DCM140 - Sprzęt pomiarowy VELLEMAN - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia DCM140 VELLEMAN w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Sprzęt pomiarowy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję DCM140 - VELLEMAN i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. DCM140 marki VELLEMAN.
INSTRUKCJA OBSŁUGI DCM140 VELLEMAN
Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące środowiska. Niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu wskazuje, że utylizacja produktu może być szkodliwa dla środowiska. Nie należy wyrzucać urządzenia (lub baterii) do zbiorczego pojemnika na odpady komunalne, należy je przekazać specjalistycznej firmie zajmującej się recyklingiem. Niniejsze urządzenie należy zwrócić dystrybutorowi lub lokalnej firmie świadczącej usługi recyklingu. Przestrzegać lokalnych zasad dotyczących środowiska. W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów. Dziękujemy za zakup produktu Velleman! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używać urządzenia, jeśli zostało uszkodzone podczas transportu - należy skontaktować się ze sprzedawcą.
2. Zastosowane symbole
AC (prąd zmienny)DCM140
Ryzyko porażenia prądem. Możliwość wystąpienia potencjalnie niebezpiecznego napięcia.
Uwaga: możliwe zagrożenie, odnieść się do informacji bezpieczeństwa w instrukcji obsługi. Uwaga: niebezpieczna sytuacja lub działania, które mogą prowadzić do obrażeń ciała lub śmierci Uwaga: stan lub działanie mogące doprowadzić do uszkodzenia miernika lub testowanego sprzętu
Podwójna izolacja (klasa ochrony: 2)
3. Informacje ogólne
Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja jakości Velleman
na końcu niniejszej instrukcji.
Ten symbol wskazuje: Należy zapoznać się z instrukcją obsługi Nieznajomość instrukcji obsługi może prowadzić do uszkodzenia mienia, obrażeń ciała lub śmierci.
Ten symbol wskazuje: Niebezpieczeństwo Niebezpieczna sytuacja lub działania, które mogą prowadzić do obrażeń ciała lub śmierci
Ten symbol wskazuje: Ryzyko wystąpienia niebezpieczeństwa/powstania szkód Ryzyko wystąpienia niebezpiecznej sytuacji lub działań, mogących prowadzić uszkodzenia mienia, obrażeń ciała lub śmierciDCM140
Ten symbol wskazuje: Uwaga; ważne informacje Zignorowanie niniejszych informacji może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, przed otwarciem obudowy każdorazowo należy odłączyć przewody pomiarowe. Aby zapobiec zagrożeniu pożarowemu, używać wyłącznie bezpieczników o parametrach określonych w niniejszej instrukcji. Uwaga: patrz ostrzeżenie na gnieździe baterii
Unikać zbyt niskich i wysokich temperatur, jak również dużych wahań temperatury. W przypadku przenoszenia urządzenia z zimnego do ciepłego miejsca, pozostawić je wyłączone do momentu osiągnięcia temperatury pokojowej. Pomoże to zapobiec kondensacji i błędom pomiarowym.
Chronić urządzenie przed wstrząsami i użytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem. Podczas obsługi urządzenia unikać używania siły.
Urządzenie do stosowania w układach o stopniu zanieczyszczenia
2. Wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń. Chronić
urządzenie przed deszczem, wilgocią, rozpryskami i ściekającymi cieczami. Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowań przemysłowych. Patrz §8 Stopień zanieczyszczenia.
Chronić urządzenie przed dziećmi i nieupoważnionymi użytkownikami.
Ryzyko porażenia prądem elektrycznym podczas pracy z urządzeniem. Podczas pomiaru parametrów obwodów znajdujących się pod napięciem należy zachować szczególną ostrożność.
W urządzeniu nie występują części, które mogą być serwisowane przez użytkownika. W sprawie serwisowania i/lub części zamiennych należy zwrócić się do autoryzowanego sprzedawcy.
