VELLEMAN DVM8681 - Equipos de medición

DVM8681 - Equipos de medición VELLEMAN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DVM8681 VELLEMAN en formato PDF.

📄 54 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice VELLEMAN DVM8681 - page 22
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productopH-metro digital con termómetro
MarcaVelleman
ModeloDVM8681
Rango de medición pH0 - 14
Precisión pH±0.2 pH
Resolución pH0.1 pH
Rango de temperatura0 °C a 50 °C (almacenamiento)
Precisión temperatura±1 °C
Resolución temperatura0.5 °C/°F
Compensación automática de temperatura (ATC)
CalibraciónAutomática, 3 puntos (pH 4, 7, 10)
PantallaDoble pantalla (pH y temperatura)
Función Data Hold
Apagado automáticoSí (después de 20 minutos)
Indicador de batería bajaSí (pantalla parpadeante)
Alimentación4 pilas botón LR44 (incl.)
Dimensiones150 x 36 x 25 mm
Peso65 g
Grado de protecciónIP67 (sumergible)
Accesorios incluidosPilas, tapa de protección con esponja
MantenimientoEnjuagar la sonda con agua desionizada después de cada uso; mantener la esponja húmeda
SeguridadNo abrir la carcasa; mantener fuera del alcance de los niños
Garantía24 meses (uso doméstico)

Preguntas frecuentes - DVM8681 VELLEMAN

¿Cómo calibrar el pH-metro?
Sumerja la sonda en una solución tampón (pH 4, 7 o 10) y luego presione CAL. El mensaje CA se muestra brevemente, luego aparece el valor de pH reconocido. Use las tres soluciones para una calibración completa.
¿Qué significa la pantalla 'CAL'?
CAL indica que el pH-metro está en modo de calibración. Aparece cuando presiona la tecla CAL y la sonda detecta una solución tampón.
¿Cómo cambiar la unidad de temperatura (°C/°F)?
Apague el medidor. Mantenga presionadas simultáneamente las teclas CAL y PWR hasta que la unidad actual parpadee. Use HLD para alternar entre °C y °F, luego confirme con CAL.
¿Por qué parpadea la pantalla?
La pantalla parpadea cuando las pilas están bajas. Reemplace las 4 pilas botón LR44 respetando la polaridad.
¿Cómo desactivar el apagado automático?
Apague el medidor, luego mantenga presionados simultáneamente HLD y PWR. Una n se muestra brevemente para confirmar la desactivación. La función se reactiva al próximo encendido.
¿Qué hacer si la pantalla del valor de pH es inestable?
Asegúrese de que la sonda esté completamente sumergida en la solución. Si está expuesta al aire, sumérjala y agite suavemente para estabilizar la lectura.
¿Cómo limpiar la sonda?
Enjuague la sonda con agua clara, preferiblemente desionizada, después de cada uso. No la toque con los dedos y mantenga la esponja de la tapa húmeda para preservar la sonda.
¿Qué pilas usar?
Use 4 pilas botón LR44 (incluidas). Respete la polaridad indicada en el compartimento. No recargue pilas alcalinas.
¿Qué hacer si el aparato no se enciende?
Verifique el estado y la polaridad de las pilas. Si es necesario, reemplace las 4 pilas LR44. Asegúrese de que el compartimento esté bien cerrado.
¿Cuál es el rango de medición del pH?
El rango de medición es de 0 a 14 pH. Si la pantalla muestra ---, la solución está fuera de este rango (demasiado ácida o demasiado alcalina).

Preguntas de los usuarios sobre DVM8681 VELLEMAN

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Equipos de medición en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DVM8681 - VELLEMAN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DVM8681 de la marca VELLEMAN.

MANUAL DE USUARIO DVM8681 VELLEMAN

A los ciudadanos de la Unión Europea

Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto

Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las

VELLEMAN DVM8681 - Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto - 1

muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente.

Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.

iGracias por elegir Velleman! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.

