SP2 - Bomba Fluval - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SP2 Fluval em formato PDF.
Perguntas frequentes - SP2 Fluval
Perguntas dos utilizadores sobre SP2 Fluval
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Bomba em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SP2 - Fluval e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SP2 da marca Fluval.
MANUAL DE UTILIZADOR SP2 Fluval
AVISO - Para evitar ferimentos, deve seguir as precauções básicas de segurança, incluindo as seguintes:
1. LEIA E SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
e todas as advertências importantes antes de utilizar o equipamento. Se não seguir estas advertências, tal poderá resultar na morte de peixes e/ou danificar este equipamento.
- PERIGO – Para evitar possíveis choques eléctricos, deve ter cuidados especiais, uma vez que é usada água na utilização do equipamento de aquário. Não tente efectuar reparações para cada uma das seguintes situações; devolva o equipamento ao representante de manutenção autorizado ou elimine o equipamento.
A. Se o equipamento apresentar qualquer sinal de fugas de água anormais ou se o RCD (ou GFCI - Interruptor de Corrente Com Falhas de Ligação à Terra) se desligar, desligue o cabo de alimentação da fonte de alimentação e retire a bomba do aquário da água.
B. Examine o equipamento com cuidado após a instalação. Não deve ser ligado à tomada se encontrar água em peças que não foram concebidas para ficarem molhadas.
C. Não utilize o equipamento se este tiver uma ficha ou um cabo danificado, se funcionar de forma errada, se o deixar cair ou se estiver danificado de alguma forma. O cabo de alimentação deste equipamento não pode ser substituído; se o cabo estiver danificado, deve eliminar o equipamento. Nunca corte o cabo de alimentação.
D. Para evitar molhar a ficha ou a tomada do equipamento, coloque-o ao lado de uma tomada de parede para impedir que a água pingue para a ficha ou tomada. O utilizador deve colocar uma “alça de gotejamento” (ver ilustração) no cabo que liga o equipamento a uma tomada. A “alça de gotejamento” é uma parte do cabo colocada abaixo do nível da tomada, ou da ficha se utilizar uma extensão, para impedir que a água percorra o cabo e entre em contacto com a tomada.
-
AVISO – É necessária supervisão quando o equipamento é utilizado por crianças ou junto das mesmas. Este equipamento não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais e mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, excepto sob supervisão ou caso tenham recebido instruções de utilização do equipamento por alguém responsável pela sua segurança. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o equipamento.
-
Para evitar ferimentos, não toque nas peças móveis ou quentes.
-
CUIDADO – Desligue sempre a alimentação eléctrica de todos os equipamentos do aquário antes de colocar as mãos na água, antes de colocar ou retirar peças e durante a instalação, manutenção ou manuseamento do equipamento. Ao colocar ou retirar a bomba do aquário da água, desligue sempre a ficha de alimentação principal. Nunca puxe um cabo com força para retirar uma ficha da tomada. Agarre a ficha e puxe-a para retirá-la da tomada. Desligue sempre da tomada eléctrica o equipamento quando não o estiver a utilizar.
- Esta é uma bomba para aquário para ser utilizada submersa (dentro de água/subaquática) ou para ser utilizada no exterior (uso em linha) em aquários ornamentais. Não dê outra utilização a este equipamento para além daquela a que foi destinado (isto é: não o utilize com líquidos inflamáveis ou potáveis, em piscinas ou noutras situações onde existam pessoas dentro de água, em lagos de jardim, casas de banho, etc.). Este equipamento pode ser utilizado na água com uma temperatura até 35 °C. A utilização de acessórios não recomendados ou vendidos pelo fabricante do equipamento pode provocar uma situação de insegurança e invalidar a sua garantia.
- Esta bomba para aquário deve ser utilizada apenas no INTERIOR. Não instale nem guarde o equipamento em locais expostos a intempéries ou a temperaturas abaixo dos 0 °C.
- Certifique-se de que o equipamento está instalado de forma segura antes de o colocar em funcionamento e de que a ligação eléctrica está de acordo com os dados na etiqueta de classificação. Não deixe que a bomba para aquário funcione a seco.
- Se for necessário um cabo de extensão, deve utilizar um cabo com classificação apropriada. Um cabo com capacidade de amperes ou watts inferior à do equipamento pode sobreaquecer. Deverá ter cuidado ao colocar o cabo de alimentação, de forma a que ninguém o puxe ou tropece sobre o mesmo. A ligação deve ser efectuada por um instalador eléctrico qualificado.
10. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
Para uma utilização e compreensão total deste produto, recomenda-se que leia e compreenda na totalidade este manual. Se não seguir estas advertências, poderá danificar o produto.

text_image
TANQUE DO AQUÁRIO BOMBA CABO DE ALIMENTAÇÃO ALÇA DE GOTEJAMENTOINTRODUÇÃO
A Bomba para Aquário Fluval Sea foi concebida para ser utilizada mergulhada num tanque de depósito de água assim como fora de água, ligada a um tanque com a devida tubagem. A bomba foi concebida para tratar apenas água limpa; utilize um pré-filtro adequado para evitar a entrada de partículas de grande dimensão na bomba.
AVISO: Desligue sempre todos os equipamentos do aquário e do tanque de depósito de água da alimentação eléctrica antes de instalar, reparar, efectuar a manutenção ou manusear o equipamento na água. IMPORTANTE: Para obter a melhor operação possível da bomba utilize sempre a mangueira com a maior abertura possível. Evite curvas bruscas na mangueira; é preferível efectuar curvas graduais.
