Lavazza A Modo Mio Jolie Evo - Maquina de cafe

A Modo Mio Jolie Evo - Maquina de cafe Lavazza - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato A Modo Mio Jolie Evo Lavazza en formato PDF.

📄 100 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Lavazza A Modo Mio Jolie Evo - page 67
Tipo de mquina Mquina de cafe9 de ce1psulas
Capacidad del tanque de agua 0,9 litros
Presif3n de la bomba 15 bares
Tipo de ce1psulas Ce1psulas Lavazza A Modo Mio
Funciones Preparacif3n de cafe9 expreso y cafe9 largo
Dimensiones 23,5 x 12 x 29 cm
Peso 2,5 kg
Consumo energe9tico Clase energe9tica A
Sistema de apagado autome1tico Sed
Mantenimiento Se recomienda limpiar el tanque y las partes desmontables
Garanteda 2 af1os
Accesorios incluidos Una muestra de ce1psulas
Colores disponibles Negro, Blanco, Rojo, Azul
Seguridad Proteccif3n contra sobrecalentamiento

Preguntas frecuentes - A Modo Mio Jolie Evo Lavazza

c2¿Cómo enciendo mi me1quina Lavazza A Modo Mio Jolie Evo?
Para encender su me1quina, presione el botf3n de encendido ubicado en el panel de control. Las luces indicadoras se encendere1n para mostrar que la me1quina este1 lista.
bfPor que9 mi me1quina no hace cafe9?
Asegfarese de que el tanque de agua este9 lleno y que la ce1psula de cafe9 este9 correctamente insertada. Tambie9n verifique que la me1quina este9 enchufada y encendida.
bfCf3mo limpio mi me1quina Lavazza A Modo Mio Jolie Evo?
Desconecte la me1quina y limpie el exterior con un paf1o hfamedo. El tanque de agua y la bandeja de goteo se pueden lavar con agua tibia y jabf3n. No sumerja la me1quina en agua.
bfQue9 hago si mi me1quina hace ruido pero no dispensa cafe9?
La me1quina puede estar en la fase de precalentamiento. Si el ruido persiste, verifique que no haya obstruccif3n en el circuito de flujo y que la ce1psula este9 bien colocada.
bfCf3mo ajusto la intensidad del cafe9?
La Lavazza A Modo Mio Jolie Evo no permite ajustar la intensidad del cafe9. Sin embargo, puede elegir diferentes ce1psulas que ofrecen varios niveles de intensidad.
d3df3nde puedo comprar ce1psulas compatibles?
Puede comprar ce1psulas Lavazza A Modo Mio en supermercados, tiendas especializadas en cafe9 o en lednea en sitios web de venta al por menor.
bfPor que9 el agua fluye hacia la bandeja de goteo?
Esto puede ocurrir si la bandeja este1 llena o si la me1quina este1 en proceso de limpieza. Verifique el nivel de agua en la bandeja de goteo y vace9ela si es necesario.
Mi me1quina muestra una luz de error, bfque9 debo hacer?
Una luz de error puede indicar un problema con el agua o la ce1psula. Consulte el manual de usuario para identificar el cf3digo de error y seguir las instrucciones de solucion de problemas.
bfCf3mo descalcifico mi me1quina?
Utilice un producto descalcificador recomendado por el fabricante. Siga las instrucciones del envase para la mezcla y el procedimiento de descalcificacif3n.

Preguntas de los usuarios sobre A Modo Mio Jolie Evo Lavazza

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones A Modo Mio Jolie Evo - Lavazza y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. A Modo Mio Jolie Evo de la marca Lavazza.

MANUAL DE USUARIO A Modo Mio Jolie Evo Lavazza

Estimado cliente,Enhabuena por haber elegido laquina de cafe espresso Lavazza A MODO MIO y gratias por confiar en Lavazza. Antes deponer la cafeteria en marcha, le aconsejamos que lea atentamente las instrucciones de uso, donte se explicacionoutilizarla, limpiarla ymantenerla en condidones optimas.

iLe desearos que disrute preparando infinidad de cafés exceptionales gracias a Lavazza!

Parabéns!