Jest to przyrząd pomiarowy do instalacji kategorii KAT. III. Patrz §7 Kategoria przepięciowa/instalacji.
Należy dokładnie przeczytać niniejsze uzupełnienie oraz instrukcję. Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy zapoznać się z jego funkcjami.DCM140
Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest zabronione ze względów bezpieczeństwa. Uszkodzenia spowodowane zmianami wprowadzonymi przez użytkownika nie podlegają gwarancji.
Stosować urządzenie wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Używanie urządzenia w niedozwolony sposób spowoduje unieważnienie gwarancji. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji, a sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za wynikłe uszkodzenia lub problemy.
Dopuszcza się stosowanie w pobliżu NIEIZOLOWANYCH, NIEBEZPIECZNYCH przewodów POD NAPIĘCIEM.
Czujnik prądu nie może być stosowany na NIEIZOLOWANYCH przewodach.
W urządzeniu nie występują części, które mogą być serwisowane przez użytkownika. W sprawie serwisowania i/lub części zamiennych należy zwrócić się do autoryzowanego sprzedawcy. Przed podjęciem jakichkolwiek prac konserwacyjnych należy odłączyć przewody pomiarowe od gniazd. Instrukcje dotyczące wymiany baterii lub bezpiecznika znajdują się w §11 Wymiana baterii i bezpieczników. Do czyszczenia miernika nie stosować materiałów ściernych ani rozpuszczalników. Używać wilgotnej szmatki i łagodnego detergentu.
5. Podczas użytkowania
Ryzyko porażenia prądem elektrycznym podczas pracy z urządzeniem. Podczas pomiaru parametrów obwodów znajdujących się pod napięciem należy zachować szczególną ostrożność.
- Ze względów bezpieczeństwa nigdy nie przekraczać wartości granicznych. Wartości graniczne wyszczególniono oddzielnie w specyfikacjach dla każdego zakresu pomiarowego.
- Nie należy dotykać wolnych końcówek, gdy miernik jest podłączony do testowanego obwodu.
- Nie należy używać miernika do instalacji KAT. III w celu mierzenia napięć mogących przekraczać margines bezpieczeństwa 600 V powyżej uziemienia.
- Jeżeli rząd mierzonej wielkości jest nieznany przed pomiarem, ustawić przełącznik wyboru zakresu w pozycji maksymalnej.DCM140
V. 04 – 10/12/2019 77 ©Velleman nv
- Przed zmianą pozycji przełącznika wyboru zakresu w celu zmiany funkcji należy odłączyć przewody pomiarowe od testowanego obwodu.
- Podczas wykonywania pomiarów na odbiornikach TV lub obwodach rozdzielczych należy pamiętać, że wysokie napięcia impulsowe występujące w punktach pomiarowych mogą spowodować uszkodzenie miernika.
- Zachować ostrożność przy pomiarach napięcia wyższego niż 60 Vdc lub 30 Vac rms. Podczas pomiaru palce muszą znajdować się poza krawędziami ochronnymi sondy pomiarowej.
- Nie dokonywać pomiarów rezystancji, parametrów diod ani ciągłości w obwodach pod napięciem. Upewnić się, że wszystkie kondensatory w obwodzie zostały rozładowane.
- Zawsze trzymać urządzenie za osłoną palców (patrz Opis ogólny, nr 12).
- Przestrzegać lokalnych i krajowych przepisów bezpieczeństwa. W miejscach, w których niebezpieczne przewody pod napięciem są odsłonięte, należy używać wyposażenia ochronnego, tj. zatwierdzonych rękawic gumowych, ochrony twarzy i odzieży ognioodpornej, aby zapobiec porażeniu prądem i urazom spowodowanym wyładowaniem łuku elektrycznego.
- Nie stosować urządzenia do pomiaru prądu o częstotliwości powyżej 1 kHz.
- Urządzenie należy stosować wyłącznie w sposób określony w niniejszej instrukcji, aby nie naruszyć ochrony, którą zapewnia urządzenie.
