VELLEMAN DCM140 - Equipamentos de medição

DCM140 - Equipamentos de medição VELLEMAN - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DCM140 VELLEMAN em formato PDF.

📄 105 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice VELLEMAN DCM140 - page 88
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produtoAlicate multímetro digital
MarcaVelleman
ModeloDCM140
Dimensões194 x 72 x 35 mm
Peso230 g (com pilhas)
Alimentação3 pilhas AAA/LR03 1,5 V
DisplayLCD 3999 pontos (24 x 37 mm)
Faixas de medição tensão CA/CC400 mV a 600 V
Faixas de medição corrente CA/CC40 A, 400 A, 600 A
Faixas de medição resistência400 Ω a 40 MΩ
Faixas de medição capacitância10 nF a 100 mF
Faixas de medição frequência10 Hz a 10 MHz
Faixas de medição temperatura-20 °C a 1000 °C (-4 °F a 1800 °F)
Funções especiaisDetecção sem contato (NCV), teste de diodo, teste de continuidade sonora, detecção de fio sob tensão (LINE), retroiluminação, Data Hold, Max Hold, desligamento automático
Categoria de sobretensãoCAT III 600 V
Grau de poluição2
Índice de proteçãoIP20
ManutençãoLimpar com um pano úmido e detergente neutro; substituir as pilhas quando o símbolo de pilha fraca aparecer
Peças sobressalentes e reparabilidadeNenhuma peça reparável pelo usuário; contactar o revendedor para peças de reposição
Garantia24 meses (UE) contra defeitos de fabricação (ver condições)

Perguntas frequentes - DCM140 VELLEMAN

Como medir a tensão alternada com o DCM140?
Conecte o cabo preto ao terminal COM e o vermelho ao terminal de entrada. Gire o seletor para V~. Coloque as pontas de teste na fonte. Leia o valor no display. Não exceda 600 V CA.
Como usar a função de detecção de tensão sem contato (NCV)?
Gire o seletor para NCV. Aproxime a parte superior da pinça do condutor a testar. Se houver tensão, o LED pisca e um sinal sonoro soa. Este indicador é uma referência; não substitui uma medição direta.
O que significa a exibição 'OL' no display?
'OL' significa Over Limit (ultrapassagem da faixa). A medição excede a faixa selecionada. Aumente a faixa manualmente ou mude para o modo automático. Desconecte imediatamente se houver tensão.
Como substituir as pilhas do DCM140?
Desligue o aparelho e desconecte os cabos. Desaperte o parafuso traseiro e abra o compartimento das pilhas. Substitua as 3 pilhas AAA/LR03 respeitando a polaridade. Feche e aperte novamente. Use apenas pilhas especificadas.
Como testar a continuidade de um circuito?
Conecte os cabos (preto COM, vermelho entrada). Gire o seletor para o símbolo diodo/continuidade (►+Ω-|—). Pressione SEL até ver o ícone '•••'. Coloque as pontas nos dois pontos do circuito. O buzzer soa se a resistência for inferior a aproximadamente 30 Ω.
Qual é a categoria de sobretensão do DCM140?
O DCM140 é classificado como CAT III 600 V. É adequado para medição em circuitos fixos (quadros de distribuição, iluminação), mas não em instalações CAT IV.
Como medir a temperatura com o DCM140?
Conecte a sonda de temperatura tipo K (preto COM, vermelho entrada). Gire o seletor para °C/°F. Pressione SEL para escolher a unidade. Coloque a sonda em contato com a fonte. A faixa é de -20°C a 1000°C.
Como usar a função LINE para detectar fios sob tensão?
Conecte o cabo vermelho à entrada e o preto ao COM (não use a ponta preta). Gire o seletor para LINE. Toque no fio suspeito com a ponta vermelha. O buzzer soa se o fio estiver sob tensão (em relação à terra).
O que significa a função 'Data Hold' e como usá-la?
Data Hold congela o valor medido no display. Pressione o botão HOLD durante uma medição para congelar a leitura. Pressione novamente para descongelar. Útil para anotar um valor após remover as sondas.
O que fazer se o aparelho não funcionar corretamente?
Verifique primeiro as pilhas (símbolo de pilha fraca). Se as medições estiverem erradas, o fusível interno pode estar com defeito; mande substituí-lo por um profissional. Nunca abra o aparelho sob tensão. Contacte o seu revendedor se o problema persistir.