Este aparato está destinado para ser utilisé en aplicaciones domésticas y similares, como:

  • zonas para cocinar reservadas al personal en las tiendas, en las oficinas y en otros ambientes profesionales;

  • granjas;

  • hoteles, moteles yotiros ambiente con caracte rresidencial, para serutilado por los clientses;

  • ambientes tipo "Bed and Breakfast.

El uso Incorrecto del aparato pueda ser causa de accidentes.

Se prohíbe cualquier modificación技术水平.

El aparato pueda ser utilisé por niños de edad no inferior a 8 años y por personas con capacities físicas, sensoriales o mentalales limitadas, sin experiencia o cuyos conocimientos son insufficientes, siempre que estén bajo la supervisión de unadulto o bien después de haber recibido las instrucciones necessarias para utiliser encondiciones seguras el aparato y estar enterados de los peligros que el uso del本身就是 conlleva.

Los niños no deben hacer con el aparato.

Mantenga el aparato y su cable de alimentacion fuera del alcance de niños menos de 8 años deidad.

La limpieza y el mantenimiento destinados a ser realizados por el usuario no deben ser realizados por niños, a menos que estén bajo supervisión directa y Sean mayores de 8 años.

Ubicación:

Situe laquina de cafe en un lugar seguro,onde nadie能把 volcarla ni resultar herido. No coloque laquina en lugares con una temperatura inferior a 5^, ya que el hielo podria estropearla.No utilise laquina de cafe a la intemperie.

No instale laquina sobre superficies muy calientes y/o cerca de fuentes de calor.

Cuando se está utilizing laquina de café, esta no debe estar bajo de un armario

Alimentación electrica:

Conectar laquina de café solamente a tomas de corriente idoneas y provistas de la connexión a tierra. La tensionDebe corresponderse con la indicada en la placá de datos技术和os de laquina.

Cable de alimentacion:

No utilise laquina de café si el cable de alimentacion es defectuoso.

Si el cable de alimentacion está daado, debe ser sustituido por el fabricante, por el service de asistencia的技术ica, paraivorarrialquierriesgo.No dejar que el cable de alimentacion pase por esquinas o aristas cortantes o sobre objetos muy calientes.No transporte or tirar de laquina de cafe sujetandola por el cable. No desconectar la clavija tirando del cable; no tocarla con las manos mojadas. Evitar que el cable de alimentacion caiga libremente desde mesas o estanterias.

Peligro de electrucación:

No permitir que las partes susjetas a tension electricauten en contacto con el agua. Este aparato no debe sumergirse.

Proteger a los niños menos de 8 años deidad:

Vigile a los niños para registrar que juguen con el aparato.

Los niños no se dan cuenta del peligro que entrañan los electrodomésticos.

No deja a su alcance los materiales realizados para embalar laquina.

Peligro de quemaduras:

No toque las piezas calientes (porta capsulas, etc.) justo après de utiliser el aparato. Durante la preparacion del cafe,onga cuidado con las posibles salpica-duras de liquido caliente.

Limpieza:

Antes de limpiar laquina, es indispensable que desconecte la clavija de la toma de corriente y que espere a que laquina se enfiree.

iNo sumerja laquina en agua! Este totalmente prohibido Manipular el interior de laquina. Cambiar el agua en el deposito afterwards de 3 días de no utilizing laquina de café. Para no darar el aparato durante la limpieza, no utilizing detergentes alcalinos sino un pamo suave y un detergente delicado.

Almacenamento de laquina:

Cuando laquina permaneceza en desuso durante un periodo de tiempo prolongado, desconnecte la clavija de la toma de corriente y guardela en un lugar seco al que los niños no pueda acceder. Protejala del polvo y la sociedad.

Reparaciones/mantenimiento:

En caso de averías, defectos o sospecha de avería afterwards de una caía, desconecte inmediamente la clavija de la toma de corriente. No utilise unaquina defectuosa. Solo los Centros de Asistencia Técnica autorizados Lavazza peuvent manipular laquina y repararla. En caso de que se manipule laquina encentros no autorizados Lavazza, se declina cualquier responsabilidad por los posibles daños que PODan producirse.

DepoSito de agua:

Vierta en el deposito unicamente agua fresca potable sin gas.