6. Informacje ogólne
Patrz rysunki na stronie 2 niniejszej instrukcji:
5. Przełącznik latarki
6. Przycisk otwierający cęgi
8. Przycisk podświetlenia
9. Wyświetlacz, 3 ¾ cyfry
10. Przyciski funkcyjne
11. Gniazda wejściowe
7. Kategoria przepięciowa/instalacji
Multimetry cyfrowe są kategoryzowane według ryzyka występowania oraz poziomu przepięcia przejściowego, które może pojawić się podczas pomiaru. Stany przejściowe to krótkotrwałe przepływy energii elektrycznejDCM140
V. 04 – 10/12/2019 78 ©Velleman nv
wywoływane w układzie, np. na skutek uderzenia pioruna w linię wysokiego napięcia. Zgodnie z normą EN 61010-1 obowiązują następujące kategorie: KAT.
Mierniki kategorii I są przeznaczone do pomiaru parametrów chronionych obwodów elektronicznych bez bezpośredniego podłączenia do sieci, np. obwody urządzeń elektronicznych, sygnały sterujące itp. KAT.
Mierniki kategorii II są przeznaczone do pomiaru układów kategorii I oraz urządzeń jednofazowych, podłączonych do sieci za pomocą wtyczki, jak również obwodów do użytku domowego, o ile dany obwód znajduje się w odległości co najmniej 10 m od układu kategorii III lub 20 m od układu kategorii IV. Np. sprzęt gospodarstwa domowego, urządzenia przenośne itp. KAT. III Mierniki kategorii III są przeznaczone do pomiaru układów kategorii I II oraz urządzeń jedno- lub wielofazowych, znajdujących się w odległości co najmniej 10 m od układu kategorii IV, oraz pomiaru parametrów sprzętu rozdzielczego (skrzynki bezpiecznikowe, obwody oświetleniowe, piecyki elektryczne). KAT.
Mierniki kategorii IV są przeznaczone do pomiaru układów kategorii I, II i III oraz głównych źródeł zasilania. Należy pamiętać, że do pomiaru parametrów sprzętu z przewodami zasilającymi instalowanymi na zewnątrz (instalacja nadziemna lub podziemna) należy używać mierników kategorii IV. Uwaga: Niniejsze urządzenie zaprojektowano zgodnie z normą EN 61010-1, kategoria instalacyjna III (KAT. III) 600 V. Oznacza to, że obowiązują pewne ograniczenia w zakresie stosowania urządzenia, związane z napięciem i wzrostami napięcia, które mogą wystąpić w stosowanych układach. Patrz powyższa tabela.
Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do pomiarów wyłącznie w instalacjach KAT. III Zasilanych napięciem do 600 V
8. Stopień zanieczyszczenia
Norma IEC 61010-1 określa różne stopnie zanieczyszczenia układów, w przypadku których należy stosować odpowiednie zabezpieczenia w celu zapewnienia bezpieczeństwa. Silniej zanieczyszczone układy wymagają większej liczby zabezpieczeń, natomiast rodzaje stosowanych zabezpieczeń zależą głównie od właściwości materiałów izolacyjnych oraz obudowy. Stopień zanieczyszczenia określony dla DVM wskazuje, w jakich układach urządzenie może być stosowane. Stopień zanieczyszczenia Brak zanieczyszczenia lub wyłącznie zanieczyszczenia suche bez właściwości przewodzących. ZanieczyszczeniaDCM140
nie wywierają żadnego wpływu. (występują wyłącznie w obudowach hermetycznych). Stopień zanieczyszczenia
Występują wyłącznie zanieczyszczenia bez właściwości przewodzących. Okazjonalnie może występować przejściowe przewodnictwo na skutek kondensacji (niniejsza kategoria obejmuje pomieszczenia mieszkalne i biurowe) Stopień zanieczyszczenia
Występują zanieczyszczenia o właściwościach przewodzących lub zanieczyszczenia suche bez właściwości przewodzących, które stają się przewodzące na skutek spodziewanej kondensacji. (środowiska przemysłowe i mające kontakt z powietrzem zewnętrznym, ale chronione przed działaniem opadów atmosferycznych). Stopień zanieczyszczenia
Zanieczyszczenia powodujące stałe przewodzenie prądu – pyły przewodzące, deszcz lub śnieg (odkryte środowiska zewnętrzne, środowiska o wysokim poziomie wilgotności lub dużych stężeniach drobnych cząstek). Uwaga: Niniejsze urządzenie zaprojektowano zgodnie z normą EN 61010-1 dla stopnia zanieczyszczenia 2. Oznacza to, że obowiązują pewne ograniczenia w zakresie stosowania urządzenia związane z zanieczyszczeniem, które może wystąpić w stosowanych układach. Patrz powyższa tabela.
Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do pomiarów wyłącznie w układach o stopniu zanieczyszczenia 2.
Urządzenie nie jest skalibrowane fabrycznie! Przepisy dotyczące środowiska pracy: Przyrząd ten może być stosowany wyłącznie do pomiarów w środowiskach kategorii I, II i III (patrz §7). Przyrząd może być stosowany wyłącznie w środowiskach o stopniu zanieczyszczenia 2 (patrz §8). Idealne warunki robocze: temperatura: od 0 °C do 40 °C (od 32 °F do 104 °F) wilgotność względna: maks. 80 % wysokość n.p.m.: maks. 2000 m (6560 st) klasa IP ............................................................................ IP20 napięcie .......................................................................... 600 V zasilanie..................................... 3 x 1,5 V AAA/LR03 (w zestawie) wyświetlacz ....................................... LCD, maks. wskazanie 3999 wymiary wyświetlacza ............................................... 24 x 37 mm przekroczenie zakresu ........................................................... tak brzęczyk ciągłości ................................................................. takDCM140
Nie dokonywać pomiaru obwodów, które mogą znajdować się pod napięciem > 600 V AC lub DC. zakres rozdzielczość dokładność 400 mV 0,1 mV ± (1,0 % + 10) 4 V 0,001 V ± (1,0 % + 5) 40 V 0,01 V 400 V 0,1 V 600 V 1 V ± (1,2 % + 5)
Impedancja: 10 MΩ, maks. napięcie wejściowe: 600 V DC lub AC rms Zakres częstotliwości: TRMS 40 Hz-1000 Hz
Nie dokonywać pomiaru obwodów, które mogą znajdować się pod napięciem > 600 V AC lub DC. zakres rozdzielczość dokładność 400 mV 0,1 mV ± (0.5 % + 3) 4 V 0,001 V ± (0,8 % + 5) 40 V 0,01 V 400 V 0,1 V 600 V 1 V ± (1,0 % + 5)
Impedancja: 10 MΩ, maks. napięcie wejściowe: 600 V DC lub AC rmsDCM140
Nie dokonywać pomiaru obwodów, które mogą znajdować się pod napięciem > 600 V AC lub DC. zakres rozdzielczość dokładność 40 A
Zakres częstotliwości: TRMS 40 Hz-1000 Hz
Nie dokonywać pomiarów rezystancji w obwodach znajdujących się pod napięciem zakres rozdzielczość dokładność 400 Ω 0,1 Ω ± (1,0 % + 10) 4 kΩ 0,001 kΩ ± (0,8 % + 5) 40 kΩ 0,01 kΩ 400 kΩ 0,1 kΩ 4 MΩ 0,001 MΩ 40 MΩ 0,01 MΩ ± (2,0 % + 10)
Zabezpieczenie przeciążeniowe: 250 V DC lub AC rms
Nie dokonywać pomiarów parametrów diod ani ciągłości w obwodach znajdujących się pod napięciem. zakres funkcja
wyświetla przybliżone napięcie przewodzenia diody, napięcie wsteczne wskazuje OL
wbudowany brzęczyk włącza się przy rezystancji < 30 Ω
Zabezpieczenie przeciążeniowe: 250 V DC lub AC rmsDCM140
zakres -20 °C - 1000 °C rozdzielczość 1 °C dokładność -20 °C - 0 °C ± (5,0 % + 4) 0 °C - 400 °C ± (2,0 % + 3) 400 °C - 1000 °C ± (3,0 % + 3)
