A Modo Mio SMEG - Máquina de café Lavazza - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho A Modo Mio SMEG Lavazza em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre A Modo Mio SMEG Lavazza
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquina de café em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual A Modo Mio SMEG - Lavazza e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. A Modo Mio SMEG da marca Lavazza.
MANUAL DE UTILIZADOR A Modo Mio SMEG Lavazza
Estimado cliente, felicitamo-lo por ter escolhido a boaquina de café expresso Lavazza A MODO MIO e agradecemos a confianca que depositou em nos.
Antes de colocar a boaina em funcaoamento, aconelhamos que leia atentamente as instrucao de utilicao que explicam como a mesma deve ser realizada, limpa e mantida de forma perfeitamente eficiente. So nos resta desejar-lhe a preparacao de muitos optimos cafés gratas à Lavazza!
SICUREZZA
IT
Destinazione d'uso:
Este aparelho foi projectado para ser utilizo em ambientes domesticos e semelhan-tes,ais como:
- nas和地区 para cozinhoar reservadas ao pessoal em lojas, escritórios e em outros ambientes professionais;
- nas quintas;
- Utilização por cliente de HOTIS, MOTÉS e outros ambientes de caractéter residencial;
- nos ambientes de tipo bed and breakfast.
Q uso improprio do aparelho pode causar possiveis acidentes.
E proibido realizar modificacoes tecnicas.
A boa, para alegar o que é correto. A boa, para alegar o que é correto.
Conserve o aparecido e o seu fio de alimentação longe do alcance de crianças que tenham uma idade inferior aos 8 anos. A limpeza e manutençao destinada a ser realizada pelo uso não deve ser realizada por crianças, exceto sob supervisao direta e com idade superior a 8 anos.
Localização:
Instalar a boa de cafe num local seguro,onde ninguem se possa magoar ou fazê-la tombar. Não ter a boa em locais com temperatura inferior a 5^ uma vez que o gelo a pode danIFICAR. Não utilizear a boa de cafe ao ar livre.
Não pousar a boaina sobre superfícies muito quentes e/ou na proximidade de chamas livres.
Quando a boaina para cafe está em uso, não deve ser posicionada em um armario.
Ligação à corrente:
Ligue aquina para café somente em tomas de voltagem adequadas e equipadas de aterramento eletrico.
A tensão deve corresponder à指示a na placá da boa.
PT
SEGURANÇA
Cabo de corrente:
Não usar a boaquina de café se o cabo de corrente tiver defeito.
Se o cabo de corrente estiver danificado, deve ser substituido pelo fabricante ou pelo seu service de assistencia的技术ica, a fim de fazer qualer risco.
Nãoança passar o fio de alimentação por ângulos, em cantos vivos e sobre objectos muito quentes. Não coloque ou puxe a boaina para café segurando-a pelo fio.
Não extrair a tomada puxando-aengo fio; não toca-la com as mãos molhadas.
Evite que o fio de alimentacao caia livrente de mesas ou prateleiras.
Perigo de electrocussao:
Nãoança entra em contacto com a água as partes submetidas à voltagem électrique.
Este aparelho não deve ser imerso.
Proteger as crianças com menos de 8 anos de idade:
Manter as crianças sob vigilancia para evaporar que brinquem com o aparelho.
As crianças não se dão conta do perigo associado aos electrodométricos.
Não deixar ao alcance das crianças os materiais realizados para embalar a boaquina.
Perigo de queimaduras:
Não fazer nas partes quentes (grupo porta-cápsulas, etc.) imeditamente antes a utilizesçao do aparecido.
Durante a saída da bebida, ter atençao a eventuais salpicos de liquido quente.
Limpeza:
Antes de limpar amaids, é indispensable deslagar a ficha da tomada de corrente e esperar que amaids arrefeca. Não mergerulhar amaids em água!
E rigorosamente proibido tentar efectuar qualquer intervencao no interior daquina. Substituir a agua no deposito antes 3 dias de inutilização.
Para fazer de danIFICAR o aparecido não utilizes detergentes alcalinos para a limpeza, mas utilize um pano macio e um detergente delicado.