No ponga en marcha laquina si no hay suficiente agua en el deposito.

Ranura para la insertion de capsalas:

En la ranura para la insertion de capulas se deben colocar unicamente capulas Lavazza AOMODonpetibles; evitando introducir los dedos o cualquier(other objeto. Las capulas son descartables y se usan una sola vez.

Eliminación de laquina al final de su vida útil:

INFORMATION PARA LOS USUARIOS: el símbolo del cubo de la basura tachado presente en el aparato y/o en el embalaje del mismo indic que el producto al final de su vida uyil, deben ser eliminado de modo diferente a losdemas residuos normales. Por lo tanto, una vez finalizada la vida uyil, laquina se deben llhear a un centro de recogida diferenciada especialico para residuos electricos y electronicos. La recogida diferenciada adecuada del aparato fuera de serviceo para su posterior reciclaje, tratamiento y eliminacion ambientalmente compatible, contribuye a evaporar posibles efectos nocivos sobre el medioambiente y sobre la salute, y favorece la reutilizacion y/o el reciclaje de los materiales que componen laquina. La eliminacion abusiva del producto por parte del usuario conlleva a saniones administrativas previstas por la normativa vigente.

ES

COMPONENTES DE LA MAQUINA

CONTENIDO DE LA CAJA*

  • maquina Jolie Evo
  • Kit de bienvenida compuesto por 9 capulasURTidas Lavazza A MODO MIO y manual Lavazza A MODO MIO (incluido solo en algunos País)

guia
- hoja de la garantía

Lavazza A Modo Mio Jolie Evo - CONTENIDO DE LA CAJA* - 1
* Las caracteristicas y el contenido peuvent variar en función del mercado de referencia

INDICACIONES

ES

Encendido Pulsar el botón de encendido.OFF
Calentimiento El botón parpadea con luz blanca.Parpadeo con luz blanca
Máquina lista (en temperatura) La Máquina está lista cuando el botón está encendido con la luz blanca fija.ON
Apagado 1. Pulsar el botón por lo menos durante 3seguidos. 2. Botón apagado. 3. Pulsar el botón para reactivar la Máquina.OFF>3Seg.
DosIFICACION 1. Pulsar el botón parayszamar la dosificacion. 2. Durante la dosificacion el botón parpadea con luz blanca 3. Volver a pulsar el botón para finalizar la dosificacionParpadeo con luz blanca

ES

INDICACIONES

Cajón recoge capsulas usadas lleno

El botón parpadea velozmente con luz blanca.

  1. Vaciar la bandeja de capulas usadas;
  2. Montar-Newamente la bandeja de capulas;
  3. Presionar el boton para reiniciar laquina.

Lavazza A Modo Mio Jolie Evo - Cajón recoge capsulas usadas lleno - 1
Parpadeo veloz con luz bianca

Lavazza A Modo Mio Jolie Evo - Cajón recoge capsulas usadas lleno - 2

Falgo genérico

El botón (parpadea con luz roja.

Desconectar el enchufe y, pasados 10 segundos, vigor a conectarlo.

Lavazza A Modo Mio Jolie Evo - Falgo genérico - 1
Parpadeo con luz roja

Lavazza A Modo Mio Jolie Evo - Falgo genérico - 2

PREPARACION DE LA MAQUINA

ES

Lavazza A Modo Mio Jolie Evo - ES - 1

Lavazza declinarialquierresponsibilitad en caso de que se produzcan daños acasa de:

  • uso indefinido de laquina y análisis/distinta al uso previsto;
  • reparaciones realizadas en centros de asistencia técnica no autorizados Lavazza;
  • modificación del cable de alimentación;
  • modificacion de cualquier componente de laquina;
  • realizacion de piezas de recambio y accesorios no originales;
  • falta de descalcificacion;
  • almacenaje por debajo de los 4^ ;
  • realización en Lugares con una temperatura inferior a los 10^ y superior a los 40^ ;
  • realizacion en Lugares con una humedad relativasuperior al 95%
  • realizacion de capulas no compatibles.

En这些东西, la garantía pierde su validez.

3 Llene el deposito de agua hasta el nivel MAX. indicado. Utilice unicamente agua potable fresca sin gas. MontarNuevoamente el deposito y cerrar con la tapa.

