VELLEMAN DCM140 - équipements de mesure

DCM140 - équipements de mesure VELLEMAN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DCM140 VELLEMAN au format PDF.

📄 105 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice VELLEMAN DCM140 - page 31
Caractéristiques techniques Multimètre numérique Velleman DCM140 avec affichage LCD, mesure de tension, courant et résistance.
Utilisation Idéal pour les professionnels et les amateurs d'électronique, pour des mesures précises dans divers projets.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les piles et remplacer si nécessaire. Nettoyer l'appareil avec un chiffon doux.
Sécurité Respecter les consignes de sécurité lors de l'utilisation, éviter les mesures sur des circuits sous tension élevée.
Informations générales Compact et léger, facile à transporter. Comprend un manuel d'utilisation détaillé pour une prise en main rapide.

FOIRE AUX QUESTIONS - DCM140 VELLEMAN

Comment calibrer le VELLEMAN DCM140 ?
Pour calibrer le DCM140, connectez un voltmètre de référence au terminal d'entrée et ajustez le potentiomètre de calibration jusqu'à ce que l'affichage corresponde à la valeur de référence.
Que faire si l'affichage du DCM140 est flou ?
Assurez-vous que l'écran est propre et que les connexions sont sécurisées. Si le problème persiste, essayez de remplacer les piles.
Comment changer les piles du VELLEMAN DCM140 ?
Retirez le couvercle du compartiment à piles à l'arrière de l'appareil et remplacez les anciennes piles par des nouvelles, en veillant à respecter la polarité.
Le DCM140 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez d'abord que les piles sont correctement installées et chargées. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de remplacer les piles par des neuves.
Comment passer d'une mesure AC à une mesure DC sur le DCM140 ?
Utilisez le sélecteur de fonction pour choisir entre AC et DC. Assurez-vous que les connexions sont faites correctement avant de changer la fonction.
Quelles sont les précautions à prendre lors de l'utilisation du DCM140 ?
Évitez de mesurer des tensions ou courants supérieurs à la capacité de l'appareil. Ne touchez pas les bornes de mesure pendant la mesure pour éviter les chocs électriques.
Comment interpréter les valeurs affichées par le DCM140 ?
Les valeurs affichées correspondent à la tension ou au courant mesuré en volts ou en ampères. Assurez-vous de connaître l'échelle de mesure pour une interprétation correcte.
Le DCM140 affiche 'OL', que signifie cette indication ?
'OL' signifie 'Over Limit', ce qui indique que la valeur mesurée dépasse la plage de mesure de l'appareil. Vérifiez vos connexions et la plage sélectionnée.
Comment nettoyer le VELLEMAN DCM140 ?
Utilisez un chiffon doux et légèrement humide pour nettoyer l'extérieur de l'appareil. Ne jamais utiliser de solvants ou de produits abrasifs.
Où trouver le manuel d'utilisation du VELLEMAN DCM140 ?
Le manuel d'utilisation peut être trouvé sur le site web de VELLEMAN dans la section support ou téléchargé directement depuis la page du produit.

Téléchargez la notice de votre équipements de mesure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DCM140 - VELLEMAN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DCM140 de la marque VELLEMAN.

MODE D'EMPLOI DCM140 VELLEMAN

Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchetterie traitera l’appareil en question. Renvoyer l'appareil à votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Respecter la réglementation locale relative à la protection de l’environnement. En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination. Nous vous remercions de votre achat ! Lire attentivement le présent mode d'emploi avant la mise en service de l’appareil. Si l'appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur.

2. Symboles utilisés

Risque d'électrocution. Présence d'une tension potentiellement dangereuse.

Attention : Risque de danger. Se référer au mode d'emploi.

Avertissement : une situation ou action dangereuse pouvant

causer des blessures ou entraîner la mort Attention : une situation ou action dangereuse pouvant endommager l'appareil ou l'équipement à mesurer

3. Directives générales

Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman

en fin de ce mode d'emploi.

Ce symbole indique : Lire les instructions Ne pas lire les instructions ou le mode d'emploi peut causer des endommagements ou blessures, ou entraîner la mort.

Ce symbole indique : Danger Une situation ou action dangereuse pouvant causer des blessures ou entraîner la mort

Ce symbole indique : Risque de danger/d’endommagement Risque d’une situation dangereuse ou action pouvant causer des endommagements ou blessures, ou entraîner la mort

Ce symbole indique : Attention; Information importante La négligence de cette information peut engendrer une situation dangereuse.

