VELLEMAN DVM8681 - Equipamentos de medição

DVM8681 - Equipamentos de medição VELLEMAN - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DVM8681 VELLEMAN em formato PDF.

📄 54 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice VELLEMAN DVM8681 - page 42
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produtopHmetro digital com termômetro
MarcaVelleman
ModeloDVM8681
Faixa de medição pH0 - 14
Precisão pH±0.2 pH
Resolução pH0.1 pH
Faixa de temperatura0 °C a 50 °C (armazenamento)
Precisão temperatura±1 °C
Resolução temperatura0.5 °C/°F
Compensação automática de temperatura (ATC)Sim
CalibragemAutomática, 3 pontos (pH 4, 7, 10)
ExibiçãoDupla exibição (pH e temperatura)
Função Retenção de DadosSim
Desligamento automáticoSim (após 20 minutos)
Indicador de bateria fracaSim (exibição piscando)
Alimentação4 pilhas botão LR44 (incl.)
Dimensões150 x 36 x 25 mm
Peso65 g
Grau de proteçãoIP67 (à prova d'água)
Acessórios inclusosPilhas, tampa de proteção com esponja
ManutençãoEnxaguar a sonda em água deionizada após cada uso; manter a esponja úmida
SegurançaNão abrir o invólucro; manter fora do alcance de crianças
Garantia24 meses (uso doméstico)

Perguntas frequentes - DVM8681 VELLEMAN

Como calibrar o pHmetro?
Mergulhe a sonda em uma solução tampão (pH 4, 7 ou 10) e pressione CAL. A mensagem CA aparece brevemente, e em seguida o valor de pH reconhecido aparece. Use as três soluções para uma calibragem completa.
O que significa a exibição 'CAL'?
CAL indica que o pHmetro está em modo de calibragem. Ele aparece quando você pressiona a tecla CAL e a sonda detecta uma solução tampão.
Como alterar a unidade de temperatura (°C/°F)?
Desligue o medidor. Mantenha pressionadas simultaneamente as teclas CAL e PWR até que a unidade atual pisque. Use HLD para alternar entre °C e °F, e confirme com CAL.
Por que a exibição está piscando?
A exibição pisca quando as pilhas estão fracas. Substitua as 4 pilhas botão LR44 respeitando a polaridade.
Como desativar o desligamento automático?
Desligue o medidor, e mantenha pressionados simultaneamente HLD e PWR. Um n aparece brevemente para confirmar a desativação. A função reativa na próxima ligação.
O que fazer se a exibição do valor de pH estiver instável?
Certifique-se de que a sonda está completamente imersa na solução. Se estiver exposta ao ar, mergulhe-a e agite suavemente para estabilizar a leitura.
Como limpar a sonda?
Enxágue a sonda em água limpa, de preferência deionizada, após cada uso. Não a toque com os dedos e mantenha a esponja da tampa úmida para preservar a sonda.
Quais pilhas usar?
Use 4 pilhas botão LR44 (incluídas). Respeite a polaridade indicada no compartimento. Não recarregue pilhas alcalinas.
O que fazer se o aparelho não ligar?
Verifique o estado e a polaridade das pilhas. Se necessário, substitua as 4 pilhas LR44. Certifique-se de que o compartimento está bem fechado.
Qual é a faixa de medição do pH?
A faixa de medição é de 0 a 14 pH. Se a exibição mostrar ---, a solução está fora desta faixa (muito ácida ou muito alcalina).

Perguntas dos utilizadores sobre DVM8681 VELLEMAN

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Equipamentos de medição em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DVM8681 - VELLEMAN e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DVM8681 da marca VELLEMAN.

MANUAL DE UTILIZADOR DVM8681 VELLEMAN

Aos cidadãos da União Europeia

Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produto

VELLEMAN DVM8681 - Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produto - 1

Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão causar danos no meio ambiente. Não coloque a unidade (ou as pilhas) no depósito de lixo municipal; deve dirigir-se a uma empresa especializada em reciclagem. Devolva o aparelho ao seu distribuidor ou ao posto de reciclagem

local. Respeite a legislação local relativa ao meio ambiente.

Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos.

Agradecemos o facto de ter adquirido este aparelho. Leia atentamente as instruções do manual antes de usar o aparelho. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor.