Lavazza A Modo Mio Jolie Evo - ES - 2

PUESTA EN MARCHA DE LA MAQUINA

Lavazza A Modo Mio Jolie Evo - PUESTA EN MARCHA DE LA MAQUINA - 1

Cologne laquina en una superficie plana y estable, alejada del agua y de fuentes de calor.

No conectar laquina a la alimentacion electrica.

Los días causados a laquina a causa del incumplimiento de estasindicaciones no quandan cubiertos por la garantia.

Lavazza A Modo Mio Jolie Evo - PUESTA EN MARCHA DE LA MAQUINA - 2

El uso de agua caliente y otros liquidos podra darar el deposito y laquina. No ponga en marcha la cafetera sin agua: asegurar de que haya unacantidad sufiente dentro del deposito.

Lavazza A Modo Mio Jolie Evo - PUESTA EN MARCHA DE LA MAQUINA - 3

Levante y quite la tapa del deposito de agua.

A continuación, extraiga el depóstito.

Lavazza A Modo Mio Jolie Evo - PUESTA EN MARCHA DE LA MAQUINA - 4

Enjuagar el deposto.

ES

PREPARACION DE LA MAQUINA

4 La parte trasera de laquina tiene dos posiblessonianas para el cable de alimentacion. Utilizar la mas adecuada para las propias exigencias.

Lavazza A Modo Mio Jolie Evo - PREPARACION DE LA MAQUINA - 1

5 Introduzca la clavija del cable de alimentacion en la toma de corriente.

Lavazza A Modo Mio Jolie Evo - PREPARACION DE LA MAQUINA - 2

6 Presionar el boton para encender laquina.

Lavazza A Modo Mio Jolie Evo - PREPARACION DE LA MAQUINA - 3

7 Laquina inicia el ciclo de calentimiento. El boton comienza a parpadear con luz de color blanco.
8 Laquina está lista cuando el botón se enciende con luz fija blanca.
En el primero encendimiento efectuar una erogacion de circa 0.5 litres de agua sin capsaula colocando un reci-piente bajo del erogador del café.

FUNCION AUTO APAGADO

Garantiza el时辰 energetico, despues de 2 minutes sin utilizear, laquina se apaga automatistically.

Es possible apagar laquina antes de los 2关键时刻 teneriendo pulsado el botón durante por lo menos 3segundos. El botón seapagar en ese momento paramostrar tal estado.

Si se pulsa el botón de nuevo, laquina volverá a reactivarse.

Lavazza A Modo Mio Jolie Evo - FUNCION AUTO APAGADO - 1

PREPARACION DE CAFÉ

ES

SUMINISTRO DE CAFÉ

Asegurarse de que el botón está encendido con luz fija blanca.
No introducir los dedos u objetos en el compartmento de insertion de capsalas. En el compartmento de las capsalas se deben colocar unicolement capsalas compatibles.
Las capulas monodosis han sido diseñadas para.Ofrecer un uncommone/bebida.NO reutilice las cap-sulastrasuso.La inserción de2o mas capulasalazvezprovocarale malfuncionamento delmaquina.
Para poder disfrutar de los cafés a una temperatura siempre ideal, se aconseja precalentar la taza con agua caliente. Situe la taza bajo del surtidor sin introducir la capsaula. Presionar el boton para suministrar agua caliente suficiente para precalentar la taza.
Posicionar la taza bajo de la boquilla de suministro de café para un espresso clásico.

Lavazza A Modo Mio Jolie Evo - SUMINISTRO DE CAFÉ - 1

Retirar el Cajón de recogida de gotas para usar tazas de differedes dimensiones para un café largo.

Lavazza A Modo Mio Jolie Evo - SUMINISTRO DE CAFÉ - 2

Si durante el ciclo de suministro se interrupme la alimentación electrica o se agota el agua bajo del deposito, proceder como se indica a continuación:

  • Restablecer la alimentacion electrica o llenar el deposito de agua hasta el nivel MAX indicado.
    Presionar el boton ; aguardar a que se encienda con luz fija blanca.
  • Sustituir la capsa lendo del compartimiento de introduccion de capsaas con una nuova
  • Comenzar-Newamente con los procedimientos de su-ministro de café.