zakres 0 °F - 1800 °F rozdzielczość 1 °F dokładność 0 °F - 50 °F ± (5,0 % + 4) 50 °F - 750 °F ± (2,0 % + 3) 750 °F - 1800 °F ± (3,0 % + 3)
Zabezpieczenie przeciążeniowe: 250 V DC lub AC rms
Nie dokonywać pomiarów częstotliwości w obwodach znajdujących się pod napięciem. zakres rozdzielczość dokładność 10 Hz
Zabezpieczenie przeciążeniowe: 250 V DC lub AC rms
Nie dokonywać pomiarów częstotliwości w obwodach znajdujących się pod napięciem. zakres rozdzielczość dokładność 10 nF 0,01 nF ± (4,0 % + 25) 100 nF 0,1 nF ± (4,0 % + 15) 1 µF 0,001 µF 10 µF 0,01 µF 100 µF 0,1 µFDCM140
Zabezpieczenie przeciążeniowe: 250 V DC lub AC rms
Nie dokonywać pomiarów obwodów, które mogą znajdować się pod napięciem > 600 V AC lub DC.
Zachować szczególną ostrożność podczas pomiarów napięcia o wartościach przekraczających 60 VDC lub 30 VAC rms. Podczas pomiaru palce należy umieścić poza krawędziami ochronnymi sond pomiarowych!
1. Podłączyć czarny przewód pomiarowy do gniazda “COM”, a czerwony
do gniazda wejściowego.
2. Ustawić przycisk wyboru w żądanej pozycji “ ”.
3. Podłączyć przewody pomiarowe do mierzonego źródła.
4. Odczytać wartość napięcia na wyświetlaczu LCD.
Nie dokonywać pomiaru obwodów, które mogą znajdować się pod napięciem > 600 V AC lub DC.
Zachować szczególną ostrożność podczas pomiarów napięcia o wartościach przekraczających 60 VDC lub 30 VAC rms. Podczas pomiaru palce należy umieścić poza krawędziami ochronnymi sond pomiarowych!
1. Podłączyć czarny przewód pomiarowy do gniazda “COM”, a czerwony
do gniazda wejściowego.
2. Ustawić przycisk wyboru w żądanej pozycji “ ”.
3. Podłączyć przewody pomiarowe do mierzonego źródła.
4. Odczytać wartość napięcia na wyświetlaczu LCD.
Nie dokonywać pomiarów obwodów, które mogą znajdować się pod napięciem > 600 V AC lub DC.DCM140
Zachować szczególną ostrożność podczas pomiarów napięcia o wartościach przekraczających 60 VDC lub 30 VAC rms.
1. Ustawić przycisk wyboru w żądanej pozycji “A”.
2. Nacisnąć przycisk funkcyjny RAN, aby wybrać żądany zakres.
3. Otworzyć cęgi, naciskając przycisk otwierający cęgi i umieścić
wewnątrz cęgów pojedynczy przewód, który ma być poddany pomiarom.
4. Zamknąć cęgi i odczytać wartość prądu na wyświetlaczu LCD.
- Przed pomiarem odłączyć przewody pomiarowe od miernika.
- Przekroczenie zakresu wskazuje symbol OL.
Nie dokonywać pomiarów rezystancji w obwodach znajdujących się pod napięciem. Upewnić się, że wszystkie kondensatory w obwodzie zostały rozładowane.
1. Podłączyć czarny przewód pomiarowy do gniazda “COM”, a czerwony
do gniazda wejściowego.