Perguntas dos utilizadores sobre DCM140 VELLEMAN

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Equipamentos de medição em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DCM140 - VELLEMAN e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DCM140 da marca VELLEMAN.

MANUAL DE UTILIZADOR DCM140 VELLEMAN

iEste aparato no está calibrado por defecto!

Aos cidadãos da União Europeia

Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produto

VELLEMAN DCM140 - Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produto - 1

Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão causar danos no meio ambiente. Não coloque a unidade (ou as pilhas) no depósito de lixo municipal; deve dirigir-se a uma empresa especializada em reciclagem. Devolva o aparelho ao seu distribuidor ou ao posto de reciclagem

local. Respeite a legislação local relativa ao meio ambiente.

Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos.

Agradecemos o facto de ter adquirido este aparelho. Leia atentamente as instruções do manual antes de usar o aparelho. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor.

AC (Corrente Alterna)
VELLEMAN DCM140 - Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos. - 1DC (Corrente Contínua)
AC e DC
VELLEMAN DCM140 - Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos. - 2Risco de choque eléctrico A possibilidade de tensão perigosa.
Atenção: risco de perigo, consulte o manual para informação sobre segurança.Advertência: uma situação ou procedimento de perigo podem causar lesões ou até mesmo a morteAtenção: condição ou ação que pode provocar danos no medidor ou equipamento a ser testado
VELLEMAN DCM140 - Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos. - 3Duplo isolamento (proteção classe 2)
VELLEMAN DCM140 - Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos. - 4Ligação à terra
VELLEMAN DCM140 - Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos. - 5Fusível
VELLEMAN DCM140 - Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos. - 6Condensador

DCM140

Díodo
Continuidade

3. Normas gerais

Consulte a Garantia de Serviço e Qualidade Velleman® na parte final deste manual do utilizador.

VELLEMAN DCM140 - Normas gerais - 1

VELLEMAN DCM140 - Normas gerais - 2

VELLEMAN DCM140 - Normas gerais - 3

VELLEMAN DCM140 - Normas gerais - 4

VELLEMAN DCM140 - Normas gerais - 5

VELLEMAN DCM140 - Normas gerais - 6

VELLEMAN DCM140 - Normas gerais - 7

VELLEMAN DCM140 - Normas gerais - 8

VELLEMAN DCM140 - Normas gerais - 9

DCM140

VELLEMAN DCM140 - Normas gerais - 10Risco de choque eléctrico durante o funcionamento. Tenha muito cuidado ao medir circuitos sob tensão.
VELLEMAN DCM140 - Normas gerais - 11O utilizador não terá de fazer a manutenção das peças. Contacte um agente autorizado para assistência e/ou peças de substituição.
VELLEMAN DCM140 - Normas gerais - 12Este é um instrumento de medição de categoria de instalação CAT III. Consulte §7 Categoria Sobretensão/instalação.
VELLEMAN DCM140 - Normas gerais - 13Leia este anexo e o manual atentamente. Familiarize-se com o funcionamento do aparelho antes de o utilizar.
VELLEMAN DCM140 - Normas gerais - 14Por razões de segurança, estão proibidas quaisquer modificações do aparelho desde que não autorizadas. Os danos causados por modificações não autorizadas do aparelho não estão cobertos pela garantia.
VELLEMAN DCM140 - Normas gerais - 15Utilize o aparelho apenas para as aplicações descritas neste manual. Utilizar o aparelho de uma forma não autorizada dará origem à anulação da garantia. Danos causados pelo não cumprimento das normas de segurança referidas neste manual anulam a garantia e o seu distribuidor não será responsável por quaisquer danos ou outros problemas daí resultantes.
VELLEMAN DCM140 - Normas gerais - 16É permitida a aplicação e remoção de condutores ATIVOS E PERIGOSOS NÃO ISOLADOS.
VELLEMAN DCM140 - Normas gerais - 17O sensor de corrente não pode ser usado em condutores NÃO ISOLADOS.

4. Manutenção

VELLEMAN DCM140 - Manutenção - 1

O utilizador não terá de fazer a manutenção das peças.

