DVM8681 - Sprzęt pomiarowy VELLEMAN - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia DVM8681 VELLEMAN w formacie PDF.
Często zadawane pytania - DVM8681 VELLEMAN
Questions des utilisateurs sur DVM8681 VELLEMAN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Pobierz instrukcję dla swojego Sprzęt pomiarowy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję DVM8681 - VELLEMAN i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. DVM8681 marki VELLEMAN.
INSTRUKCJA OBSŁUGI DVM8681 VELLEMAN
Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące środowiska. Niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu wskazuje, że usuwanie produktu może być szkodliwe dla środowiska. Nie należy usuwać urządzenia lub baterii do zbiorczego pojemnika na odpady komunalne, należy je przekazać specjalistycznej firmie zajmującej się recyklingiem. Niniejsze urządzenie należy zwrócić dystrybutorowi lub lokalnej firmie świadczącej usługi recyklingu. Przestrzegać lokalnych zasad dotyczących środowiska W razie wątpliwości należy skontaktować się z firmą zajmującą się utylizacją odpadów. Dziękujemy za zakup produktu Velleman! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem. Jeśli urządzenie zostało uszkodzone podczas transportu, nie należy go instalować ani używać, prosimy o skontaktowanie się ze sprzedawcą.
2. Instrukcje bezpieczeństwa
Chronić urządzenie przed dziećmi i nieupoważnionymi użytkownikami.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, zmysłowych bądź umysłowych, jak również nieposiadające odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, o ile nie znajdują się one pod nadzorem osób odpowiedzialnych za ich bezpieczeństwo lub jeśli zostały przez te osoby pouczone na temat sposobu użycia urządzenia. Dzieci winny znajdować się pod nadzorem, aby upewnić się, że urządzenie nie jest stosowane do zabawy.DVM8681
NIE WOLNO otwierać lub rozkręcać urządzenia. W urządzeniu nie występują części, które mogą być serwisowane przez użytkownika. W celu uzyskania części serwisowych lub zamiennych należy skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą.
Uwaga: Nie przebijać ani nie wrzucać baterii do ognia, ponieważ mogą eksplodować. Nie ładować baterii, które nie są akumulatorkami (alkaliczne). Utylizować baterie zgodnie z lokalnymi przepisami. Baterie należy chronić przed dziećmi.
3. Informacje ogólne
Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja jakości Velleman® na końcu niniejszej instrukcji.
Chronić urządzenie przed wstrząsami i użytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem. Podczas obsługi urządzenia unikać stosowania siły.
Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy zapoznać się z jego funkcjami. Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest zabronione ze względów bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że uszkodzenia spowodowane przez modyfikacje wprowadzone przez użytkownika nie są objęte gwarancją. Urządzenie należy używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Używanie urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem powoduje unieważnienie gwarancji. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji, a sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za wynikłe uszkodzenia lub problemy. Zachować niniejszą instrukcję na przyszłość.
wodoszczelna obudowa (IP67) podwójny wyświetlacz z ATC funkcja zapamiętywania mierzonej wartości wielkość długopisu, łatwo mieści się w kieszeniDVM8681
V. 03 – 15/10/2018 37 ©Velleman nv
wskazanie niskiego poziomu naładowania baterii automatyczne wyłączenie możliwość wyboru jednostki: °C lub °F automatyczna kalibracja 3-stopniowa kalibracja
Patrz rysunki na stronie 2 niniejszej instrukcji.
odczyt zmierzonej wartości pH
CAL – tryb kalibracji
ATC – automatyczna kompensacja temperatury
HLD – zachowanie danych
PWR – przycisk włącznika
6. Instalacja baterii
Patrz rysunki na stronie 2 niniejszej instrukcji. Wyświetlacz miga, jeśli moc materii jest niewystarczająca.
1. Poluzować dwie śruby mocujące pokrywę komory baterii.
Nie usuwać małej uszczelki.