2. Instrucciones de seguridad

VELLEMAN DVM8681 - Instrucciones de seguridad - 1Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no capacitadas y niños.
VELLEMAN DVM8681 - Instrucciones de seguridad - 2Este aparato no es apto para personas (niños incl.) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas ni personas con una falta de experiencia y conocimientos del producto, salvo si están bajo la vigilancia de una persona que pueda garantizar la seguridad. Para proteger a los niños de los peligros de los aparatos eléctricos, nunca los deje solos con el aparato sin supervisión.
VELLEMAN DVM8681 - Instrucciones de seguridad - 3NUNCA desmonte ni abra la caja. El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio.

VELLEMAN DVM8681 - Instrucciones de seguridad - 4

Advertencia: Nunca perfore las pilas y no las eche al fuego (peligro de explosión). Nunca recargue pilas no recargables (alcalinas). Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente al tirar las pilas. Mantenga las pilas lejos del alcance de niños.

3. Normas generales

Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario.

VELLEMAN DVM8681 - Normas generales - 1

Proteja el aparato contra choques y golpes. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo y la instalación.

  • Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo.
  • Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
  • Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual Su uso incorrecto anula la garantía completamente.
  • Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
  • Guarde este manual del usuario para cuando necesite consultarlo.

4. Características

  • carcasa resistente al agua (IP67)
  • pantalla doble con compensación automática de temperatura (ATC)
    • retención de lectura (data hold)
  • formato de bolsillo
  • indicador de batería baja
    • desactivación automática
  • visualización de la temperatura en °C o °F
  • calibración automática
  • calibración de tres puntos

DVM8681

5. Descripción

Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.

1valor pH medido
2CAL - modo de calibración
3ATC - compensación automática de la temperatura
4visualización de la temperatura
5HLD - función data hold (retención de lectura)
6PWR - tecla de alimentación
7CAL - calibración

6. Instalar la pila

Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.

La pantalla parpadea en caso de batería baja.

  1. Desatornille los dos tornillos de la tapa del compartimiento de pilas. No pierda la pequeña arandela.
  2. Introduzca 4 pilas de botón LR44. Controle la polaridad.
  3. Vuelva a cerrar el compartimiento de pilas.

7. Funcionamiento

7.1 Funcionamiento general

Véase las figuras en la página 3 de este manual del usuario.

  1. Saque los capuchones inferior e interior para exponer la sonda. Es normal que encuentra cristales blancos. Asegúrese de que la esponja esté siempre húmida.
  2. Sumerja el electrodo en el líquido. Pulse PWR y mueva el pH-metro para obtener una visualización estable.
  3. El punto decimal parpadea si el metro está en el modo de medición. La temperatura (en °C o °F) se visualizará también.
  4. Pulse HLD para fijar la visualización actual. El punto ya no parpadeará. Pulse HLD para desbloquear la visualización.
  5. Desactive el metro al pulsar PWR. Cubra el electrodo con el capuchón y guarde el metro a una temperatura ambiente entre 0°C \~ 50°C. Consulte el parágrafo « 7.4 Calibración del pH-metro » para efectuar la calibración de 3 puntos.

7.2 Desactivación automática

  1. Este metro se apaga automáticamente después de aproximadamente 20 minutos de inactividad.

VELLEMAN DVM8681 - Desactivación automática - 1

  1. Desactive la función al mantener pulsado simultáneamente las teclas HLD y PWR si el metro está desactivado. Se visualiza brevemente "n". La función está desactivada. La función se reactivará al volver a activar el metro.

7.3 Compensación automática de la temperatura (ATC)

  1. Un valor pH depende de la temperatura. Por tanto, la medición del valor pH necesita una compensación de la temperatura para asegurar un valor pH estándar. Este metro corrige automáticamente el valor pH basado en la temperatura del líquido medido.

  2. Mantenga pulsado simultáneamente CAL y PWR antes de activar el metro. “°C” o “°F” se visualizará en la pantalla. Seleccione la unidad de temperatura con HLD y pulse CAL para confirmar.

  3. "SA" se visualizará brevemente para indicar que el valor seleccionado está almacenado. Esta selección se almacenará después de la desactivación.

VELLEMAN DVM8681 - Compensación automática de la temperatura (ATC) - 1

text_image °C

VELLEMAN DVM8681 - Compensación automática de la temperatura (ATC) - 2

text_image 58

7.4 Calibración del pH-metro

  1. Calibre el metro regularmente si lo utiliza cada día.

  2. Active el pH-metro.

  3. Primero, introduzca el electrodo en el líquido de prueba pH 4 (líquido de prueba disponible en la farmacia). "CA" se visualizará brevemente en la pantalla. Después de algunos segundos, "CAL" y el valor pH se visualizarán en la pantalla para indicar que el metro está calibrado.