Contacte um agente autorizado para assistência e/ou peças de substituição.

Antes de proceder a quaisquer atividades de manutenção, desligue os cabos de teste das tomadas.

Para instruções sobre como substituir pilhas ou fusíveis, consulte §11

Substituição de Pilhas e Fusíveis.

Não utilize abrasivos ou solventes no medidor. Para efeitos de limpeza use um pano húmido e um detergente neutro.

5. Durante a Utilização

VELLEMAN DCM140 - Durante a Utilização - 1

Risco de choque eléctrico durante o funcionamento. Tenha muito cuidado ao medir circuitos sob tensão.

  • Nunca exceda os valores máximo recomendados. O valor máximo é indicado separadamente nas especificações para cada nível de medição.
  • Não toque nos terminais que não estão a ser usados, enquanto o medidor estiver ligado a um circuito que está sendo testado.
  • Nunca use o medidor com instalações CAT III ao medir tensões que possam exceder a margem de segurança de 600 V acima do solo.
  • Coloque o seletor na posição máxima caso a intensidade da carga a ser medida não seja previamente conhecida.
  • Desligue as pontas de teste do circuito testado antes de rodar o selector para escolher outras funções.
  • Ao fazer medições num aparelho de TV ou circuitos de corrente alterna, tenha sempre em conta que o medidor pode ficar danificado por impulsos de voltagem de grande amplitude nos pontos de teste.
  • Seja extremamente cuidadoso ao medir tensões de mais de 60 VDC ou 30 VAC rms. Coloque sempre os dedos por detrás da barreira de protecção durantes as medições.
  • Não meça resistências, díodos ou continuidade em circuitos sob tensão. Certifique-se que foram descarregados todos os condensadores.
  • Segure sempre o dispositivo por detrás da proteção para os dedos (consulte a Descrição geral, nº 12).
  • Respeite os regulamentos de segurança locais e nacionais. Use equipamento de proteção pessoal, tal como luvas de borracha aprovadas, proteção para o rosto e roupas resistentes ao fogo, de modo a evitar quaisquer acidentes no contacto com condutores ativos expostos.
  • Não use este dispositivo para medir correntes com uma frequência superior a 1 kHz.
  • Use este dispositivo apenas conforme especificado neste manual de forma a não comprometer a proteção garantida pelo dispositivo.

6. Descrição Geral

Ver as figuras da página 2 deste manual do utilizador:

  1. Sensor NCV
  2. Garras
  3. Lanterna
  4. Indicador LED NCV
  5. Interruptor da lanterna
  6. Gatilho
  7. Botões de seleção
  8. Botão de retroiluminação

DCM140

  1. Visor, dígitos 3 ^3/4

  2. Botões de função

  3. Tomadas de entrada
  4. Protetor de dedos

7. Categorias de sobretensão/instalação

Os multímetros são classificados segundo o risco e a gravidade das sobretensões transitórias que podem ocorrer nas pontas de teste. Uma sobretensão transitória é um aumento curto da tensão induzido por um sistema, por ex., a queda de um raio num poste de alta tensão.

As categorias segundo o EN 61010-1 são:

CAT IUm multímetro de categoria CAT I é indicado para medições em circuitos eletrónicos protegidos que não estejam ligados diretamente à tomada de corrente principal, por ex. circuitos eletrónicos, sinais de controlo...
CAT IIUm multímetro de categoria CAT II é indicado para medições num ambiente CAT I, aparelhos monofásicos ligados à rede eléctrica com um conector e circuitos num ambiente doméstico normal, na condição que o circuito esteja a uma distância mínima de 10 m de um ambiente CAT III ou 20 m de um ambiente CAT IV. Exemplo: alimentação de electrodomésticos e ferramentas portáteis, etc.
CAT IIIUm DMM de categoria CAT III não só é indicado para medições num ambiente CAT I e CAT II, como também para a medição de um aparelho mono- ou polifásico (fixo) a uma distância mínima de 10 m de um ambiente CAT IV, e para a medição em ou de uma caixa de distribuição (curto-circuitos, circuitos de iluminação, forno eléctrico).
CAT IVUm DMM de categoria CAT IV é indicado para medição num ambiente CAT I, CAT II e CAT III, e também para medição numa entrada de energia de nível primário.Qualquer medição efectuada num aparelho, cujos cabos estão no exterior (tanto subterrâneo como supraterrâneo), necessita de um multímetro de categoria CAT IV.