AVERTISSEMENT : Pour éviter des chocs électriques, toujours

déconnecter les cordons de mesure avant d'ouvrir le boîtier. Pour éviter le risque d'incendie, n'utiliser que des fusibles ayant les spécifications indiquées dans ce mode d'emploi.

Avertissement : Se référer à l’avertissement à l’arrière de

Protéger du froid, de la chaleur et des fortes variations de température. Attendre jusqu’à ce que l’appareil ait atteint la température ambiante lorsqu’il est déplacé d’un endroit froid à un endroit chaud, Pour éviter la condensation et les erreurs de mesure.

Protéger l’appareil des chocs et de l'abus. Éviter de secouer l’appareil pendant l’opération.

Appareil répondant au degré de pollution 2. Uniquement pour l'usage à l’intérieur. Protéger l'appareil de la pluie, de l'humidité, d'éclaboussures et des projections d’eau. Ne convient pas à un usage industriel. Se référer à §8 Degré de pollution.DCM140

Garder l'appareil hors de la portée des enfants et des personnes non autorisées.

Risque de choc électrique pendant l’opération. Être prudent lorsque vous effectuez des mesures sur un circuit sous tension.

Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur dans l'appareil. Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur.

Cet appareil ressort à la catégorie d'installation CAT III. Se référer à§7 Catégories de surtension/d’installation.

Lire attentivement cet addenda et le mode d'emploi. Se familiariser avec le fonctionnement de l'appareil avant de l'utiliser.

Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.

N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie. La garantie ne se s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de ce mode d'emploi et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent.

L'application ou le retrait à proximité des conducteurs NON ISOLÉS SOUS TENSION est autorisé.

Ne pas utiliser sur des conducteurs NON ISOLÉS.

Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur dans l'appareil. Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur. Déconnecter les cordons de mesure du multimètre avant tout entretien. Pour informations sur le remplacement des piles ou le fusible, consulter §11 Remplacer les piles et le fusible. Ne pas utiliser des solvants ou des produits abrasifs. Nettoyer avec un chiffon humide et un détergent doux.DCM140

V. 04 – 10/12/2019 34 ©Velleman nv

5. Pendant l'utilisation

Risque de choc électrique pendant l’opération. Être prudent lorsque vous effectuez des mesures sur un circuit sous tension.

  • Ne jamais dépasser les valeurs de limite indiquées. Ne jamais dépasser les valeurs de limite indiquées dans les spécifications de chaque plage de mesure.
  • Ne jamais toucher les bornes inutilisées lorsque le multimètre est connecté à un circuit de mesure.
  • Ne jamais utiliser le multimètre pour mesurer des tensions supérieures à 600 V sur des installations de catégorie IIII.
  • Mettre le sélecteur de plage sur la position maximale si vous ne connaissez pas l'intensité de la charge à mesurer.
  • Déconnecter les cordons de mesure du circuit avant de sélectionner une autre fonction ou une autre plage.
  • Lors de mesures sur des téléviseurs ou des alimentations à découpage, des impulsions de tension de forte amplitude peuvent exister sur les points de mesure et endommager le multimètre.
  • Toujours être prudent lors de mesures de tensions > 60 VCC ou > 30 VCA rms. Toujours placer vos doigts derrière la protection des sondes de mesure pendant la mesure.
  • Ne jamais effectuer des mesures de résistance, de diode ou de continuité sur des circuits sous tension. S'assurer que tous les condensateurs dans le circuit sont déchargés.
  • Toujours placer les doigts derrière la collerette de protection lors de l’utilisation (voir Description générale, n° 12).
  • Respectez les normes de sécurité locales et nationales en vigueur. Portez un équipement de protection individuelle (gants en caoutchouc, protection de visage, vêtements ignifuges) afin d’éviter toute blessure causée par un choc ou un arc électrique lors de l’exposition à des conducteurs sous tension.
  • Ne pas mesurer des courants supérieurs à 1 kHz.
  • Utiliser l’appareil comme décrit dans ce manuel pour garantir la fonctionnalité des dispositifs de sécurité.