Después de 5 suministros el botón comienza a destellar rápidamente con luz de color blanco, para indicar que la bandeja recoge-cápsulas está llena.

Vaciar la bandeja recoge-capsulas y pulsar el boton para reinecer laquina. De este modo se pueda suministrar cafe nuevomente.

ES

PREPARACION DE CAFE

3 Levantar la palance de energia de capasulas hasta que se bloquee para abrir el compartmento de introduccion de capasulas.

Lavazza A Modo Mio Jolie Evo - PREPARACION DE CAFE - 1

4 Introducir una capsa en el compartmento de introduccion de capsalas.

Lavazza A Modo Mio Jolie Evo - PREPARACION DE CAFE - 2

5 Bajar la palance de cargo de capsulas para cerrar el partimiento de introduccion de capsalas.

Lavazza A Modo Mio Jolie Evo - PREPARACION DE CAFE - 3

Presionar el boton y aguardar a que se suministe lacantidad deseada. Presionar nuevomente el boton para concurr el suministro.

Lavazza A Modo Mio Jolie Evo - PREPARACION DE CAFE - 4

i Durante el suministro, el boton 念 esta encendido con luz bianca intermitente.

El suministro de café se interruppe automatistically antes de 90segundos.

Para un nuevo suministro, aguardar a que el botón quede encendido con luz fija blanca.

MANTENIMIENTOY LIMPIEZA

ES

Lavazza A Modo Mio Jolie Evo - MANTENIMIENTOY LIMPIEZA - 1

Nunca utilise disolventes, alcohol, sustancias agresivas u hornos para secar los componentes de laquina. Lave los componentes (excepto los electricos) con agua fria/templada y panoi s esponjas no abrasivos.

Todo los componentes desmontables peuvent lavarse en lavavajillas.

Se desaconsejadeferagua en el circuito y en el deposto durante mas de 3 días;de ser asi,vaciar,enjuagar y llenar de nuevo el deposito con agua fria, bajo efectuar una ergacion (sin capsaula) antes de erogar el cafe o una bebida.

LIMPIEZA DEL CAJON DE RECOGIDA DE CAPSULAS USADAS Y CAJON DE RECOGIDA DE GOTAS

Lavazza A Modo Mio Jolie Evo - LIMPIEZA DEL CAJON DE RECOGIDA DE CAPSULAS USADAS Y CAJON DE RECOGIDA DE GOTAS - 1

botón está encendido con luz blanca intermitente veloczo, significía que este está lleno de capulas usadas y que esnecessary vaciarlo y volver a colocarlo.

Lavazza A Modo Mio Jolie Evo - LIMPIEZA DEL CAJON DE RECOGIDA DE CAPSULAS USADAS Y CAJON DE RECOGIDA DE GOTAS - 2

Lavazza A Modo Mio Jolie Evo - LIMPIEZA DEL CAJON DE RECOGIDA DE CAPSULAS USADAS Y CAJON DE RECOGIDA DE GOTAS - 3

Verificar periodically que el cajón de recogida de capsulas usadas y el cajón de recogida de gotas no estén llenos para evaporar el funciona incorrecto y daños en laquina.

1 Vaciary limpiar el cajon de recogida de capulas usadas y el cajon de recogida de gotas antes de 4/5 cafés suministrados, o bien, cada dos/tres días.
2 Extraer el cajon de recogida de gotas y retirar la rejilla de apoyo de tazas.

Lavazza A Modo Mio Jolie Evo - LIMPIEZA DEL CAJON DE RECOGIDA DE CAPSULAS USADAS Y CAJON DE RECOGIDA DE GOTAS - 4

Lavazza A Modo Mio Jolie Evo - LIMPIEZA DEL CAJON DE RECOGIDA DE CAPSULAS USADAS Y CAJON DE RECOGIDA DE GOTAS - 5

Retirar y vaciar el Cajón de recogida de capsulas usadas. Lavar y secar todas las partes antes de montarlas-Newamente.