Advertência:

Este dispositivo foi concebido de acordo com a categoria de instalação EN 61010-1 CAT II 600 V. Isto implica restrições de uso referentes à tensão e os picos de tensão podem surgir em qualquer ambiente de medição.

Consulte a tabela abaixo.

VELLEMAN DCM140 - Advertência: - 1

Este dispositivo só é indicado para medições até 600 V em CAT III

8. Grau de contaminação

A norma IEC 61010-1 especifica os diferentes tipos de contaminação ambiental. Cada tipo necessita do seu próprio nível de protecção para garantir segurança. Um ambiente rugoso necessita de um nível de protecção mais severo. O nível de protecção adaptado a um determinado ambiente depende do isolamento e da qualidade da caixa. O grau de contaminação do DVM indica o tipo de ambiente em que o mesmo pode ser utilizado.

Grau de contaminação 1Ausência de contaminação ou contaminação seca e não condutora. A poluição não tem qualquer influência. (apenas se encontra em compartimentos hermeticamente selados)
Grau de contaminação 2Apenas ocorre poluição não condutora. De vez em quando, pode surgir uma condução curta provocada pela condensação (ambiente doméstico e de escritório estão inseridos nesta categoria)
Grau de contaminação 3Ocorre poluição condutiva, ou poluição não condutiva seca que se torna condutiva devido à condensação que é previsível de acontecer. (ambientes industriais e ambientes expostos ao ar exterior - mas não em contacto com a precipitação)
Grau de contaminação 4A poluição gera condutividade persistente provocada por poeira condutora, chuva ou neve. (ambientes exteriores muito expostos e ambientes em que existam elevados níveis de humidade ou ocorram concentrações elevadas de partículas)

Advertência: Este aparelho foi desenhado de acordo com a norma EN 61010-1, grau de contaminação 2. Isto implica restrições de uso no que respeita à contaminação que pode surgir num determinado ambiente. Consulte a tabela abaixo.

VELLEMAN DCM140 - Grau de contaminação - 1

Este aparelho só está indicado para medições num ambiente com um grau de contaminação 2.

9. Especificações

Este aparelho não vem calibrado de origem!

Normas relativas ao ambiente de utilização:

Use este medidor apenas para medições em ambientes de categoria CAT I, CAT II e CAT III (ver §7)

Use este aparelho apenas em ambientes com grau 2 de contaminação (ver §8).

As condições ideais de funcionamento incluem:

temperatura: 0 °C a 40 °C (32 °F a 104 °F)

grau de proteção IP ...... IP20
voltagem.... 600 V
alimentação.... 3 x 1.5 V AAA/LR03 (incl.)
ecrã .... LCD, contagem até 3999
dimensões do visor 24 x 37 mm
acima do limite ...... sim
indicador sonoro de continuidade ......sim
teste de díodos ...... sim
indicador de bateria fraca ...... sim
modos disponíveis ....automático / manual
retenção de dados ......sim
retroiluminação .... sim
desativação automática ......sim
dimensões.... 194 x 72 x 35 mm
peso (com pilhas)....230 g
ambiente para armazenamento
temperatura ...... -20 °C a 60 °C
humidade .... < 90 % RH
sonda de teste ...... CAT III 1000 V / CAT IV 600 V, 10 A; L = 84 cm

9.1 tensão CA

VELLEMAN DCM140 - tensão CA - 1

Não meça circuitos que possam ter tensões > 600 V CA ou CC

amplituderesoluçãoprecisão
400 mV0.1 mV± (1.0 % + 10)
4 V0.001 V± (1.0 % + 5)
40 V0.01 V
400 V0.1 V
600 V1 V± (1.2 % + 5)

Impedância: 10 MΩ, tensão de entrada máx.: 600 V DC ou AC rms Amplitude de frequência: TRMS 40 Hz-1000 Hz