Arrumaçao daquina:
Quando aária não for realizada durante um periodo de tempo prolongado,utar a ficha da tomada e arrumar aária num lugar seco e não acessível acriancies. Proteger aária do pó e da sujidade.

Em caso de avaria, defeitos ou suspeita de defeitosAFPOs de uma queda, retirar de imediato a ficha da tomada. Nao colocar em funcaoamento umaquina com defeito. Apenas os Centros de Assistencia Tcncia Autorizados podem efectuar intervenções e reparacoes. Caso ocorraram intervenções que nao estejam em conformidade com as normas do sector, declina-se qualquer responsabilitadepor eventuais danos.

Reservatório de água:
Deitar no reservatório apenaságua fria potável, não gaseificada. Não por a boa em functimento se não existirágua suficiente no reservatório.

ao de introducao de capula:
No vao de introducao de capula devem ser introduzidas exclusivamente capulas Lavazza A MODO MIO ou compatveis; nao introduza os dedos ou qualquer除外 objecto. As capulaos devem serutilizadas somente uma vez.

Eliminação da boaquina em fim de vida:
INFORMACAO PARA OS USUARIOS: o símbolo da lixeira barrada ilustrado no aparecido ou na sua confecção indica que o produits no fim dapropria vidautil deve ser coletado separadamente dos outros lixos. O 用户 deverá, portanto,entarag o aparecido que chegou no seu fim de vida acos idoneoscentros de coleta diferenciada dos lixos electricos e electrónicos.Uma apropriadacoleta separada para o inico subsequente do equipamento em desuso para a reciclagem, ao tratamento e a eliminaçao ambientalmente compativel contribui em evitar os possiveis efeitos negativos no meio ambiente e na saude e favorece a reutilização e/a reciclagem dos materiais de cujo é composto o equipamento.A eliminaçao abusiva do produit pelo 用户可以使 a aplicação das sanções administrativas previstas pela normativa vigente.
PT
-
Maquina A MODO MIO SMEG
Kit de bem-vindo composto de 9 capulas sortidas Lavazza A MODOMIO (incluidoapanas em algois paises) -
Livro de instruções
- Guia rápido
Folheto de garantia

* As caracteristicas e o conteudo da confecção podem variar em base ao mercado de referencia.
INSTALAÇÃO DA MAQUINA
PT

Não assumimos qualquer responsabilité por eventuels danos causados por:
- utilizes nãophon com os fins previstos;
- reparacoes não efectuadas em centros de assistência autorizados
- deterioracao do cabo de currente;
- deterioracao de qualquer componente da maquina;
- utilizao de peças sobresselentes e acessos no originalis;
- falta de descalcificacao;
armazenamento em locais com temperatura inferior a 4^ - utilizes em locais com temperatura inferior a 10^ ou superior a 40^ ;
- utilizes em locais com humididade relativa superior a 95% ;
- utilizesao de capulas nao compatíveis.
Nestes casos, a garantia perde a validade.
ARRANQUE DA MAQUINA

Colocar a boaina sobre uma superficie plana, horizontal e estavel, afastada da agua.
Não ligue a区管委会 na alimentaçãoétrica.
Os danos causados na boa devo ao não cumprimento destas indicações não está cobertos pela garantia.

Levante e remove a tampa, logo em seguida extrair o reservatorio de agua.

Enxague o reservatorio antes de utilizes-lo.


Encher o reservatorio de agua até ao;nivel MAX indicado,uso apenas agua fria potável,sem gás.

Montar novamente o reservatorio e fechar com a tampa.

A agua quente e outros liquidos podem danificar o reservatório e a boa.
Não colocar a boaina em funcaoamento sem agua: certificque-se que exista em suficiencia no interno do reservatorio.
PT
INSTALAÇÃO DA MAQUINA
4 Introduza a tomada de alimentacao na tomada de corrente.