LIMPIEZA DEL SURTIDOR DE CAFÉ

Lavazza A Modo Mio Jolie Evo - LIMPIEZA DEL SURTIDOR DE CAFÉ - 1

Para limpiar el surtidor de café, realize una vez por semana la operation de SUMINISTRO DE CAFE sin introducir ninguna capsa.

ES

MANTENIMIENTOY LIMPIEZA

DESCALCIFICACION

Lavazza A Modo Mio Jolie Evo - DESCALCIFICACION - 1

Leer atentamente las instrucciones para la descalcification.

La formación de cal es una consecuencia normal del uso de laquina. Esnecessaryirrealizaruna descalcificaciondespuesdecad2o3mesedusode laquina o cuando se observa una reduccion del caudal de agua.

Lavazza A Modo Mio Jolie Evo - DESCALCIFICACION - 2

Paravealacabo descalcificacion,se recomiendautilizarel producto DESCALCIFICANTE Lavazza.

Lavazza A Modo Mio Jolie Evo - DESCALCIFICACION - 3

Lavazza A Modo Mio Jolie Evo - DESCALCIFICACION - 4

No utilise en ningún caso vinagre como descalcificante.

Una vez iniziado, el ciclo debe continuarse hasta su finalización.

No apagar laquina durante el ciclo de descalcificacion

NoURTAR la maquina sin vigilancia durante el ciclo de descalcificacion.

No ingiera la solución descalcificante el liquido quebrote del surtidor hasta que se haya completado el ciclo.

1 Verificar que el interior del compartmento de introduccion de capsalas es 出 vacio.
2 Extraiga y vacie el deposito del agua.
3 Llenar el deposito con el contenido del DESCALCI FICANTE Lavazza (250 ml) y agua (250 ml).

Lavazza A Modo Mio Jolie Evo - DESCALCIFICACION - 5

Lavazza A Modo Mio Jolie Evo - DESCALCIFICACION - 6

Limpiar eventuales salpicaduras o gotas con un paño húmedo.

Lavazza A Modo Mio Jolie Evo - DESCALCIFICACION - 7

Volver a montar el deposito en laquina.

Lavazza A Modo Mio Jolie Evo - DESCALCIFICACION - 8

Colocar bajo del surtidor un contentedor del tameno adecuado.

Lavazza A Modo Mio Jolie Evo - DESCALCIFICACION - 9

Presionar el boton para encender laquina.
máquina está lista cuando el botón se enciende con luz fija blanca.

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

ES

7 Presionar el boton y servir 1 taza (aproximadamente 60ml ) de SOLUTION. Deje actuar el descalcificante duranteunos 15-20 segundos.

Lavazza A Modo Mio Jolie Evo - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA - 1

8 Durante los descansos, vacie el recipiente utilizdo para recoger la solución.
9 Repita los+puntos y 8 hasta que el deposito de agua se vacie porcompleteo.

Lavazza A Modo Mio Jolie Evo - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA - 2

10 Continuar con el ciclo aclarado.

Ciclo aclarado

1 Quitar el deposito de agua y lavarlo cuidadosamente,llenarlo con agua potable sin gas fresca, hasta el nivel MAX.

Insertar en laquina el deposito con agua.

Lavazza A Modo Mio Jolie Evo - Ciclo aclarado - 1

2 Colocar bajo del surtidor un contentedor del tameno adecuado.
Presionar el boton y verte todo el contenido del deposito.
4 Vaciar el conteditor y volver a colocarlo bajo del surtidor.
5 Al finalizar el ciclo de aclarado, continuar con un segundo ciclo de aclarado.
6 Quitar el deposito de agua y lavarlo cuidadosamente, llenarlo con agua potable sin gas fresca, hasta el nivel MAX.
7 Volver a montar el deposito en laquina.
8 Al finalizar la erogacion, limpiar laquina con un paño suave y humedo.

Al finalizar la limpieza, el proceso de descalcificacion se complete. Laquina esta lista para el uso.