2. Instruções de segurança

VELLEMAN DVM8681 - Instruções de segurança - 1

Este aparelho pode ser usado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas, mentais e sensoriais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos acerca do aparelho, desde que sejam supervisionadas e informadas acerca da utilização do aparelho e possíveis acidentes. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção não devem ser feitas por crianças sem a devida supervisão.

VELLEMAN DVM8681 - Instruções de segurança - 2

NUNCA tente desmontar ou abrir o aparelho. O utilizador não terá de fazer a manutenção das peças. Contacte um agente autorizado para assistência e/ou peças de substituição.

DVM8681

VELLEMAN DVM8681 - DVM8681 - 1

Advertência: Nunca perfure as baterias nem as deite no fogo, pois podem explodir. Não tente recarregar baterias não recarregáveis (alcalinas). Descarte as baterias de acordo com as regulamentações locais. Mantenha as baterias fora do alcance das crianças.

3. Normas gerais

Consulte a Garantia de Serviço e Qualidade Velleman® na parte final deste manual do utilizador.

VELLEMAN DVM8681 - Normas gerais - 1

Proteja o aparelho de quedas e má utilização. Evite usar força excessiva ao utilizar o aparelho.

  • Familiarize-se com o funcionamento do aparelho antes de o utilizar.
  • Por razões de segurança, estão proibidas quaisquer modificações do aparelho desde que não autorizadas. Os danos causados por modificações não autorizadas do aparelho não estão cobertos pela garantia.
  • Utilize o aparelho apenas para as aplicações descritas neste manual. Uma utilização incorreta anula a garantia completamente.
  • Danos causados pelo não cumprimento das normas de segurança referidas neste manual anulam a garantia e o seu distribuidor não será responsável por quaisquer danos ou outros problemas daí resultantes.
  • Guarde este manual para posterior consulta.

4. Características

  • invólucro à prova de água (IP67)
  • visor duplo com ATC (compensação automática da temperatura)
  • função de retenção de dados
  • formato caneta, cabe perfeitamente no bolso
  • indicação de bateria fraca
  • desliga automaticamente
  • °C ou °F selecionável
  • calibragem automática
  • calibragem até 3 pontos

DVM8681

5. Descrição

Veja as imagens na página 2 deste manual.

1leitura do PH medidor
2CAL - modo de calibragem
3ATC - compensação automática da temperatura
4leitura da temperatura
5HLD - retenção dos dados
6PWR - botão para ligar
7CAL - calibragem

6. Instalação da Pilha

Veja as imagens na página 2 deste manual.

O visor começa a piscar sempre que as pilhas tiverem carga insuficiente.

  1. Desaperte os dois parafusos da tampa do compartimento das pilhas. Não perca a pequena anilha.
  2. Introduza 4 pilhas botão LR44 respeitando sempre a polaridade.
  3. Fechar o compartimento das pilhas.

7. Utilização

7.1 Funcionamento Geral

Veja as imagens na página 3 deste manual.

  1. Remova a parte de baixo e a tampa interna para expor o eletrodo. É normal que possa encontrar alguns cristais esbranquiçados na tampa interna e no eletrodo. Mantenha a esponja da tampa molhada de modo a manter o eletrodo em boas condições de armazenamento.

  2. Mergulhe o eletrodo na solução de teste. Pressione PWR e agite o medidor de pH para obter uma leitura estável.

  3. Aparecerá um pequeno ponto intermitente enquanto o medidor estiver no modo de medição. A temperatura (em °C ou °F) também será exibida.

  4. Pressione HLD para congelar a leitura atual. O ponto deixará de piscar. Pressione HLD novamente para libertar a leitura.

DVM8681

  1. Desligue o medidor pressionando PWR. Cubra o eletrodo com a tampa e guarde o medidor a uma temperatura ambiente entre os 0°C e os 50°C (32°F a 122°F). Consulte "7.4. Calibrar o Medidor" para proceder à calibragem em 3 passos.

7.2 Desativação automática

  1. O medidor desligar-se-á após aproximadamente 20 minutos sem atividade.

VELLEMAN DVM8681 - Desativação automática - 1

text_image n
  1. Desative esta função pressionando HLD e PWR em simultâneo antes de ligar. Aparece um "n" de modo breve no visor. A função foi desativada. A função será reativada caso desligue o aparelho.