2. Włożyć 4 baterie guzikowe LR44, zachowując odpowiednią
3. Zamknąć komorę baterii.
7.1 Ogólne zasady obsługi
Patrz rysunki na stronie 3 niniejszej instrukcji.
1. Zdjąć dolną i wewnętrzną zaślepkę, aby odsłonić elektrodę.
Na wewnętrznej stronie zaślepki i na elektrodzie mogą znajdować się białawe kryształki. Aby przechowywać elektrodę we właściwych warunkach, gąbka znajdująca się w zaślepce musi być stale wilgotna.DVM8681
V. 03 – 15/10/2018 38 ©Velleman nv
2. Zanurzyć elektrodę w roztworze testowym. Przycisnąć PWR i
zamieszać pH-metrem, aby uzyskać stabilny odczyt.
3. Mała dioda będzie migać w czasie, gdy pH-metr będzie w
trybie pomiaru. Wyświetli się również temperatura (w °C lub °F).
4. Aby zatrzymać aktualny odczyt, przycisnąć HLD. Należy
zwrócić uwagę, że dioda przestanie migać. Aby wznowić odczyt, przycisnąć HLD.
5. Wyłączyć pH-metr, przyciskając PWR. Założyć zaślepkę na
elektrodę i przechowywać urządzenie w temperaturze otoczenia, wynoszącej 0°C ~ 50°C (32°F ~ 122°F). Patrz “7.4. Kalibrowanie pH-metru”, aby przeprowadzić kalibrację 3-stopniową.
7.2 Automatyczne wyłączanie
1. Urządzenie wyłączy się automatycznie,
jeżeli przez około 20 minut nie będzie używane.
2. Jednoczesne przytrzymanie HLD i PWR przed włączeniem
urządzenia wyłącza funkcję automatycznego wyłączania. Przez chwilę na wyświetlaczu pojawi się litera “n”, co oznacza, że powyższa funkcja została wyłączona. Funkcja aktywuje się automatycznie po wyłączeniu urządzenia.
7.3 Automatyczna kompensacja temperatury (ATC)
1. Wartość pH jest zależna od temperatury, dlatego, aby
zapewnić standaryzowane wartości pH wymagana jest kompensacja temperatury. Urządzenie automatycznie koryguje wartości pH na podstawie temperatury mierzonego roztworu.
2. Jednocześnie przytrzymać CAL i PWR przed
włączeniem urządzenia. Na wyświetlaczu pojawi się “°C” lub “°F”. Za pomocą HLD wybrać jednostkę temperatury i wcisnąć CAL, aby zapisać wybór.
3. Przez chwilę na wyświetlaczu pojawi się
“SA” wskazując, że zapisano wybór. Wybór będzie zachowany po wyłączeniu urządzenia.DVM8681
V. 03 – 15/10/2018 39 ©Velleman nv
7.4 Kalibrowanie pH-metru
1. Kalibracja jest niezbędna i należy ją wykonywać regularnie, a
nawet codziennie, jeśli pH-metr jest używany często.
3. Umieścić elektrodę w roztworze testowym o
pH równym 4 (roztwory dostępne są w lokalnych aptekach), a następnie przycisnąć CAL, aby wejść w tryb kalibracji. Przez chwilę na wyświetlaczu pojawi się “CA”. Po kilku sekundach na wyświetlaczu pojawi się “CAL” oraz wartość pH, co oznacza, że urządzenie zostało skalibrowane.
4. Powtórzyć te same czynności dla roztworów testowych o
5. Jeśli kalibrację wykonano niepoprawnie lub
urządzenie nie wykrywa roztworu testowego w zakresie napięcia wskazanym poniżej, na wyświetlaczu pojawi się “En”. W takim przypadku należy powtórzyć proces kalibracji, jak opisano powyżej.
