OM 3528 D - Estação Meteorológica Trevi - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho OM 3528 D Trevi em formato PDF.
Perguntas frequentes - OM 3528 D Trevi
Perguntas dos utilizadores sobre OM 3528 D Trevi
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Estação Meteorológica em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual OM 3528 D - Trevi e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. OM 3528 D da marca Trevi.
MANUAL DE UTILIZADOR OM 3528 D Trevi
- Botão UP, na definição numérica ajustamento para cima.
-
Botão ALARM, segure 3 segundos para entrada no modo de configuração de alarme.
3.Botao MODE -
Mantenha a posicao por 3 segundos. para fazer as configuraçõesmanualmente.
-
Activar/desactivar o alarme.
-
Pedestal.
- Botão SNOOZE, Ativação funcão Snooze.
-
Botão CHANNEL, seleção de canais de transmissão sensor externo.
-
Botão DOWN °C/°F
-
Em configurações, para baixo de ajuste numéricos.
- Indicação de temperatura em °C ou °F.
-
Ativação/desativação do controle de rádio.
-
Compartmento das pilhas.
-
Furo para o display de parede.
- Sinal do sensor externo icone.
- Indicador da temperatura exterior.
- Indicacao Mês-Data.
- Dia da semana.
- Indicador de temperatura interna.
- Icone "Zone".
- Indicação de horas.
17.iconefuncaoSnoopzeataiva. - Icones de alarme 1/2 activado.
- Símbolo de contrôle de rádio, sinal de rádio bloqueado.
ALIMENTACAO
UNIDADE CENTRAL
- Abra o compartmento das pilhas (8) na parte deTRS.
- Pilhas 3 "AA" tamanho respeitando as polaridades.