2. Ustawić przycisk wyboru w żądanej pozycji “ ”.
3. Nacisnąć przycisk funkcyjny SEL, aby wybrać pomiar “”.
4. Podłączyć przewody pomiarowe do mierzonego źródła.
5. Odczytać wartość napięcia na wyświetlaczu LCD.
- Jeżeli mierzona rezystancja jest częścią obwodu, przed przyłożeniem sond pomiarowych należy odłączyć zasilanie i rozładować wszystkie kondensatory.
- Przekroczenie zakresu wskazuje symbol OL.
Nie dokonywać pomiarów parametrów diod w obwodach znajdujących się pod napięciem. Upewnić się, że wszystkie kondensatory w obwodzie zostały rozładowane.
1. Podłączyć czarny przewód pomiarowy do gniazda “COM”, a czerwony
do gniazda wejściowego.
2. Ustawić przełącznik wyboru w żądanej pozycji “ ”.
3. Nacisnąć przycisk funkcyjny SEL, aby wybrać pomiar “ ”.
4. Podłączyć przewody pomiarowe do mierzonego źródła.
5. Odczytać wartość na wyświetlaczu LCD.DCM140
Nie dokonywać pomiaru ciągłości w obwodach znajdujących się pod napięciem. Upewnić się, że wszystkie kondensatory w obwodzie zostały rozładowane.
1. Podłączyć czarny przewód pomiarowy do gniazda “COM”, a czerwony
do gniazda wejściowego.
2. Ustawić przełącznik wyboru w żądanej pozycji “ ”.
3. Nacisnąć przycisk wyboru, aby wybrać pomiar “ ”.
4. Podłączyć przewody pomiarowe do dwóch punktów testowanego
obwodu. Jeśli obwód jest ciągły, wbudowany brzęczyk wyemituje sygnał dźwiękowy.
10.7 POMIAR TEMPERATURY
1. Podłączyć czarny przewód pomiarowy do gniazda “COM”, a czerwoną
końcówkę sondy temperatury typu K do gniazda wejściowego.
2. Ustawić przełącznik wyboru w żądanej pozycji “°C/°F”.
3. Nacisnąć przycisk wyboru, aby wybrać pomiar “°C” lub “°F”.
4. Umieścić sondę temperatury w mierzonym źródle.
5. Odczytać wartość napięcia na wyświetlaczu LCD.
Ze względu na zewnętrzne źródła zakłóceń, funkcja ta może spowodować błędne wykrywanie napięcia. Wyniki należy wykorzystywać wyłącznie jako wartości referencyjne.
1. Ustawić przełącznik wyboru w żądanej pozycji “NCV”.
2. Przyłożyć górną część miernika do mierzonego źródła. Po wykryciu
napięcia dioda LED zacznie migać i wyemitowany zostanie słyszalny sygnał.
3. Odczytać wartość sygnału na wyświetlaczu LCD.
10.9 TEST LINII (ROZPOZNAWANIE PRZEWODÓW POD NAPIĘCIEM)
1. Podłączyć czarny przewód pomiarowy do gniazda “COM”, a czerwony
do gniazda wejściowego.
2. Ustawić przełącznik wyboru w żądanej pozycji “LINE”.
3. Przytrzymać część izolacyjną czarnego przewodu pomiarowego i nie
umieszczać go w obwodzie, w którym dokonywany jest pomiar. Przyłożyć czerwony przewód pomiarowy do przewodu pod napięciem - wówczas wbudowany brzęczyk wyemituje sygnał dźwiękowy; przyłożyć przewód uziemienia - wbudowany brzęczyk nie będzie emitował sygnału dźwiękowego.DCM140
- Gdy w obwodzie występuje upływ (ok. 15 V), wbudowany brzęczyk wyemituje sygnał dźwiękowy, nawet jeśli czerwony przewód pomiarowy styka się z przewodem uziemienia.