7.3 Compensação Automática da Temperatura (ATC)

  1. Uma vez que os valores do PH dependem da temperatura, as aplicações de PH requerem alguma forma de compensar a temperatura para garantir valores de PH standarizados. Este medidor corrige automaticamente os valores de PH baseados na temperatura da solução medida.

  2. Pressione CAL e PWR em simultâneo antes de ligar. Aparece “°C” ou “°F” no visor. Seleção a unidade de temperatura pressionando HLD e pressione CAL para salvar.

VELLEMAN DVM8681 - Compensação Automática da Temperatura (ATC) - 1

text_image c
  1. aparecerá "SA" de forma breve no visor para indicar que a sua opção foi selecionada. Esta opção permanecerá guardada mesmo após desligar o dispositivo.

VELLEMAN DVM8681 - Compensação Automática da Temperatura (ATC) - 2

text_image 58

7.4 Calibrar o Medidor

  1. A calibragem é necessária e deve ser feita regularmente, mesmo diariamente, caso use o medidor com muita frequência.
  2. Ligue o medidor de PH.

DVM8681

  1. Coloque o eletrodo na solução de teste pH 4 (disponível na farmácia) e pressione CAL para entrar no modo de calibragem. aparecerá "CA" de forma breve no visor Após alguns segundos "CAL" e o valor do PH aparecerão no visor, indicando que o medidor foi calibrado.

VELLEMAN DVM8681 - DVM8681 - 1

text_image CA 4.00 CAL 25.0 °C ATC
  1. Proceda da mesma forma com as soluções de teste pH 7 e pH 10

  2. No visor aparecerá "En" caso a calibragem não tenha sido feita corretamente ou caso a sonda não consiga detetar a solução de teste na amplitude de tensão abaixo indicada. Se tal acontecer, volte a proceder à calibragem.

VELLEMAN DVM8681 - DVM8681 - 2

text_image En
4.00 pH97 mV....250 mV
7.00 pH-60 mV....60 mV
10.00 pH-250 mV....-97 mV
  1. Se o medidor reconhecer com sucesso a solução de teste, o valor de pH da solução (4, 7 ou 10) aparecerá no visor. Se o valor exibido diferir ligeiramente do valor pretendido, por ex. 4.01 em vez de 4.00, pressione HLD para alterar o valor. A faixa de ajuste da calibragem para pH 4 é de 3.50 \~ 4.50, para pH 7 é de 6.50 \~ 7.50 e para pH 10 é de 9.50 \~ 10.50.

  2. Um valor estável será automaticamente guardado.

8. Limpeza e manutenção

  • Evite tocar na sonda com as mãos desprotegidas e mantenha-a molhada humedecendo a esponja da tampa.
  • Lave a sonda com água da torneira ou melhor, água desionizada após cada medição.
  • Retire as pilhas do medidor caso não pretenda utilizá-lo por um longo período de tempo.

9. Resolução de problemas

- Não aparece nada no visor depois de ligar o aparelho.

Verifique o estado das pilhas. Substitua-as caso seja necessário (ver "6. Instalação das Pilhas").

- Resposta lenta

Limpe a sonda cuidadosamente com água da torneira e lave com água desionizada depois.

DVM8681

- No visor aparece "-- -"

O valor do pH está fora fora da faixa de pH (pH 0 \~ pH 14). Ou a solução é demasiado ácida ou demasiado alcalina.

- O valor de pH apresentado é instável.

A sonda está exposta. Mergulhe-a na solução a ser medida.

10. Especificações

precisão0.2 pH
amplitude do pH0 - 14
precisão da temperatura± 1°C
resolução da temperatura0.5°C/°F
resolução0.1 pH
ATCsim
auto-calibragemsim
dimensões150 x 36 x 25 mm
peso65 g
pilha4 x LR44 (incl.)

Utilize este aparelho apenas com acessórios originais. A Velleman NV não será responsável por quaisquer danos ou lesões causados pelo uso (indevido) do aparelho. Para mais informação sobre este produto e para aceder à versão mais recente deste manual do utilizador, visite a nossa página www.velleman.eu. Podem alterar-se as especificações e o conteúdo deste manual sem aviso prévio.