- Se os dados da temperatura interna antes 60 segundos não são exibidos, remove a bateria do relógio e pressionar um botão 20 vezes.
SENSOR EXTERNO
- Abra o compartmento da bateria na parte traseira.
- Insira 2 pilhas "AAA" tamanho correspondente as polaridades.
AJUSTE DO SENSOR EXTERNO
Esta estação de tempo está disposto de modo a comunicar com tres sensores externos. Uma delas fornecida com aunities, osinous restantes são.optionais.
- Primeiro de todo o poder da unidade central, como descririto na unidade ALIMENTACAO-UNIDADE CENTRAL.
- Dento de 3 horas de ativar a unidade central, insira as
pilhas no sensor externo, seleciona a unidade de temperatura de sua escolha entre ^ C / F PGA ^ C / F localizo sob a tampa da bateria.
- Selezione o canal CH 1 no sensor除外; automaticamente você vai ouvir um sinal.
- A estação meteorológica sera exibido no公共场所 (11) o valor da temperatura do canal de “1” transmits a partir do sensor externo. Se você estiver em posse de fazer os outros senores, proceeder de acordo com os pontos “2” e “3”, a estação armazena os valuores, respectivamente, nos canais 2 e 3.
Note:
- Retire as pilhas quando não utilizes o aparecido por um longo periodo de tempo.
- Substitua as pilhas quando os他们在 doestrador se
tornar menos legivel ou icone aparece no visor.
- Depois de colocar as pilhas no sensor exterior, a unidade principal (relogio) começa a receber o sinal, a antenna (10) piscá durante algunos minutos e depositos sair depositos que a conexão foi bem-sucedida. Se a temperatura exterior não é feita dentro de 15 minutos:
- Retire as pilhas de ambas as unidas para realizar uma reposicao completeness.
- Pressione o botão "teste" no transmissor está localizzato sob a tampa da bateria.
- Aunities principal (relogio) receive a temperatura exterior automaticamente do canal 1 ao canal 3.
- Posicao o transmissor ao ar livre em um lugar apropriad. do. A fim de garantir uma boa transmissao de 433 MHz, a distancia entre o sensor e a unidade nao deve ser superior a 30 metros.
- Se(depó de 10 horas, o sinal DCF não for recebido, use o botão MODE para definir a horamanualmente. O relógio tentará automaticamente a cada hora para ligar o sinal DCF. quando isso vai ser viciado, a hora recebida substituirá o tempo ajustadomanualmente. A data sera atualizada com a hora recebida.
EXIBIÇÃO DE TEMPO ATRAVÉS DO CONTROLDE RADIO
Este aparelho está equipado com um receptor capaz de receber o sinal do tempo do Physikalisch Technische Bundesanstalt Braunschweig (Alemanha) admissiveis dentro um 1500Km.
Ao,inserir as bacterias automaticamente sera o sinal de recepcao, o*símbolo do controle de rádio (19) piscará e dentro de 24 horas você receberá o sinal de tempo do controle de rádio e WAVE OK (19) no visor.
Em caso de necessidade de reiniciar a recepçao do sinal, pressione o DOWN ^ C / ^ (7).
FUSO HORARIO
O tempo é transmitido da Alemanha central, por isto, se estamos num pais com tempos differentes do Alemanha é necessario
definir o fuso horario.
- quando você trava o sinal de tempo, pressione e mantenha pressionado por elessegundos o botao MODE (3) paraentrar no ajuste manual do relógio. Ajusta o��amento de hora "24h" ou "12h".
- Pressione o botão MODE (3) novamente, o displayaculara "00" com as palavras "Zone" piscando no fuso horário.
- Defina o fuso horario da sua regiao atraves dos botoes UP (1) ou DOWN ^ C / ^ (7).
Notas:
Cologne a estação meteorológica longe do equipamento que gera Campos magnéticos, comotelefones celulas,televisores etc.... Nao em todas as和地区 da Europa pode ser capaz de receber o sinal do controle de rado. Neste caso, você pode definir a hora manualmente.
AJUSTE MANUAL DO RELÓGIO
- Pressione e secure por algunos segundos o botão MODE (3).
- Pressione o botão UP (1) ou DOWN °C/°F (7) para definir a exibicao em 12 ou 24 horas.
- Pressione o botão MODE (3) para se deslocar para recurso "Zone".
- Pressione o botão UP (1) ou DOWN °C/°F (7) para fazer o fuso horário.
- Pressione o botão MODE (3) para alterar a configuração de tempo, use o UP (1) ou DOWN °C/°F (7) para ajustá-lo.
- Pressione o botão MODE (3) para fazer para a definição dos minutos, use o UP (1) ou DOWN °C/°F (7) para definições.
- Pressione o botão MODE (3) para se deslocar para a definição do ano, use o UP (1) ou DOWN °C/°F (7) para definir-à.
- Pressione o botão MODE (3) para se deslocar para a definição do mês, use o UP (1) ou DOWN °C/°F (7) para definira.
- Pressione o botão MODE (3) para Mudar para fazer a data, use o UP (1) ou DOWN °C/°F (7) para defini-la.
- Pressione o botão MODE (3) para Mudar para a configuração de idioma dos dias da sexta, use o UP (1) ou DOWN °C/°F (7) para definir o idioma preferido.
Note: 8 idiomas está disponível para os dias de settinana: Ingleš > Alemao > Frances > Italiano > Dutch > Espanhol > Danish > russo.
- Pressione o botão MODE (3) para confirmar as configurações ou esperar 20segundos sem pressionar qualquer tecla para voltar ao modo normal.
Este dispositivo é capaz de gerir bois alarmes simultaneamente.
- Pressione a tecla ALARME (2) para entrada no modo de alarme 1. O display做不到 "A1".
- Pressione e secure ALARME (2) por 3 segundo para definir
o tempo.
- Pressione o botão UP (1) ou DOWN °C/°F (7) para definir a hora.
- Pressione o botão ALARME (2) para confirmar e passar para aproxima.
Definção de alarme ordem: 1.Horas 2.Minutos 3.tempo de repetuição (1-59 min).
- Definção de Alarme 2: Prima 2 vezes o botão de ALARM (2) e sina os passos 2 a 4 acima.
- O alarme, se nenhum botão for pressionado, soar durante um minuto. Pressione qualquer tecla para parar o som do alarme.
ON/OFF ALARME
ON
- Na exibicao normal, pressione uma vez o botao MODE (3) para ativar o alarme 1, o icone @ aparece no visor.
- No modo de visualização normal, pressione das vezes o botão MODE (3) para ativar o alarme 2, o icone ® aparece no visor.
- Na visualização normal, prima tíres vezes o botão MODE (3) para ativar alarmes 1 e 2, e os icones e aparecerao no visor.
OFF
- Na vista normal, prima quatre vezes o botão MODE (3) para desativar todos os alarmes, os icones e não ia ser exibido no visor.
- Você pode definir o intervalo de repeticao de 1 a 59 minutos.
- Quando o som do alarme está ligado, o icone ou flashes, pressione o botão SNOOZE (5) para fazer o modo de repetuição. O icone (17) intermitente aparece no visor.
- No modo de repeticao, pressione qualquer tecla para parar o alarme durante todo o dia.
INSTALACAO DE PAREDE
Este relógio foi projetado para ser pendurado na parede (9).
Para Tmaxa legibilidade da exposicao pendurao lo poeiros a 2 metros de alteura para formar um angulo de circa de 70^ com o olho.
ESPECIFICACAO TECNICA
Fonte de alimentacao:.3x"AA",1,5V para as principais unidas .2x"AAA",1,5V -- para sensor externo
Faixa de temperatura interior: 0^ +50^ (+32^ +122^) Sensor remoto: -20^ +70^ (-4^ +158^) Canal: ..... maximo de 3 senores remotos
Transmissao: ..... ate 30 m ao ar livre, RF 433 MHz
Dimensoes: ..... 420 x 200 x 30mm