Nie dokonywać pomiarów rezystancji w obwodach znajdujących się pod napięciem. Upewnić się, że wszystkie kondensatory w obwodzie zostały rozładowane.
1. Podłączyć czarny przewód pomiarowy do gniazda “COM”, a czerwony
do gniazda wejściowego.
2. Ustawić przełącznik wyboru w żądanej pozycji “ ”.
3. Nacisnąć przycisk wyboru, aby wybrać pomiar “ ”.
4. Podłączyć przewody pomiarowe do dwóch punktów testowanego
5. Odczytać wartość na wyświetlaczu LCD.
10.11 AUTOMATYCZNE WYŁĄCZENIE
Miernik wyłączy się automatycznie, jeśli po włączeniu pozostaje przez 15 minut bez żadnej aktywności.
10.12 ZAPAMIĘTYWANIE DANYCH
Nacisnąć przycisk HOLD, aby zablokować wyświetlaną wartość. Nacisnąć ponownie, aby wyjść.
10.13 ZAPAMIĘTYWANIE WARTOŚCI MAKSYMALNYCH
Nacisnąć przycisk MAX, aby przejść w tryb zapamiętywania wartości maksymalnych. Nacisnąć ponownie, aby wyjść.
OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, przed otwarciem obudowy każdorazowo należy odłączyć przewody pomiarowe. Aby zapobiec zagrożeniu pożarowemu, używać wyłącznie bezpieczników o parametrach określonych w niniejszej instrukcji. Uwaga: patrz ostrzeżenie na gnieździe baterii
W urządzeniu nie występują części, które mogą być serwisowane przez użytkownika. W sprawie serwisowania i/lub części zamiennych należy zwrócić się do autoryzowanego sprzedawcy.DCM140
Przed wymianą baterii lub bezpieczników odłączyć przewody pomiarowe i wyjąć z zacisków pomiarowych.
- Po wyświetleniu się „ ", należy wymienić baterię.
- Bezpieczniki rzadko wymagają wymiany – przepalenie się bezpiecznika niemal zawsze jest wynikiem błędu ludzkiego. Wymiana baterii:
- Odkręcić znajdującą się z tyłu śrubę i ostrożnie otworzyć obudowę.
- Wyjąć starą baterię i włożyć nową.
- Zamknąć obudowę i dokręcić śruba. Bateria: 3x AAA/LR03, zwrócić uwagę na prawidłową biegunowość
12. Wykrywanie i usuwanie usterek
Jeżeli urządzenie podczas pomiaru działa nieprawidłowo, oznacza to usterkę wewnętrznego bezpiecznika. Należy pamiętać, że niski poziom baterii może prowadzić do niewłaściwych wyników pomiarów. Baterię należy regularnie wymieniać. (wskazówka: obniżona jasność podświetlenia/ekranu LCD oznacza niski poziom naładowania baterii) Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów. Firma Velleman nv nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia lub urazy wynikające z (niewłaściwego) korzystania z niniejszego urządzenia. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących produktu oraz najnowszą wersję niniejszej instrukcji, należy odwiedzić naszą stronę internetową www.velleman.eu. Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
© INFORMACJA O PRAWACH AUTORSKICH
Właścicielem praw autorskich do niniejszej instrukcji jest firma Velleman nv. Wszelkie prawa są zastrzeżone na całym świecie. Żadna część niniejszej instrukcji nie może być kopiowana, powielana, tłumaczona ani przenoszona na jakikolwiek nośnik elektroniczny (lub w inny sposób) bez wcześniejszej pisemnej zgody właściciela praw autorskich.DCM140
- Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt. Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes). Velleman ® usługi i gwarancja jakości Od czasu założenia w 1972, Velleman® zdobył bogate doświadczenie w dziedzinie światowej elektroniki. Obecnie firma dystrybuuje swoje produkty w ponad 85 krajach. Wszystkie nasze produkty spełniają surowe wymagania jakościowe oraz wypełniają normy i dyrektywy obowiązujące w krajach UE. W celu zapewnienia najwyższej jakości naszych produktów, przechodzą one regularne oraz dodatkowo wyrywkowe badania kontroli jakości, zarówno naszego wewnętrznego działu jakości jak również wyspecjalizowanych firm zewnętrznych. Pomimo dołożenia wszelkich starań czasem mogą pojawić się problemy techniczne, prosimy odwołać się do gwarancji (patrz warunki gwarancji). Ogólne Warunki dotyczące gwarancji:
- Wszystkie produkty konsumenckie podlegają 24-miesięcznej gwarancji na wady produkcyjne i materiałowe od daty zakupu.