6. Jeżeli urządzenie rozpozna roztwór testowy, wartość pH
roztworu (4, 7 lub 10) pojawi się na wyświetlaczu. Jeżeli wyświetlona wartość różni się od przewidywanej wartości pH roztworu i wynosi np. 4,01 zamiast 4,00, przycisnąć HLD, aby zmienić wartość. Nastawny zakres kalibracji dla pH 4 wynosi od 3,50 do 4,50, dla pH 7 od 6,50 do 7,50, a dla pH 10 od 9,50 do 10,50.
7. Stabilna wartość zostanie zapisana w pamięci.
8. Czyszczenie i konserwacja
Unikać dotykania sondy gołymi rękami. Utrzymywać wilgotność sondy przez zwilżanie gąbki w zaślepce.DVM8681
V. 03 – 15/10/2018 40 ©Velleman nv
Po każdym pomiarze przemyć sondę wodą z kranu, a najlepiej wodą dejonizowaną. Jeżeli pH-metr nie będzie użytkowany przez dłuższy czas, wyjąć baterie z komory baterii.
9. Czyszczenie i konserwacja
Po włączeniu wyświetlacz nie działa. Sprawdzić baterie. W razie potrzeby baterie należy wymienić (patrz “6. Instalacja baterii”). Opóźniona odpowiedź Dokładnie umyć sondę wodą z kranu, a następnie przepłukać wodą dejonizowaną. Wyświetlacz wskazuje “- - -” Wartość pH roztworu jest poza zakresem (pH 0 ~ pH 14). Odczyn roztworu jest za bardzo kwasowy lub zasadowy. Wyświetlona wartość pH jest nie stabilna Sonda jest odsłonięta. Zanurzyć sondę w roztworze do pomiaru.
10. Specyfikacja techniczna
dokładność 0,2 pH zakres pH
dokładność temperatury ± 1 %/°C rozdzielczość pomiaru temperatury 0,5 °C/0,1 °F rozdzielczość 0,1 pH ATC tak autokalibracja tak wymiary 150 x 36 x 25 mm waga 65 g bateria 4 x LR44 (załącz.)
Należy używać tylko oryginalnych akcesoriów. Firma Velleman nv nie może być pociągnięta do odpowiedzialności w przypadku uszkodzeń lub urazów wynikających z (niewłaściwego) korzystania z niniejszego urządzenia. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących produktu i najnowszą wersję niniejszej instrukcji, należy odwiedzić naszą stronę internetową www.velleman.eu. Informacje zawarte wDVM8681
V. 03 – 15/10/2018 41 ©Velleman nv
niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia. Gwarancja firmy Velleman nv obejmuje normalną eksploatację, nie obejmuje natomiast baterii, niewłaściwego zastosowania sprzętu, nadużycia, zmian, nieumiejętnego manipulowania przez osoby niepowołane, zaniedbań, niewłaściwej konserwacji czy uszkodzeń wynikających z wyciekającego płynu z baterii. Przy wszystkich naprawach gwarancyjnych wymagane jest okazanie dowodu zakupu. Gwarancja traci wartość, jeżeli urządzenie zostało otworzone.
© INFORMACJA O PRAWACH WŁASNOŚCI
Instrukcja jest własnością firmy Velleman NV i jest chroniona prawami autorskimi. Wszystkie prawa są zastrzeżone na całym świecie. Żadna część niniejszej instrukcji nie może być kopiowana, przedrukowywana, tłumaczona lub konwertowana na wszelkie nośniki elektroniczne lub w inny sposób, bez uprzedniej pisemnej zgody właściciela praw autorskich.DVM8681
Velleman ® usługi i gwarancja jakości Od czasu założenia w 1972, Velleman® zdobył bogate doświadczenie w dziedzinie światowej elektroniki. Obecnie firma dystrybuuje swoje produkty w ponad 85 krajach. Wszystkie nasze produkty spełniają surowe wymagania jakościowe oraz wypełniają normy i dyrektywy obowiązujące w krajach UE. W celu zapewnienia najwyższej jakości naszych produktów, przechodzą one regularne oraz dodatkowo wyrywkowe badania kontroli jakości, zarówno naszego wewnętrznego działu jakości jak również wyspecjalizowanych firm zewnętrznych. Pomimo dołożenia wszelkich starań czasem mogą pojawić się problemy techniczne, prosimy odwołać się do gwarancji (patrz warunki gwarancji). Ogólne Warunki dotyczące gwarancji:
- Wszystkie produkty konsumenckie podlegają 24-miesięcznej gwarancji na wady produkcyjne i materiałowe od daty zakupu.