A garantia da Velleman nv cobre o funcionamento normal mas não cobre as pilhas, má utilização, uso abusivo, alterações, adulteração, negligência, manutenção inadequada ou danos resultantes do derramamento das pilhas. É necessária a apresentação da prova de compra para reparações ao abrigo da garantia. A garantia é anulada caso o medidor tenha sido aberto.

© DIREITOS DE AUTOR

A Velleman NV detém os direitos de autor deste manual do utilizador. Todos os direitos mundiais reservados. É

estritamente proibido reproduzir, traduzir, copiar, editar e gravar este manual do utilizador ou partes deste sem prévia autorização escrita por parte da detentora dos direitos.

EN

Garantia de serviço e de qualidade Velleman®

Desde a sua fundação em 1972 Velleman® tem adquirido uma amplia experiência no sector da eletrónica com uma distribuição em mais de 85 países. Todos os nossos produtos respondem a exigências rigorosas e a disposições legais em vigor na UE. Para garantir a qualidade, submetemos regularmente os nossos produtos a controles de qualidade suplementares, com o nosso próprio serviço qualidade como um serviço de qualidade externo. No caso improvável de um defeito mesmo com as nossas precauções, é possível invocar a nossa garantia. (ver as condições de garantia).

Condições gerais com respeito a garantia sobre os produtos grande público (para a UE):

- qualquer produto grande público é garantido 24 mês contra qualquer vício de produção ou materiais a partir da data de aquisição efectiva; - no caso da reclamação ser justificada e que a reparação ou substituição de um artigo é impossível, ou quando os custo são desproporcionados, Velleman® autoriza-se a substituir o dito artigo por um artigo equivalente ou a devolver a totalidade ou parte do preço de compra. Em outro caso, será consentido um artigo de substituição ou devolução completa do preço de compra no caso de um defeito no prazo de 1 ano depois da data de compra e entrega, ou um artigo de substituição pagando o valor de 50% do preço de compra ou devolução de 50% do preço de compra para defeitos depois de 1 a 2 anos.

- estão por consequência excluídos:

- todos os danos directos ou indirectos depois da entrega do artigo (p.ex. danos ligados a

oxidação, choques, quedas, poeiras, areias, impurezas...) e provocado pelo aparelho, como o seu conteúdo (p.ex. perca de dados) e uma indemnização eventual por perca de receitas;

  • consumíveis, peças ou acessórios sujeitos a desgaste causado por um uso normal, como p.ex. pilhas (recarregáveis, não recarregáveis, incorporadas ou substituíveis), lâmpadas, peças em borracha correias... (lista ilimitada);
  • todos os danos que resultem de um incêndio, raios, de um acidente, de una catastrophe natural, etc.;
  • danos provocados por negligencia, voluntária ou não, uma utilização ou manutenção incorrecta, ou uma utilização do aparelho contrária as prescrições do fabricante;
  • todos os danos por causa de uma utilização comercial, profissional ou colectiva do aparelho (o período de garantia será reduzido a 6 meses para uma utilização profissional);
  • todos os danos no aparelho resultando de uma utilização incorrecta ou diferente daquela inicialmente prevista e descrita no manual de utilização;
  • todos os danos depois de uma devolução não embalada ou mal protegida ao nível do acondicionamento.
  • todas as reparações ou modificações efectuadas por terceiros sem a autorização de SA Velleman®;
  • despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho não estiver coberto pela garantia.
  • qualquer reparação será fornecida pelo local de compra. O aparelho será obrigatoriamente acompanhado do talão ou factura de origem e bem acondicionado (de preferência dentro da embalagem de origem com indicação do defeito ou avaria);
  • dica: aconselha-mos a consulta do manual e controlar cabos, pilhas, etc. antes de devolver o aparelho. Um aparelho devolvido que estiver em bom estado será cobrado despesas a cargo do consumidor;
  • uma reparação efectuada fora da garantia, será cobrado despesas de transporte;
  • qualquer garantia comercial não prevalece as condições aqui mencionadas.

A lista pode ser sujeita a um complemento conforme o tipo de artigo e estar mencionada no manual de utilização.

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : VELLEMAN

Modelo : DVM8681

Categoria : Equipamentos de medição