5 Pressione rapidamente um ou algunos os botões para ligar a boaquina.

Aquina inicia o ciclo de aquecimento.
Os botoes de ligar/fornecimento inicia a piscar com luz branca.
Pressionando um dos dois botoes de ligar/fornecimento durante o ciclo de aquecimento é possivel selecionar abebida que sera fornecida antes do fim do ciclo.
7 A boaina está pronta quando os botões de ligar/ fornecimento está aceses com luz fixa branca.
8 Na primarya ativação efetuar uma distribuição deleo menos 0,5 litros deágua sem capsaula, posicionando um recipiente debaixo do distribuidor de café.
Considerado que o circuito hidráulico daquina esta vazio, é possível que aquina realizé até a 5 tentativas de fornecimento automaticamente para um enchimentoplete do mesmo.
FUNCAO DE DESLIGAMENTO AUTOMÁTICO
Para garantir a economia de energia, après 9 horas de inatividade, a boa desigará automaticamente.
É possével desligar a boaquina antes de 9 horas, pressionando simultaneamente osinous botões porelines menos 3 segundos.
Este estado é sinalizzato pelo apagamento dos botões.
Ao pressionar um dosinous botoes e possivel reactivar a maquina.

consumo de energia daquina quando desligada e de 0,2 W.
PREPARACAO DE CAFÉ
PT
COMOTIRARUMCAFE
i Certifique-se que os botões de ligar/fornecimento estejam acemos com luz fixa branca.
Para obter sempre um café à temperatura ideal, aconse- helha-se a pré-aquecer a chávena com água quente. Colocar a chávena debaixo do bico de sáida sem inserir a capsaula. Pressionar um botão de ligar/fornecimento para fornecerágua quente suficiente para pré-aquecer a xicara. Esvazie a xicara.
Posizione sob o bico de fornecimento una xicara para um ESPRESSO
2 Ou posicione um xicara grande para um ESPRESSO LUNGO


3 Levantar a alavanca de correamento das capulas até ao seu bloqueio para abrir o vão de introducao de capulas.
As capulas estao preparadas para servir apenas um cafe/produo. NAO reutilizar as capulas depuis da sua utilização. A inscrção de 2 ou mais capulas ao mesmo tempo provoca o mau functi- namento da boaquina
No introduzca los dedos uOthers objetos en el portacapsulas.No vao de introducao da capsula devem ser introduzidas exclusivamente capsalas Lavazza A MODO MIO ou compatveis.
4 Introduzir uma capsa na vao de introducao de capsalas.

5 Abaixar a alavanca de correamento de capulas para fechar o não de introducao de capulas.
PT
PREPARACAO DE CAFÉ
6 Pressione um dosinous botoes para iniciar o forneci-mentation.
ESR ESSO (30 ml)
ESSESSOLUNGO (60ml)
Durante o fornecimento o botão selecionado permanece aceso com a luz intermitente branca.
Se durante o ciclo de fornecimento é interrompida a alimentação eletrica, Reinice a alimentação eletrica e recomece o procedimento de fornecimento de café.

7 A这其中 termina o fornecimento logo après alcancar a dose de café programada.
Para um novo fornecimento espere que o botão di ligar/fornecimento selecionado esteja acesa com luz fixa branca.
Depois de 2 horas de inutilização, a boaina entra na hora de baixoconsumo. Ao pressionar um dos bois para fazer um novo fornecimento, a boaina inicial o aquecimento para recolocar-se a temperatura de exercico, après ter alcancado a temperatura ideal, o fornecimento seactivara automaticamente.
Se durante o ciclo de fornecimento fazerágua dentro do reservatório, a boaira irá fazer 5 tentativas de fornecimento e em seguida, a boaira sinalizará esta condição no segunte modo:
branca fixa no botao selecionado; luz branca intermitente no除外 botao.
- Encher o reservatorio de agua até ao;nível de MAX indicado.
- Pressionar o botao de ligar/fornecimento precedenteamento selecionado. O botao inicia a piscar e reiniciar o procedimento de fornecimento do cafe.
Depois de 6 fornecimentos,Ambos os botoes de ligar/ fornecimento iniciarao a piscarrapidamente com luz branca, para indicar que a gaveta de colecta de capulas esta cheia.
Esvazie a gaveta de colecta de capulas e pressione um dos bois botoes para reajustar aquina.
PROGRAMACAO DA MAQUINA
PT
PROGRAMAÇAO DA DOSE DE CAFÉ
Posizione una xicara de café ou una xicara grande sob o bico de fornecimento.
2 Levante a alavanca de corregamento ate ao seu bloqueio e introduzir una capula no vao de introducao de capulas.