  4. Repita estos pasos con el líquido de prueba pH 7 y el líquido de prueba pH 10.

VELLEMAN DVM8681 - Calibración del pH-metro - 1

text_image CA 4.00 CAL 25.0 °C UTC

DVM8681

  1. "En" se visualizará en caso de una calibración incorrecta o si la sonda no ha detectado el líquido de prueba en el siguiente rango de tensión. Si fuera el caso, vuelva a calibrar el metro.

VELLEMAN DVM8681 - DVM8681 - 1

text_image En
pH 4.0097 mV....250 mV
pH 7.00-60 mV....60 mV
pH 10.00-250 mV....-97 mV
  1. El valor pH del líquido de prueba (4, 7 ó 10) se visualizará en la pantalla si el metro reconoce el líquido de prueba. Si el valor visualizado difiere ligeramente del valor pH supuesto, p.ej. 4.01 en lugar de 4.00, pulse HLD para modificar el valor. El rango de calibración regulable para pH4 es de 3.50 \~ 4.50. Para pH 7 es de 6.50 \~ 7.50 y para pH 10 es de 9.50 \~ 10.50.

  2. Un valor estable se almacenará automáticamente.

8. Limpieza y mantenimiento

  • No toque la sonda con los dedos y manténgala siempre húmeda al humedecer la esponja del interior del capuchón.
  • Lave la sonda con agua clara o preferentemente con agua desionizada después de cada medición.
  • Quite las pilas si no va a utilizar el aparato durante un largo período de tiempo.

9. Solución de problemas

- No se visualiza nada después de la activación del aparato. Controle las pilas. Reemplácelas si fuera necesario (véase "6. Instalar la pila").

- Respuesta lenta Limpie cuidadosamente la sonda con agua del grifo y enjuague con agua desionizada.

- La pantalla visualiza “- - -” El valor pH está fuera del rango de medición (pH 0 \~ pH 14). El líquido está demasiado ácido o demasiado alcalizado.

- El valor pH visualizado es inestable La sonda está expuesta al aire libre. Sumérjala en el líquido que quiere medir.

DVM8681

10. Especificaciones

precisión0.2 pH
rango pH0 - 14
precisión de la temperatura± 1°C
precisión de la temperatura0.5°C/°F
resolución0.1 pH
compensación automática de temperatura (ATC)
calibración automática
dimensiones150 x 36 x 25 mm
peso65 g
pila4 x LR44 (incl.)

Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.velleman.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.

La garantía de Velleman SA cubre sólo el uso normal del aparato y excluye las pilas, el mal uso, las modificaciones, el descuido, el mantenimiento inadecuado y cualquier daño causado por una fuga de las pilas. Asegúrese de que un aparato cubierto por la garantía y devuelto para su reparación esté acompañado de la factura de compra. La garantía también expira cuando se abre el aparato.

© DERECHOS DE AUTOR

Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.

BEDIENUNGSANLEITUNG

1. Einführung

Garantía de servicio y calidad Velleman®

Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometemos nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de calidad como de un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible recurrir a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).

Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta al público (para la Unión Europea):

  • Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición original;
  • Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un artículo no es posible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, usted recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra si encuentra algún fallo hasta un año después de la compra y entrega, o un artículo de

recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 50% del precio de compra si encuentra un fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y entrega.

Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:

  • todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de datos) después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier indemnización por posible pérdida de ganancias;
  • partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste causado por un uso normal, como por ejemplo baterías (tanto recargables como no recargables, incorporadas o reemplazables), bombillas, partes de goma, etc. (lista ilimitada);
  • defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.;
  • defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante;
  • daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional);
  • daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario;
  • daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato.
  • daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®;
  • se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía.
  • Cualquier artículo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del fallo;
  • Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un

defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente;

  • Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del período de garantía.
  • Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.

La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión).

DE

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : VELLEMAN

Modelo : DVM8681

Categoría : Equipos de medición