ES

RESOLUCION DE LOS PROBLEMAS MÁS COMUNES

Problema relacionos Posibles causas Solución
Laística no se enciende.Testigo apagado tras presionar el botón» Laística no está connectada a la red electrónica.Laística está connectada a una toma multiple o a una regleta que no funciona.Asegurar deatar con corriente electrónicaconectaro(other dispositivo electrico en la toma de alimentación.Si el problema persististe dirigirse al S.C.L.
Laística tarda mucho tiempo en calentarse.» Almacenimiento de laística en un ambiente demasiado frío (ej.: sótan/ garaje).Laística tiene mucha cal.
Laística es muy ruidosa.» Laística no esta en una superficie existable.Cable electrico mal colocado.Partes moviles colocadas incorrectly.Falta agua en el depósito.Cápsula no introducida.
Laística no efectúa el suministro.» Avería electrica: botón no funciona.Falta agua en el depósito.Depósito colocado incorrectamente.Falta decebado.

RESOLUCION DE LOS PROBLEMAS MÁS COMUNES

ES

Problema encontrados Posibes causas Solución
Laística pierde agua porla parte trasera.» Depósitocolocadoincorrectamente.» Depósitadañado.
Laística pierde agua porel frente.» Cajón de capsulas usadascolocado incorrectamente.» El cajón de las capsulas usadasestá lleno.» Cápsulaatascada.» Cápsula no apta.
La balanca de cargo noalcanza la posicióndesuministro o se requiredefuerza excessiva para cerrarla.» El cajón de las capsulas usadasestá lleno.» La capsula se ha introducidomal.
Botón〔encendido de forma intermitente de colorrojo.» Máquinaaveriada.» Dirijase a un centro de asistencia技术水平a Lavazza.
Botón〔encendido condestillo rápido de colorblanco.» Bandeja de capsulas usadasllena.» Vuelva aponer la balanca en posición de reposo eintroduzca una capsaueva.» Si el problema persististe dirigirse al S.C.L.
El café brota muy rápido y noes cremoso.» Cápsula no apta.» La capsula ya ha sido usada.

ES

RESOLUCION DE LOS PROBLEMAS MÁS COMUNES

Problema encontrados Posibles causas Solución
El café está frío.» Suministro a gotas, circuito hidráulico obstruido.» Laística tiene mucha cal.» Efectuar el ciclo de lavado de laística.» Descalcífique laística.» Si el problema persististe dirigirse al S.C.L.
No sale café del surtidor, pero sale vape de la ranura para la insertión de capsulas.» LaPALanca de carga no se ha puesto en posición de preparación.» Devuelva la PALanca de carga a la posición de preparación.» Si el problema persististe dirigirse al S.C.L.
El café sale a gotas.» Cápsuladefectuosa.» La bomba no funciona correctamente.» Boquilla de suministro/circuito hidráulico obstruidos.» Laística tiene mucha cal.» Sustituir la capsa por una nuevo.» Comprobar si laística emite ruidos anomalos.» Limpie el surtidor de café (consulte el apartado MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA).» Descalcífique laística.» Si el problema persististe dirigirse al S.C.L.

En caso de problemas no contemplados en los casos listados anteriorsmente, dirigirse al Servicio a Clientes Lavazza (S.C.L.).

CHARACTERISTICAS TÉCNICAS

  • Tensión nominal - potencia nominal - alimentación: Consulte la placá de datos技术和os de laquina
  • Dimensiones: Altura Anchura Profundidad 214 mm 124 mm 330 mm
  • Peso: casi 2,5 kg
    Deposito de agua: 0,6Litros;extraible

  • Materiales realizados para la estructura externa: termoplástico

  • Longitud del cable: 0,8 m
    Termofusible
  • Caldera instantánea de aluminio con sonda de temperatura

SEGURANÇA

PT

Indicações de uso:

COMPONENTES DA MAQUINA

CONTEÜDODA EMBALAGEM*

Gaveta de coleta de capulas realizadas cheia

Funcimiento irregular genérico

Colocar a boaina sobre una superficie plana, horizontal e estavel, afastada da agua.

O botão está aceso com luz intermitente rapida branca, significa que este estáhleno de capulas usadas y que es necessario vinciarlo y volver a colocarlo.

Lavazza A Modo Mio Jolie Evo - Funcimiento irregular genérico - 1

El fabricante se reserva el derecho a realizar modificaciones sin previo aviso.

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Lavazza

Modelo : A Modo Mio Jolie Evo

Categoría : Maquina de cafe