3 Abaixar a alavanca de corregamento de capulas para fechar o vao de introducao de capulas.
4 Pressionar e manter premido um dos dois botões de saída do café. O botão的选择o lampejará e a boaina entrada na modalidade de programação.
5 Após ter alcancado a quantidade de café desejada interromper o fornecimento soltando o botão.

Se pressionando e segurar presionado um dos bois, o fornecimento não tivesse que iniciar imeditamente, a boa está no modo de economia energetica.
Segure pressionado o botão até ao alcance da temperatura de exercção, o fornecimento iniciar é sera, portanto, possivel programar a doze desejada soltando o botão ao alcancar a temperatura desejada.
A quantidade programada de produits fornecido pode ser modificada em
MINIMA: 15ml. Se a programação da dose é inferior a este limite, ao fazer a tecla de fornecimento o fornecimento prosseguirá até alcancar a dose precedente-mente definida ou no caso em que não se tenha definido nenhuma dose, prosseguirá até alcancar da dose standard prevista.
MAXIMA: a quantidade de produits que a boaça pode fazer em 90 segundos.
Depois deste limite aquina se interrompe automatistically.
Se durante uma programação da dose, tivesse que fazer a alimentação eletrica, está necessário repetir o procedimento de programação da dose.
Se durante uma programação da dose a boaina sina-liza a ausência deágua no reservatório, sera necessário repetir o procedimento de programação da dose depois de haver adicondoágua.
PT
MANUTENÇA O LIMPEZA
MANUTENÇA O LIMPEZA

Lavar os componentes (a exceptao dos electricos) com agua fria/morna e panos/esponjas nao abrasivas.
Nunca utilizes solventes, alcool ou substancias agressivas ou fornos paraicare os componentes da maquina.
LIMPEZA DO BICO DE SAIDA DE CAFÉ
Para a limpeza do bico de fornecimento, execute semanalmente um fornecimento ESPRESSO LUNGO

sem introduzir a capsa.

LIMPEZA DO RESERVATORIO DE AGUA

Aconseha-se a não deixar a água no circuito e no deposito por mais de 3 dias.

A cada 2 ou 3 días esvazie, enchague e encha新动能o o reservatorio com agua fresca.


Efectue um fornecimento (sem capsa) antes de fornecer o café ou uma bebida.

Somento o reservatorio é lavavel na boa de lavar louças. A tampa do reservatorio NAO é lavavel na boa de lavar louças.
LIMPEZA DA GAVETA COLETORA DE CAPSULAS UTILIZADASE GAVETA COLETORA DE GOTAS
Esvazie a gaveta de colecta de capsulas realizadas sempre que a boa necessitar ou ao Tmaxo a cada 2/3 dias.
Verifique periodically que a gaveta coletora de capsulas realizadas e a gaveta coletora de gotas não estejam cheias, para evaporarmericanos irregulares e danos para a boa.
São laváveis na区管委会 de lavar louças os seguintes componentes: cesto de colecta de capsulas realizadas, a grelha de apoio de xicaras, a gaveta de colecta de gotas e o reservatório de água.
Não sào laváveis na máquina de lavar louças, seja a gaveta de descarga de água que a tampa do reservatório.
5 Enxugue todas as partes antes de monta-las novamente.
6 Introduzir nowamente a gaveta de colecta de gotas completeness de todas as partes naquina.
PT
MANUTENÇA O LIMPEZA
DESCALCIFICAÇÃO