6. Description générale

Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi :

1. Détecteur de tension sans contact (NCV)

4. Indicateur LED pour la détection sans contact (NCV)

7. Bouton de sélection

8. Bouton de rétroéclairage

9. Afficheur 3 ¾ chiffres

10. Boutons de fonction

11. Connexions d'entrée

12. Collerette de protection

7. Catégorie de surtension/installation

Les DMM sont classés selon le risque et la sévérité des surtensions transitoires qui peuvent apparaître sur les points de mesure. Une surtension transitoire est une augmentation éphémère de la tension induite dans un système, p. ex. causée par la foudre sur une ligne électrique. Les catégories existantes selon EN 61010-1 sont : CAT I Un multimètre classé CAT I convient au mesurage de circuits électroniques protégés non connectés directement au secteur électrique, p. ex. connexions électroniques circuits, signaux de contrôle… CAT

Un multimètre classé CAT II convient au mesurage dans un environnement CAT I, d’appareils monophasés connectés au secteur électrique par moyen d’une fiche et de circuits dans un environnement domestique normal, à condition que le circuit se trouve à une distance minimale de 10 m d’un environnement CAT III ou de 20 m d’un environnement CAT IV. Par exemple: alimentation d’appareils ménagers et d’outillage portable,… CAT III Un multimètre classé CAT III convient à la mesure dans un environnement CAT I et CAT II, ainsi qu'à la mesure d’un appareil mono- ou polyphasé (fixe) à une distance minimale de 10 m d’un environnement CAT IV, et à la mesure dans ou d’un boîtier de distribution (coupe-circuit, circuits d’éclairage, four électrique). CAT

Un multimètre classé CAT IV convient à la mesure dans un environnement CAT I, CAT II et CAT III, ainsi qu'à la mesure sur une arrivée d’énergie au niveau primaire. Remarque : Tout mesurage effectué sur un appareil dont les câbles d’alimentation sont en extérieur (câblage de surface ou souterrain) nécessite un multimètre classé CAT IV.

Ce multimètre a été conçu selon la directive EN 61010-1, catégorie d’installation CAT III 600 V. Ceci implique que des restrictions d’utilisation ayant rapport à la tension et les tensions de crête peuvent apparaître dans l’environnement d’utilisation. Se référer à la liste ci-dessus.

Cet appareil est uniquement approprié pour mesurer des valeurs jusqu'à 600 V dans CAT IIIDCM140

V. 04 – 10/12/2019 36 ©Velleman nv

8. Degré de pollution

La norme IEC 61010-1 spécifie les différents types de pollution environnementale, chaque type nécessitant son propre niveau de protection afin de garantir la sécurité. Un environnement rude nécessite un niveau de protection plus sévère. Le niveau de protection adapté à un environnement précis dépend de l’isolation et de la qualité du boîtier. Le degré de pollution indique l’environnement dans lequel l'appareil peut être utilisé. Degré de pollution 1 Absence de pollution ou pollution sèche et non conductrice uniquement. Pollution non influençable. (uniquement dans un environnement hermétiquement fermé) Degré de pollution 2 Pollution non conductrice uniquement. Occasionnellement, une conductivité éphémère causée par la condensation peut survenir (environnements domestique et de bureau) Degré de pollution 3 Pollution conductrice ou pollution sèche et non conductrice pouvant devenir conductrice à cause de condensation. (environnement industriel ou environnement expose au plein air mais à l’abri des précipitations) Degré de pollution 4 Pollution générant une conductivité persistante causée par de la poussière conductrice, ou par la pluie ou la neige. (environnement exposé au plein air, et à des taux d’humidité et de particules fines élevés).

Avertissement : Cet appareil a été conçu selon la norme EN 61010-1,

degré de pollution 2. Ceci implique que des restrictions d’utilisation ayant rapport à la tension et les tensions de crête peuvent apparaître dans l’environnement d’utilisation. Se référer à la liste ci-dessus.

Cet appareil ne convient qu'à la mesure dans un environnement ayant un degré de pollution classe 2.

  • Cet appareil n’est pas étalonné par défaut! Consignes concernant l’environnement d’utilisation : N’utiliser cet appareil que dans un environnement CAT I, CAT II et CAT III (voir §7). N’utiliser cet appareil que dans un environnement avec degré de pollution 2 (voir §8). Conditions d’utilisation idéales : température : de 0 °C à 40 °C (de 32 °F à 104 °F) taux d’humidité relative : max. 80 % altitude : max. 2000 m (6560 ft) indice IP
  • IP20 tension p. 600
  • V alimentation x 1.5 V AAA/LR03 (incl.)DCM140 p. 3

Ne pas effectuer de mesures dans un circuit pouvant avoir une tension > 600 V CA ou CC plage résolution précision 400 mV 0,1 mV ± (1.0 % + 10) 4 V

Impédance: 10 MΩ, tension d'entrée max. : 600 V DCC ou CA rms Plage de fréquence : TRMS 40 Hz-1000 Hz

Ne pas effectuer de mesures dans un circuit pouvant avoir une tension > 600 V CA ou CC plage résolution précision 400 mV

Impédance: 10 MΩ, tension d'entrée max. : 600 V DCC ou CA rmsDCM140

Ne pas effectuer de mesures dans un circuit pouvant avoir une tension > 600 V CA ou CC plage résolution précision 40 A