9.2 tensão CC

VELLEMAN DCM140 - tensão CC - 1

Não meça circuitos que possam ter tensões > 600 V CA ou CC

amplituderesoluçãoprecisão
400 mV0.1 mV± (0.5 % + 3)
4 V0.001 V± (0.8 % + 5)
40 V0.01 V
400 V0.1 V
600 V1 V± (1.0 % + 5)

Impedância: 10 MΩ, max. input voltage: 600 V DC ou AC rms

V. 04 - 10/12/2019 94 ©Velleman nv

9.3 CORRENTE AC + DC

VELLEMAN DCM140 - CORRENTE AC + DC - 1

Não meça circuitos que possam ter tensões > 600 V CA ou CC

amplituderesoluçãoprecisão
40 A0.01 A ± (2.5 % + 10)
400 A0.1 A
600 A1 A

Amplitude de frequência: TRMS 40 Hz-1000 Hz

9.4 resistência

VELLEMAN DCM140 - resistência - 1

Não faça medições de resistência em circuitos ativos

amplituderesoluçãoprecisão
400 Ω0.1 Ω± (1.0 % + 10)
4 kΩ0.001 kΩ± (0.8 % + 5)
40 kΩ0.01 kΩ
400 kΩ0.1 kΩ
4 MΩ0.001 MΩ
40 MΩ0.01 MΩ± (2.0 % + 10)

Protecção contra sobrecarga: 250 V DC ou AC rms

9.5 DIODO + CONTINUIDADE AUDÍVEL

VELLEMAN DCM140 - DIODO + CONTINUIDADE AUDÍVEL - 1

Não faça a medição de diodos e continuidade em circuitos ativos.

VELLEMAN DCM140 - DIODO + CONTINUIDADE AUDÍVEL - 2

VELLEMAN DCM140 - DIODO + CONTINUIDADE AUDÍVEL - 3

Protecção contra sobrecarga: 250 V DC ou AC rms

9.6 TEMPERATURA

amplitude-20 °C - 1000 °C
resolução1 °C
precisão-20 °C - 0 °C± (5.0 % + 4)
0 °C - 400 °C± (2.0 % + 3)
400 °C - 1000 °C± (3.0 % + 3)
amplitude0 °F - 1800 °F
resolução1 °F
precisão0 °F - 50 °F± (5.0 % + 4)
50 °F - 750 °F± (2.0 % + 3)
750 °F - 1800 °F± (3.0 % + 3)

Protecção contra sobrecarga: 250 V DC ou AC rms

9.7 FREQUÊNCIA

VELLEMAN DCM140 - FREQUÊNCIA - 1

Não faça medições de frequência em circuitos ativos

amplituderesoluçãoprecisão
10 Hz0.01 Hz± (0.5 % + 2)
100 Hz0.1 Hz
1 kHz0.001 kHz
10 kHz0.01 kHz
100 kHz0.1 kHz
1 MHz0,001 MHz
10 MHz0.01 MHz

Protecção contra sobrecarga: 250 V DC ou AC rms

9.8 capacitância

VELLEMAN DCM140 - capacitância - 1

Não faça medições de frequência em circuitos ativos

amplituderesoluçãoprecisão
10 nF0,01 nF± (4.0 % + 25)
100 nF0.1 nF± (4.0 % + 15)
1 μF0,001 μF
10 μF0.01 μF
100 μF0.1 μF
1 mF1 μF± (5.0 % + 25)

V. 04 - 10/12/2019 96 ©Velleman nv

DCM140

10 mF10 μF
100 mF100 μF

Protecção contra sobrecarga: 250 V DC ou AC rms

10. Utilização

10.1 MEDIÇÃO DE TENSÃO AC

VELLEMAN DCM140 - MEDIÇÃO DE TENSÃO AC - 1

VELLEMAN DCM140 - MEDIÇÃO DE TENSÃO AC - 2

Não meça circuitos que possam ter tensões > 600 V CA ou CC

Tenha a máxima atenção ao medir tensões superiores a 60 VDC ou 30 VAC rms.

Coloque sempre os dedos por detrás da protecção das pontas de teste ao fazer quaisquer medições.

  1. Ligue o cabo de teste preto na entrada "COM" e o cabo de teste vermelho na tomada de entrada.
  2. Coloque o botão de seleção na posição "v\~" desejada.
  3. Ligue os cabos de teste à fonte a ser medida.
  4. Leia o valor da tensão no visor LCD.

