. | » Colocar a alavanca de corregamento de capículas na posicao de saída de café. » Se o problema persistece consulta o S.C.L. | |
| O café sai em gotas. » Cápsuladefeituosa. » Bomba não funciona corretamente. » Fornecedor/circuitohidráulico entupido. » A boaça tem muito calcário. | » Substituir a capsaça com uma nova. » Verifique o ruído anormal da boaça. » Executar o ciclo de lavagem do bico de saída de café (ver MANUTENÇÃO E LIMPEZA). » Descalcimar a boaça. » Se o problema persistece consulta o S.C.L. |
Para qualquer problema não indicaos nos casos acima elencados, consulte o Servico de Componentes Lavazza (S.C.L.).
CHARACTERISTICAS TÉCNICAS
- Tensão nominal - Potência nominal - Alimentação: Ver etiqueta colocada na区管委会
- Dimensoes: Altura Comprimento Profundidade 214 mm 124 mm 330 mm
- Peso: circa de 2,5 kg
-
Reservatório de água: 0,6 liters - Extraível
-
Materiais empregues no revestimento exterior: Material termoplástico
- Comprimento do cabo: 0,8 m
- Proteção térmica
- Caldeira instanteana em aluminio com sonda de temperatura
LAVAZZA
www.lavazza.com
O fabricante reserva-se o direito de efectuar qualquer alteracao sem aviso previo.
Luigi Lavazza S.p.A. - Via Bologna 32, 10152 Torino - Italia
ManualFácil