INFORMAÇAO DE USUÁRIOS nos termos do Decretó, equivalo n° 49, de 14 de März de 2014
"Aplicação da Directa 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos electricos e electrónicos (REEE)"
Este símbolo de lixo rorado no produto indica que no final da sua vidautilde serrecolhoidoseparadamentedeoutrosresiduos.Outilidadorve,porconseguinte,levar or telecomandoa integraros componentes essenciais que chegaram a sua vidautilaocentros de recolha diferenciados para residuos electrónicos eelectrotécnicos,oudevolve-loao concessionário aquando daaqueisão de um novo aparelho de tipo equivalente, em termosDe umparaum,ouumpara zero para equipamento comlado mais comprido de menos de 25~cm .Arecolha separadaadequada dos equipamentos desmantelados para reciclagem,transformação e eliminaçocompáciaajudaaprevenir o impacto negativo no ambiente e na saudehumanaperomoveareciclagemdos materiaisque compoemoproduito.Odenegamento illegaldo prodpto pellousuário implicacao de sanções administrativas previstas no Decreto Legislativo n.Decreto Legislativo n^口 49,de14de maro de 2014.
KENTPIKH MONADAA
.19.18.17.16.15

- 11.
12.
13.
14.

εωτερικο ασθηntηρα

EvEiEg
EwTePikns
Eepokpaoiac

μπροστινόψη
πiω ωη


- O aparecido tem uma garantia de 24 mezes a partir da data de fabricação indicada na etiqueta que consta no produits.
- Somente apareiros não violados, e que foram reparados pelo Centro de Assistência TREVI incluem-se esta garantia. Esta comprehende a reparação dos componentes em caso de defeitos de fabricação com a exclusão de etiquetas, botões e partes que podem ser extraidas.
- A TREVI não considera-se responsavel por danos directos ou indirectos, causados pelo uso ou suspensao do uso do aparelho, a objectos e/ou pessoas.
EL EΓYH∑H
- H ouokcun eivai yyyunevn yia 24 mve canto nvyepounvia kataoekunc Tou avaypapetai OTNV ETIKETA TPOOATATAI TO Poooy
- HeyyunonIOxueI MOvOyIA EoTIAOuO, Ev avakateutka, Etiokeuaotei aTO KevtpaBoTHeiaCTREVI, Tepiaaapei TIV EtIOKEUn EapTNmuWV YA kataoKEuaOTiKa EAATTwata, EKTcA TO ETIKETc, AbetaKai aTIOOTWpeva eon.
3.Фovtava vT dev ivai uteuovyn ia tvn aeon n emuor Znua va npaypata n/ka TPOOWTWV Tou Ppokalouvtai aTo tn xphon n tvv avaotoan tnc xpnoC ts ouakeunc.
ManualFácil