10.2 MEDIÇÃO DE TENSÃO DC

VELLEMAN DCM140 - MEDIÇÃO DE TENSÃO DC - 1

VELLEMAN DCM140 - MEDIÇÃO DE TENSÃO DC - 2

Não meça circuitos que possam ter tensões > 600 V CA ou CC

Tenha a máxima atenção ao medir tensões superiores a 60 VDC ou 30 VAC rms.

Coloque sempre os dedos por detrás da protecção das pontas de teste ao fazer quaisquer medições.

  1. Ligue o cabo de teste preto na entrada "COM" e o cabo de teste vermelho na tomada de entrada.
  2. Coloque o botão de seleção na posição "V---" desejada.
  3. Ligue os cabos de teste à fonte a ser medida.
  4. Leia o valor da tensão no visor LCD.

10.3 MEDIÇÃO DA CORRENTE

VELLEMAN DCM140 - MEDIÇÃO DA CORRENTE - 1

VELLEMAN DCM140 - MEDIÇÃO DA CORRENTE - 2

Não meça circuitos que possam ter tensões > 600 V CA ou CC

Seja extremamente cuidadoso ao medir uma tensão superior a 60 Vdc ou 30 Vac rms.

DCM140

  1. Coloque o botão de seleção na posição "A" desejada
  2. Pressione o botão de função RAN para selecionar a faixa desejda.
  3. Abra a braçadeira pressionando o gatilho e introduza o cabo (um cabo apenas) para ser medido no interior da mandíbula.
  4. Feche a braçadeira e leia o valor atual no visor LCD.

Notas

  • Antes da medição, desligue os cabos de teste do medidor.
  • Uma faixa superior ao desejável é indicada por OL.

10.4 MEDIÇÃO DA RESISTÊNCIA

VELLEMAN DCM140 - MEDIÇÃO DA RESISTÊNCIA - 1

Não faça medições de resistência em circuitos ativos. Certifique-se que foram descarregados todos os condensadores.

  1. Ligue o cabo de teste preto na entrada "COM" e o cabo de teste vermelho na tomada de entrada.
  2. Coloque o botão de seleção na posição "→Ω+|•" desejada.
  3. Pressione o botão de função SEL para selecionar a medição "Ω".
  4. Ligue os cabos de teste à fonte a ser medida.
  5. Leia o valor da tensão no visor LCD.

Notas

  • Se a resistência a ser medida está ligada a um circuito, desligue a alimentação e descarregue todos os capacitores antes de ligar as sondas de teste.
  • Uma faixa superior ao desejável é indicada por OL.

10.5 medição de díodo

VELLEMAN DCM140 - medição de díodo - 1

Não faça a medição de diodos em circuitos ativos. Certifique-se que foram descarregados todos os condensadores.

  1. Ligue o cabo de teste preto na entrada "COM" e o cabo de teste vermelho na tomada de entrada.
  2. Coloque o seletor na posição “▶Ω-|—” desejada.
  3. Pressione o botão de função SEL para selecionar a medição “◀”.
  4. Ligue os cabos de teste à fonte a ser medida.
  5. Leia o valor que aparece no ecrã LCD.

10.6 teste de continuidade

VELLEMAN DCM140 - teste de continuidade - 1

Não faça medições de continuidade em circuitos ativos. Certifique-se que foram descarregados todos os condensadores.

  1. Ligue o cabo de teste preto na entrada "COM" e o cabo de teste vermelho na tomada de entrada.
  2. Coloque o seletor na posição “▶Ω-|—” desejada.
  3. Pressione o botão de seleção para escolher a “•”)” medição.
  4. Ligue os cabos de teste a dois pontos do circuito que pretende testar. Se existir continuidade será emitido um sinal sonoro.

10.7 MEDIÇÃO DA TEMPERATURA

  1. Ligue o cabo de teste preto na entrada "COM" e o terminal vermelho da sonda de temperatura tipo-K na respetiva entrada.
  2. Coloque o seletor na posição “°C/°F”desejada.
  3. Pressione o botão de seleção para escolher a medição em “°C” ou “°F”.
  4. Coloque a sonda de temperatura na fonte a ser medida.
  5. Leia o valor da tensão no visor LCD.