- W przypadku, gdy usterka jest niemożliwa do usunięcia lub koszt usunięcia jest nadmiernie wysoki Velleman ® może zdecydować o wymianie artykułu na nowy, wolny od wad lub zwrócić zapłaconą kwotę. Zwrot gotówki może jednak nastąpić z uwzględnieniem poniższych warunków: - zwrot 100% ceny zakupu w przypadku, gdy wada wystąpiła w ciągu pierwszego roku od daty zakupu i dostawy - wymiana wadliwego artykułu na nowy, wolny od wad z odpłatnością 50% ceny detalicznej lub zwrot 50% kwoty ceny nabycia w przypadku gdy wada wystąpiła w drugim roku od daty zakupu i dostawy.
- Produkt nie podlega naprawie gwarancyjnej: - gdy wszystkie bezpośrednie lub pośrednie szkody spowodowane są działaniem czynników środowiskowych lub losowych (np.przez utlenianie, wstrząsy, upadki, kurz, brud, ...), wilgotności; - gwarant nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikających z utraty danych; - produkty konsumenckie, części zamienne lub akcesoria podatne na process starzenia, wynikającego z normalnego użytkowania, np: baterie (ładowalne, nieładowalne, wbudowane lub wymienne), żarówki, paski napędowe, gumowe elementy napędowe... (nieograniczona lista); - usterka wynika z działania pożaru, zalania wszelkimi cieczami, uderzenia pioruna, upadku lub klęski żywiołowej, itp.; - usterka wynika z zaniedbań eksploatacyjnych tj. umyślne bądź nieumyślne zaniechanie czyszczenia, konserwacji, wymiany materiałów ekspolatacyjnych, niedbalstwa lub z niewłaściwego obchodzenia się lub niezgodnego użytkowania z instrukcją producenta; - szkody wynikające z nadmiernego użytkowania gdy nie jest do tego celu przeznaczony tj. działalność komerycjna, zawodowa lub wspólne użytkowanie przez wiele osób - okres obowiązywania gwarancji zostanie obniżony do 6 (sześć) miesięcy; - Szkody wynikające ze źle zabezpieczonej wysyłki produktu; - Wszelkie szkody spowodowane przez nieautoryzowaną naprawę, modyfikację, przeróbkę produktu przez osoby trzecie jak również bez pisemnej zgody firmy Velleman
- Uszkodzony produkt musi zostać dostarczony do sprzedawcy ® Velleman, solidnie zapakowany (najlepiej w oryginalnym opakowaniu), wraz z wyposażeniem z jakim produkt został sprzedany. W przypadku wysyłki towaru w opakowaniu innym niż oryginalnym ryzyko usterki produktu oraz tego skutki przechodzą na właściciela produktu. Wraz z niesprawnym produktem należy dołączyć jasny i szczegółowy opis jego usterki, wady;
- Wskazówka: Aby zaoszczędzić na kosztach i czasie, proszę szczegółowo zapoznać się z instrukcja obsługi; czy przyczyną wady są okoliczności techniczne czy też wynikaja wyłącznie z nieznajomości obsługi produktu. W przypadku wysyłki sprawnego produktu do serwisu nabywca może zostać obciążony kosztmi obsługi oraz transportu.
- W przypadku napraw pogwarancyjnych lub odpłatnych klient ponosi dodatkowo koszt wysyłki produktu do i z serwisu. wymienione wyżej warunki są bez uszczerbku dla wszystkich komercyjnych gwarancji. Powyższe postanowienia mogą podlegać modyfikacji w zależności od wyrobu (patrz art obsługi).
ProstaInstrukcja