Ler com mucha atencao as instruções para a descalcificação.
A formação de calcário é uma consagemência normal dautilização daquina; é necessárioeffectuar a descalcificação acada 3 ou 4 meSES deutilização daquina e/ou quando se observa uma reducao na pressao daágua.
A boaina solicita o ciclo de descalcifica o semente no estado de pronto com a ignicao de:
ESPREBSO
com luz branca e laranja
ESSESSO LUNGO com luz branca fixa.
Se nenhum ação for tomada, a boaina desligará automaticamente après 9 horas
Não utilizes nunca vinagre como descalcificante.
Apos ter iniciado o ciclo deve ser realizado ate o fim.
Não desligue a boa, durante o ciclo de descalcificacao.
Não afaste-se da boauna durante o ciclo de descalcificacao.
Não beber a solução descalcificante nem os produits servidos pela boaquina até à conclusão do ciclo.

Para executar a descalcifica, se recomenda de utilizeo produits DESCALCIFICANTE da Lavazza.
O procedimento de descalcifica o é podé ser ati- vado quando a boaina estiver desligada, ou sera, com os leds dos botões de distribuiçao apagados.
1 Verificar que não sejam presentes capulas no intero do vao de introducao de capulas.
2 Pressione os doit botoes porleo menos 10 segundos.
Depois de haver solicitado a descalcificação pres-sionando osinous botoes ao mesmo tempo, NAO se poderá mais anular e o ciclo de descalcificaçãodeer saresecutado atoe fim.

3 Aquina inicia a fase de aquecimento:

ESPRESSO com luz cor-de-laranja;
ESPRESSOLUNGO com luzbranca;
ambos os botões piscam (0,5 seg. ON/OFF) até ao completeness do processo de aquecimento.
MANUTENÇAO E LIMPEZA
PT
4 Retirar e esvaziar o reservatorio de agua.
Encher o reservatorio com o conteudo do DESCAL-CIFICANTE da Lavazza (250 ml) e agua (250 ml).

Limpar os eventuais borrifo ou gotas com um pano umedecido.
6 Montar novamente o reservatorio naquina.
7 Posicione um recipiente adequado sob o bico de fornecimento.
8 Após ter realizado a fase de aquecimento, o botão de ESPRESSO com luz fixa cor-de-laranja está o谁能 disponível para iniciar a descalcificacao.
9 Pressione o botao ESPRESSO para iniciar o ciclo de descalcifica.
Uma pressao prolongada nao produz nenhum efeito na maquina.

A descalciação consiste em um fornecimento de 60ml de solução alternada antes de 15 segundos de pausa às o esvaziamento do reservatório.
Durante a descalcifica, o botao de ESPRESSO. -Pisca com luz cor-de-laranja (1 seg. ON/OFF).
Apos ter iniciado o processo de descalcificacao, não sera possivel interrompe-lo até quando a区管委会 não havara fornecido a quantidade total de solucao descalcificante e agua para o enxague.
Isso significica que mesmo se a boaina for desligada por causa de una queda de energia, o processo continuara de onde parou.
A sequência se repete até ao esvazamento do reservatório (aprox.: 500ml igual a 6 fornecimentos).
PT
MANUTENÇA O LIMPEZA
Além disso, é possível colocar em pausa o processo de descalcificacao simplesmente pressionando o botão ESPRESSO.
Ao pressionar o mesmo botão sera también possível reiniciar o procedimento de descalcificacao.
11 Durante as paumas esvazie o recipiente utilizado para a colecta da solucao.

12 Remover o reservatorio de agua, enchage-o e lave-o cuidadosamente. Encher o recipiente com agua fresca potavel e sem gas ate ao nivel MAX.