10.8 MEDIÇÃO NCV (TENSÃO SEM-CONTATO)

VELLEMAN DCM140 - MEDIÇÃO NCV (TENSÃO SEM-CONTATO) - 1

Devido à interferência de fonte externas, esta função pode originar uma detecção incorreta da tensão. Use os resultados apenas como referência.

  1. Coloque o seletor na posição "NCV" desejada.
  2. Coloque a parte de cima do medidor em contato com a fonte a ser medida. O LED fica intermitente e ouvir-se-á um sinal sonoro caso seja detetada tensão.
  3. Leia o sinal no visor LCD.

10.9 TESTE DE LINHA (RECONHECIMENTO DE CIRCUITO ELÉTRICO)

  1. Ligue o cabo de teste preto na entrada "COM" e o cabo de teste vermelho na tomada de entrada.
  2. Coloque o seletor na posição "LINE" desejada.
  3. Segure a parte isolada do cabo de teste preto e não o coloque no circuito a ser medido. Faça o contacto entre o cabo de teste vermelho e o circuito elétrico e ouvirá um sinal sonoro; faça o contacto com o fio terra e não ouvirá qualquer aviso sonoro.

Nota

- Caso exista uma fuga no circuito (aprox. 15 V), o aviso sonoro ouvir-seá mesmo que o cabo de teste vermelho esteja em contato com o fio terra.

10.10 MEDIÇÃO DA CAPACITÂNCIA

VELLEMAN DCM140 - MEDIÇÃO DA CAPACITÂNCIA - 1

Não faça medições de capacidade em circuitos ativos. Certifique-se que foram descarregados todos os condensadores.

  1. Ligue o cabo de teste preto na entrada "COM" e o cabo de teste vermelho na tomada de entrada.
  2. Coloque o seletor na posição “▶Ω-|—” desejada.
  3. Pressione o botão de seleção para escolher a “+” medição.
  4. Ligue os cabos de teste a dois pontos do circuito que pretende testar.
  5. Leia o valor de capacitância no visor LCD.

Sempre que o medidor se estiver ligado há 15 minutos sem qualquer atividade, este desligar-se-á automaticamente.

10.12 RETENÇÃO DE DADOS

Pressione HOLD para bloquear o valor apresentado. Pressione novamente para sair.

10.13 Função MAX hold

Pressione o botão HOLD para entrar no modo de máxima retenção de dados. Pressione novamente para sair.

11. Substituição das pilhas

VELLEMAN DCM140 - Substituição das pilhas - 1

ADVERTÊNCIA: Para evitar descargas eléctricas desligue sempre as pontas de teste antes de abrir o aparelho. Para evitar risco de incêndio, use apenas fusíveis com as mesmas especificações das indicadas neste manual.

Nota: leia a advertência no compartimento da pilha

VELLEMAN DCM140 - Substituição das pilhas - 2

O utilizador não terá de fazer a manutenção das peças. Contacte um agente autorizado para assistência e/ou peças de substituição.

VELLEMAN DCM140 - Substituição das pilhas - 3

Desligue os cabos de teste dos pontos de teste e retire os cabos de teste dos terminais de medição antes de substituir pilhas ou fusíveis.

DCM140

  • Quando aparece " " a pilha deve ser substituída.
  • Os fusíveis raramente precisam de ser substituídos e fusíveis fundidos são normalmente resultado de erro humano.

Substituir a pilha:

  • Desligue o medidor.
  • Retire o parafuso na parte de trás e abra a caixa cuidadosamente.
  • Retire a pilha gasta e introduza uma nova.
  • Fecha caixa exterior e aperte os parafuso.

Pilha: 3x AAA/LR03, certifique-se de que respeita a polaridade

12. Resolução de problemas

Caso o aparelho se comporte de forma anormal durante as medições, isto significa que o fusível interno pode estar avariado.

Tenha sempre em conta que uma pilha fraca pode originar medições incorrectas. Substitua a pilha regularmente.