Plage de fréquence : TRMS 40 Hz-1000 Hz

Ne pas effectuer des mesures de résistance sur un circuit sous tension plage résolution précision 400 Ω

Ne pas effectuer des mesures de diode ou la continuité sur un circuit sous tension. plage fonction

l'écran affiche la tension directe, une tension inverse indiquera “OL”.

le ronfleur intégré s'active lorsque la résistance < ± 30 Ω

Ne pas effectuer des mesures de fréquence sur un circuit sous tension. plage résolution précision 10 Hz

Ne pas effectuer des mesures de fréquence sur un circuit sous tension. plage résolution précision 10 nF

Ne pas effectuer de mesures dans un circuit pouvant avoir une tension > 600 V CA ou CC

Être extrêmement prudent lors d’une mesure d’une tension > 60 VCC ou 30 VCA rms. Toujours placer vos doigts derrière la protection des sondes de mesure !

1. Connecter le cordon de mesure noir à la borne "COM" et le cordon de

mesure rouge à la connexion d'entrée.

2. Régler le bouton rotatif sur " ”.

3. Connecter les cordons de mesure à la source à mesurer.

4. La valeur de mesure s'affiche à l'écran LCD.

Ne pas effectuer de mesures dans un circuit pouvant avoir une tension > 600 V CA ou CC

Être extrêmement prudent lors d’une mesure d’une tension > 60 VCC ou 30 VCA rms. Toujours placer vos doigts derrière la protection des sondes de mesure !

1. Connecter le cordon de mesure noir à la borne "COM" et le cordon de

mesure rouge à la connexion d'entrée.

2. Régler le bouton rotatif sur " ".

3. Connecter les cordons de mesure à la source à mesurer.

4. La valeur de mesure s'affiche à l'écran LCD.

Ne pas effectuer de mesures dans un circuit pouvant avoir une tension > 600 V CA ou CC

Être extrêmement prudent lors d’une mesure d’une tension > 60 VCC ou 30 VCA rms.

1. Régler le bouton rotatif sur “A”

2. Appuyer sur RAN pour sélectionner la plage de mesure.

3. Presser la gâchette pour ouvrir la pince et insérer le fil à mesurer dans

les mâchoires.DCM140

V. 04 – 10/12/2019 41 ©Velleman nv

4. Fermer les mâchoires de la pince et lire la valeur affichée sur l’écran

  • Déconnecter les cordons de mesure avant de procéder à une mesure.
  • 'OL' s'affiche à l'écran pour indiquer que la plage de mesure est dépassée.

Ne pas effectuer des mesures de résistance sur un circuit sous tension. S'assurer que tous les condensateurs dans le circuit sont déchargés.

1. Connecter le cordon de mesure noir à la borne "COM" et le cordon de

mesure rouge à la connexion d'entrée.

2. Régler le bouton rotatif sur " ".

3. Appuyer sur SEL pour sélectionner la mesure “”.

4. Connecter les cordons de mesure à la source à mesurer.

5. La valeur de mesure s'affiche à l'écran LCD.

  • Avant de mesurer la résistance, s'assurer qu'il n'y a plus de tension sur le circuit et que tous les condensateurs sont déchargés.
  • 'OL' s'affiche à l'écran pour indiquer que la plage de mesure est dépassée.

Ne pas effectuer des mesures de diode sur un circuit sous tension. S'assurer que tous les condensateurs dans le circuit sont déchargés.

1. Connecter le cordon de mesure noir à la borne "COM" et le cordon de

mesure rouge à la connexion d'entrée.

2. Régler le sélecteur de fonction sur " ".

3. Appuyer sur SEL pour sélectionner la mesure " ”.

4. Connecter les cordons de mesure à la source à mesurer.

5. La valeur de mesure s'affiche à l'écran LCD.DCM140

Ne pas effectuer des mesures de continuité sur un circuit sous tension. S'assurer que tous les condensateurs dans le circuit sont déchargés.

1. Connecter le cordon de mesure noir à la borne "COM" et le cordon de

mesure rouge à la connexion d'entrée.

2. Régler le sélecteur de fonction sur " ".

3. Appuyer sur SEL pour sélectionner la mesure “ ”.

4. Connecter les cordons de mesure à deux points du circuit à mesurer.

Le ronfleur intégré retentit en cas de continuité.

10.7 MESURE DE LA TEMPÉRATURE

1. Connecter le cordon de mesure noir à la borne "COM" et le cordon de

mesure rouge à la connexion d'entrée de la sonde de température type K.