- W przypadku, gdy usterka jest niemożliwa do usunięcia lub koszt usunięcia jest nadmiernie wysoki Velleman ® może zdecydować o wymianie artykułu na nowy, wolny od wad lub zwrócić zapłaconą kwotę. Zwrot gotówki może jednak nastąpić z uwzględnieniem poniższych warunków: - zwrot 100% ceny zakupu w przypadku, gdy wada wystąpiła w ciągu pierwszego roku od daty zakupu i dostawy - wymiana wadliwego artykułu na nowy, wolny od wad z odpłatnością 50% ceny detalicznej lub zwrot 50% kwoty ceny nabycia w przypadku gdy wada wystąpiła w drugim roku od daty zakupu i dostawy.
- Produkt nie podlega naprawie gwarancyjnej: - gdy wszystkie bezpośrednie lub pośrednie szkody spowodowane są działaniem czynników środowiskowych lub losowych (np. przez utlenianie, wstrząsy, upadki, kurz, brud, ...), wilgotności; - gwarant nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikających z utraty danych; - produkty konsumenckie, części zamienne lub akcesoria podatne na process starzenia, wynikającego z normalnego użytkowania, np: baterie ( ładowalne, nieładowalne, wbudowane lub wymienne), żarówki, paski napędowe, gumowe elementy napędowe... (nieograniczona lista); - usterka wynika z działania pożaru, zalania wszelkimi cieczami, uderzenia pioruna, upadku lub klęski żywiołowej, itp.; - usterka wynika z zaniedbań eksploatacyjnych tj. umyślne bądź nieumyślne zaniechanie czyszczenia, konserwacji, wymiany materiałów ekspolatacyjnych, niedbalstwa lub z niewłaściwego obchodzenia się lub niezgodnego użytkowania z instrukcją producenta; - szkody wynikające z nadmiernego użytkowania gdy nie jest do tego celu przeznaczony tj. działalność komerycjna, zawodowa lub wspólne użytkowanie przez wiele osób - okres obowiązywania gwarancji zostanie obniżony do 6 (sześć) miesięcy; - Szkody wynikające ze źle zabezpieczonej wysyłki produktu; - Wszelkie szkody spowodowane przez nieautoryzowaną naprawę, modyfikację, przeróbkę produktu przez osoby trzecie jak również bez pisemnej zgody firmy Velleman ®.
- Uszkodzony produkt musi zostać dostarczony do sprzedawcy ® Velleman, solidnie zapakowany (najlepiej w oryginalnymopakowaniu), wraz z wyposażeniem z jakim produkt został sprzedany. W przypadku wysyłki towaru w opakowaniu innym niż oryginalnym ryzyko usterki produktu oraz tego skutki przechodzą na właściciela produktu. Wraz z niesprawnym produktem należy dołączyć jasny i szczegółowy opis jego usterki, wady;
- Wskazówka: Aby zaoszczędzić na kosztach i czasie, proszę szczegółowo zapoznać się z instrukcja obsługi; czy przyczyną wady są okoliczności techniczne czy też wynikaja wyłącznie z nieznajomości obsługi produktu. W przypadku wysyłki sprawnego produktu do serwisu nabywca może zostać obciążony kosztmi obsługi oraz transportu.
ProstaInstrukcja