Montar nowamente o reservatório na boa e posicao um recipiente adequado sob o bico de fornecimento.
13 Pressionar novamente o botao para,iniciar a fase de enxague
ESPRESSO,

14 Durante o enxague o botao com luz cor-de-laranja.

ESPRESSOPiscal
O enxague sera realizado no modo continuo ate ao alcance da quantidade de 2 litres de agua. Sera necessario enchero o reservatorio mais vezes.
i Sempre que durante a fase do esvazamento do reservatório quinte sinalização:

ESPRESSO com luz cor-de-laranja fixa;

ESPRESSOLUNGO
com luz branca lampejante.
Além disso, é possível colocar em pausa o processo de encházue simplement pressionando o botão ESPRESSO.
No fim do enchague, a boaquina returna na fase de aquecimento e em seguida está pronta para fornecer.
SOLUTIONES PARA OS PROBLEMAS MAIS COMUNS
PT
| Problema Causa possível Resolução | ||
| Aáriaquina não liga. Luzes sinalizadoras apagadas depuis de haber pressionado os botões de cigar/fornecimento. | Máquina não ligada à rede electrica. Aáriaquina está ligada com tomadas multiplas ou extensions que não funciona corretamente. Alimentação não presente. | Ligar aáriaquina à rede electrica. Ligue aáriaquina diretamente na rede electrica. Verificque a Presence de correto electrica ligando或其他 dispositivo electrico na correto electrica de alimentação. Se o problema persiste consulte o S.C.L.* |
| Aáriaquina demora muito tempo a aquecer. | Estocagem daáriaina em ambiente muito frio (por ex.: adega/garagem). Aáriaquina tem muito calculário. | Manter aáriaina em um ambiente adequado e realizaze 2 fornecimentos sem capásulas. DescalcIFICAR aáriaina. Se o problema persiste consulte o S.C.L.* |
| Máquina ruidosa.» Plano de apoio não estável. Fio electrico mal posicaoado. Partes moveris não introduzidas corretemente. Falta água no reservatório. Cápsula não presente. | Verificque o plano de apoio. Verificque o correto posicaoamento do fio na base daáriaquina. Introduzir corretemente as partes moveris. Atestar com água fria potível. Introduzir uma cápsula Lavazza A MODO MIO ou compatível. Se o problema persiste consulte o S.C.L.* | |
| Aáriaquina não realiza o fornecimento. | Avaria electrica: os botões não funciona. Falta agua no reservatório. Reservatório não introduzido corretemente. Falta o engate/encaixe. | Pressionar um dos botões e verificque o funciona inadequado alegar aagua fria potível. Atestar com agua fria potível. Introduzir corretemente o reservatório. Repetir o procedimento de ativação daáriaquina. Se o problema persiste consulte o S.C.L.* |
PT
SOLUTIONES PARA OS PROBLEMAS MAIS COMUNS
| Problema Causa possível Resolução | ||
| Aáriaquina perde água da parte traseira. | »Reservatório não introduzido corretoamente.»Reservatóriosanificado. | »Introduzir corretoamente o reservatório.»Verifique a presence de perdas no reservatório segurando-o分开 doária.»Se o problema persistece consulte o S.C.L.* |
| Aáriaquina perde água da parte frontal. | »Gaveta de capsulas realizadas não introduzida corretoamente.»Gaveta para capsulas usadas cheia.»Cápsulaenroscada»Cápsula de tipo não adequado. | »Introduzir corretoamente a gaveta de capsulas.»Esvazie e limpe a gaveta de capsulas e a gaveta de coleta das gotas.»Levante e abaixe a alavanca de correamento de capsulas. No caso em que isto não fosse sufiente, desliege aária da redeétrica e intervir manualmente para descarregar a capsa do conducjo.»Utilize capsulas Lavazza A MODO MIO ou compatíveis.»Se o problema persistece consulte o S.C.L.* |