(dica: a pouca luminosidade da retroiluminação do visor LCD indica que a pilha está fraca)

Utilize este aparelho apenas com acessórios originais. A Velleman NV não será responsável por quaisquer danos ou lesões causados pelo uso (indevido) do aparelho. Para mais informação sobre este produto e para aceder à versão mais recente deste manual do utilizador, visite a nossa página www.velleman.eu. Podem alterar-se as especificações e o conteúdo deste manual sem aviso prévio.

© DIREITOS DE AUTOR

A Velleman NV detém os direitos de autor deste manual do utilizador. Todos os direitos mundiais reservados. É estritamente proibido reproduzir, traduzir, copiar, editar e gravar este manual do utilizador ou partes deste sem prévia autorização escrita por parte da detentora dos direitos.

EN

Garantia de serviço e de qualidade Velleman®

Desde a sua fundação em 1972 Velleman® tem adquirido uma amplia experiência no sector da eletrónica com uma distribuição em mais de 85 países.

Todos os nossos produtos respondem a exigências rigorosas e a disposições legais em vigor na UE. Para garantir a qualidade, submetemos regularmente os nossos produtos a controles de qualidade suplementares, com o nosso próprio serviço qualidade como um serviço de qualidade externo. No caso improvável de um defeito mesmo com as nossas precauções, é possível invocar a nossa garantia. (ver as condições de garantia).

Condições gerais com respeito a garantia sobre os produtos grande público (para a UE):

  • qualquer produto grande público é garantido 24 mês contra qualquer vício de produção ou materiais a partir da data de aquisição efectiva;
  • no caso da reclamação ser justificada e que a reparação ou substituição de um artigo é impossível, ou quando os custo são desproporcionados, Velleman® autoriza-se a substituir o dito artigo por um artigo equivalente ou a devolver a totalidade ou parte do preço de compra. Em outro caso, será consentido um artigo de substituição ou devolução completa do preço de compra no caso de um defeito no prazo de 1 ano depois da data de compra e entrega, ou um artigo de substituição pagando o valor de 50% do preço de compra ou devolução de 50% do preço de compra para defeitos depois de 1 a 2 anos.

- estão por consequência excluídos:

- todos os danos directos ou indirectos depois da entrega do artigo (p.ex. danos ligados a oxidação, choques, quedas, poeiras, areias, impurezas...) e provocado pelo aparelho, como o seu conteúdo (p.ex. perca de dados) e uma indemnização eventual por perca de receitas;

- consumíveis, peças ou acessórios sujeitos a desgaste causado por um uso normal, como p.ex. pilhas (recarregáveis, não recarregáveis, incorporadas ou substituíveis), lâmpadas, peças em borracha correias... (lista ilimitada);

- todos os danos que resultem de um incêndio, raios, de um acidente, de una catastrophe natural, etc.;

- danos provocados por negligencia, voluntária ou não, uma utilização ou manutenção incorrecta, ou uma utilização do aparelho contrária as prescrições do fabricante;

- todos os danos por causa de uma utilização comercial, profissional ou colectiva do aparelho (o período de garantia será reduzido a 6 meses para uma utilização profissional);

- todos os danos no aparelho resultando de uma utilização incorrecta ou diferente daquela inicialmente prevista e descrita no manual de utilização;

  • todos os danos depois de uma devolução não embalada ou mal protegida ao nível do acondicionamento.
  • todas as reparações ou modificações efectuadas por terceiros sem a autorização de SA Velleman®;
  • despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho não estiver coberto pela garantia.
  • qualquer reparação será fornecida pelo local de compra. O aparelho será obrigatoriamente acompanhado do talão ou factura de origem e bem acondicionado (de preferência dentro da embalagem de origem com indicação do defeito ou avaria);
  • dica: aconselha-mos a consulta do manual e controlar cabos, pilhas, etc. antes de devolver o aparelho. Um aparelho devolvido que estiver em bom estado será cobrado despesas a cargo do consumidor;

- uma reparação efectuada fora da garantia, será cobrado despesas de transporte;

- qualquer garantia comercial não prevalece as condições aqui mencionadas.

A lista pode ser sujeita a um complemento conforme o tipo de artigo e estar mencionada no manual de utilização.

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : VELLEMAN

Modelo : DCM140

Categoria : Equipamentos de medição