2. Régler le bouton rotatif sur “°C/°F”.

3. Appuyer sur SEL pour choisir la mesure “°C” or “°F” .

4. Placer l’extrémité de la sonde de l'appareil en contact avec la source à

5. La valeur de mesure s'affiche à l'écran LCD.

Des interférences provenant de sources externes peuvent déclencher par erreur la détection de tension sans contact. Les résultats ne doivent être utilisés qu'à titre de référence.

1. Régler le bouton rotatif sur “NCV”.

2. Tenir la partie supérieure de l'appareil contre la source à mesurer. Si

une tension est détectée, la LED clignote et un signal sonore retentit.

3. Le signal s'affiche à l'écran LCD.

10.9 DÉTECTION DE TENSION (LINE)

1. Connecter le cordon de mesure noir à la borne "COM" et le cordon de

mesure rouge à la connexion d'entrée.

2. Régler le bouton rotatif sur “LINE”.

3. Tenir la partie isolante du cordon de mesure noir et ne pas le placer

dans le circuit à mesurer. Faire contact entre le cordon de mesure rouge et le fil sous tension. Le ronfleur intégré retentit. En cas de contact avec le fil de terre, le ronfleur intégré ne retentit pas. Remarque

  • En cas de fuite dans le circuit (± 15 V), le ronfleur intégré retentit même si le cordon de mesure rouge est en contact avec le fil de terre.DCM140

Ne pas effectuer des mesures de capacité sur un circuit sous tension. S'assurer que tous les condensateurs dans le circuit sont déchargés.

1. Connecter le cordon de mesure noir à la borne "COM" et le cordon de

mesure rouge à la connexion d'entrée.

2. Régler le sélecteur de fonction sur " ".

3. Appuyer sur SEL pour sélectionner la mesure “ ”.

4. Connecter les cordons de mesure à deux points du circuit à mesurer.

5. La valeur de mesure s'affiche à l'écran LCD.

10.11 AUTO POWER OFF

Après environ 15 minutes d'inactivité, l'appareil s'éteint automatiquement.

Appuyer sur HOLD pour geler la valeur affichée. Appuyer à nouveau pour quitter.

Appuyer sur MAX pour afficher la valeur de mesure maximale. Appuyer à nouveau pour quitter.

11. Remplacer les piles

AVERTISSEMENT : Pour éviter des chocs électriques, toujours

déconnecter les cordons de mesure avant d'ouvrir le boîtier. Pour éviter le risque d'incendie, n'utiliser que des fusibles ayant les spécifications indiquées dans ce mode d'emploi.

Avertissement : Se référer à l’avertissement à l’arrière de l’appareil

Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur dans l'appareil. Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur.

Eteindre le multimètre et déconnecter les cordons de mesure avant de remplacer la pile/le fusible.

  • Lorsque " " s'affiche, remplacer la pile.
  • Normalement, il n'est pas nécessaire de remplacer un fusible. Il s'agit presque toujours d'une erreur humaine.DCM140
  • Eteindre l'appareil.
  • Desserrer la vis de la partie arrière du boîtier et ouvrir soigneusement le compartiment à piles.
  • Retirer la pile usagée et insérer la pile neuve.
  • Fermer le boîtier et serrer la vis. Pile: 3x AAA/LR03, respecter la polarité

12. Problèmes et solutions

Si l'appareil ne fonctionne pas correctement lors de la mesure, le fusible interne est défectueux. Un niveau de pile faible peut conduire à des mesures incorrectes. Remplacer régulièrement la pile. (conseil : la luminosité réduite du rétroéclairage/l'afficheur LCD indique un niveau de pile faible) N'employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. Velleman SA ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus d'informations concernant cet article et la dernière version de ce mode d'emploi, consulter notre site www.velleman.eu. Les spécifications et le continu de ce mode d'emploi peuvent être modifiés sans notification préalable.

Velleman SA est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de ce mode d'emploi par quelque procédé ou sur tout support électronique que ce soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.DCM140

  • Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd. Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden naargelang de aard van het product (zie handleiding van het betreffende product).Garantie de service et de qualité Velleman® Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays. Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie). Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public (pour l’UE) :
  • tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
  • si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
  • sont par conséquent exclus : - tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ; - toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par un usage normal comme p.ex. piles (rechargeables comme non rechargeables, intégrées ou remplaçables), ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ; - tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ; - out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du fabricant ; - tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ; - tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ; - tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé. - toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
  • toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ;
  • tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du consommateur ;
  • une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de frais de transport ;
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : VELLEMAN

Modèle : DCM140

Catégorie : équipements de mesure