| A pássula não cai na gaveta de colecta de capsulas realizadas | »Cápsula enroscada ou bloqueada. | »Levante e abaixe a alavanca de correamento de capsulas. No caso em que isto não fosse sufiente, desliege aária da redeétrica e intervir manualmente para descarregar a capsa do conducjo.»Se o problema persistece consulte o S.C.L.* |
| A alavanca de correamento não alcança a posicao de fornecimento ou requireuma excessiva forca de fechamento. | »Gaveta para capsulas usadas cheia.»Cápsula inserida incorrectly. | »Esvaziar a gaveta de capsulas usadas.»Repetir a sequência: alavanca na posicao de repouso, alavanca na posicao de saída de café; se não for sufiente, aconteça-lamanualmente para retirar a capsa da conducja com aária desligada da redeétrica.»Se o problema persistece consulte o S.C.L.* |
| Botão Espresso com luz laranja piscando e botão Espresso lungo desativado. | »Máquinaavariada.» Consulte o S.C.L.* | |
| Luzes botões aceses internitentes velozes de cor branca. | »Gaveta para capsulas usadas cheia | »Esvazie a gaveta de capsulas realizadas e pressionar um botão de ligar/fornecimento para reinicair aária. |
SOLUTIONES PARA OS PROBLEMAS MAIS COMUNS
PT
| Problema Causa possível Resolução | ||
| O café sai com demasiada rapidez, não sai um café cremoso. | » Cápsula de tipo não adequado.» Cápsula já usada. | » Utilize célicas Lavazza A MODO MIO ou compatíveis.» Voltar a colocar a alavanca na posicao de repouso e inserir uma cépsula nova.» Se o problema persiste consunte o S.C.L.* |
| O café está frio.» Fornecimento em gotas, circuito hidráulico entupido.» Àmega tem muito calculário. | » Realize o ciclo de lavagem da区内a.» DescalcIFICAR a区内a.» Se o problema persiste consunte o S.C.L.* | |
| A quantidade de café fornecido é insufficiente ou excessiva. | » Errada programação das doses. | » Realize uma programação de doze do café.» Se o problema persiste consunte o S.C.L*. |
| O café não sai e sai vapor do compartmentamento para insERçao das célicas. | » A alavanca de correlgamento de célicas não está na posicao de saída de café. | » Colocar a alavanca de correlgamento de célicas na posicao de saída de café.» Se o problema persiste consunte o S.C.L.* |
| O café sai em gotas.» Cápsuladefeituosa.» Fornecedor/circuitohidráulico entupido.» Àmega tem muito calculário. | » Substituir a célicas com uma nova..» Executar o ciclo de lavagem do bico de saída de café.» DescalcIFICAR a区内a.» Se o problema persiste consunte o S.C.L.* | |
| Um dosinous botões não funciona e o relativo LED resulta apagado. | » Bloqueio mecâncico.» Provar a desliger a alimentação da区内a. extraindo a tomada de alimentação por 10 segundose reintroduzi-la novamente. Ligue a区内a. verifique o correto funcionalmente de outros botões.» Se o problema persiste, é de qualquer maneira possivelContinuar a utilizear a区内a. com及其他 botão neste caso o botão que função não havá mais a dosagem automatica mas, está de doze livre e está ou人身áo adecir quando interromper a doze.» Se o problema persiste consunte o S.C.L.* | |
*Para qualquer problema não indica nas casos acima elencados, consulte o Servço de Componentes Lavazza (S.C.L.).
PT
CHARACTERISTICAS TÉCNICAS
Tensao nominal:Ver etiqueta colocada na maquina
- Potência nominal: Ver etiqueta colocada na boaquina
- Alimentação: Ver etiqueta colocada na区内.
Dimensoes: Altura 286 mm
Comprimento 156 mm
Profundidade 370 mm
Reservatório: 0,9 litros - Extraível
- Materiais realizados para o corpo daquina:
Corpo: ABS + Metal
Alavanca: cromada
Grade: cobertura de metal + polimento
Fio: 90 cm. Schuko
Servico de Clientes LAVAZZA A MODO MIO
O fabricante reserva-se o direito de efectuar qualquer alteracao sem aviso previo.
Luigi Lavazza S.p.A. - Via Bologna 32, 10152 Torino - Italia