Desempenhos da Bomba para Aquário Fluval Sea
| Q max [l/h] | H max [m] | Q at 1.4m [l/h] P [W] | ENTRADA DA BOMBA | SAÍDA DA BOMBA | ||||||
| Modelo da Bomba | 230-240 V | 120 V | 230-240 V | 120 V | 230-240 V | 120 V | 230-240 V | 120 V | ||
| Fluval Sea SP2 (14335) | 3600 | 3600 | 1.95 | 1.9 | 1200 | 1100 | 55 | 58 | 1” | 1” |
| Fluval Sea SP4 (14337) | 7500 | 6900 | 3.6 | 3.6 | 5900 | 5100 | 90 | 88 | 1” | 1” |
| Fluval Sea SP6 (14339) | 12300 | 13000 | 3.7 | 4 | 8300 | 9000 | 100 | 135 | 1/4” | 1/4” |
INSTALAÇÃO
A bomba para aquário deve ser sempre colocada numa base firme utilizando a respectiva base de fixação com pés de borracha. AVISO: Não ligue a bomba antes de esta estar correcta e totalmente instalada.
a) Mergulhada num tanque de depósito de água: Escolha a posição correcta para a bomba para evitar ao máximo que os tubos dobrem. Aparafuse o encaixe roscado no bocal de entrada da bomba e ligue uma mangueira adequada. É recomendada a utilização de mangueiras flexíveis, em lugar de tubagem rígida, para reduzir as transmissões de vibração.
IMPORTANTE: Para o melhor desempenho da bomba, certifique-se que o nível de água no tanque de depósito de água é adequado. Tal evita que a bomba sugue ar e crie um vórtice de água. Se necessário, pode instalar um encaixe roscado em ângulo de 90° (não incluído) na entrada da bomba. NOTA: O ângulo de 90° tem de ser instalado no sentido descendente.
b) No exterior de um tanque (em linha): A bomba deve ser previamente purgada antes de ser ligada. Utilize encaixes adequados para ligar a bomba ao tanque através de um tubo ou mangueira. A utilização de uma válvula esférica, instalada no tubo de entrada e de saída, irá ser útil ao efectuar a manutenção da bomba para desligá-la do sistema. Ao ligar a bomba, é recomendável a utilização de mangueiras flexíveis para reduzir as transmissões de vibração.
Operação da bomba: Quando a bomba estiver totalmente instalada, introduza a ficha no receptáculo/tomada eléctrica para iniciar.
INSTALAÇÃO ES TÍPICAS

text_image
ÁREA DE TRANSBORDAMENTO INTERNO AQUÁRIO ALÇA DE GOTEJAMENTO (CABO DE ALIMENTAÇÃO DA BOMBA) DEPÓSITO DE ÁGUA BOMBA BOMBA
text_image
ÁREA DE TRANSBORDAMENTO INTERNO AQUÁRIO ALÇA DE GOTEJAMENTO (CABO DE ALIMENTAÇÃO DA BOMBA) DEPÓSITO DE ÁGUAMANUTENÇÃO
AVISO: Desligue sempre todos os equipamentos do aquário da alimentação eléctrica antes de instalar, reparar, efectuar a manutenção ou manusear o equipamento na água. NUNCA ELEVE A BOMBA PELA SUA CABLAGEM.
Para evitar encurtar a vida útil da bomba siga estes procedimentos de manutenção simples:
- Verifique uma vez por semana se o desempenho da bomba é satisfatório. Se detectar uma quebra no desempenho da bomba (tal como a diminuição do fluxo da água desde a bomba até ao aquário), a bomba deve ser limpa (rotor, cavidade do rotor e tampa do rotor) para que o nível de desempenho do fluxo da água regresse ao seu estado original (consulte Limpeza).
- Quando necessário, ou pelo menos uma vez por ano, limpe o motor da bomba na sua totalidade (rotor, cavidade do rotor e tampa do rotor) e certifique-se de que não se encontra presente qualquer calcário, o qual poderia prejudicar a operação da bomba.
- Para manter a bomba em bom estado de funcionamento, substitua sempre quaisquer peças desgastadas.
- Verifique regularmente a integridade das mangueiras, sobretudo após a manutenção, para garantir que não existem dobras que possam prejudicar o desempenho da bomba.
- O motor da bomba não possui quaisquer peças cuja manutenção possa ser feita pelo utilizador. Se o motor ou o cabo eléctrico estiverem danificados, elimine a bomba.
LIMPEZA
ATENÇÃO: O motor da bomba inclui um veio cerâmico de alta qualidade que permite um desempenho fiável e de longa duração depois de efectuada a manutenção adequada. No entanto, deve ter muito cuidado no manuseamento do veio durante a manutenção. Evite deixá-lo cair ou pressioná-lo demasiado para que este não se parta nem fique com fissuras muitas finas que podem fazer com que o veio quebre durante o funcionamento.
AVISO: Desligue sempre todos os equipamentos do aquário da alimentação eléctrica antes de instalar, reparar, efectuar a manutenção ou manusear o equipamento na água.
Modelo SP2
- Retire a bomba do tanque do aquário ou da configuração em linha; retire a base da bomba.
- Utilizando uma chave Phillips (cabeca em T) desaperte os parafusos e retire a tampa do rotor do motor da bomba.
-
Segure no rotor e puxe suavemente para retirar o conjunto do rotor (com veio cerâmico magnético). Retire o rolamento, o casquilho e o suporte de borracha do rotor da base da cavidade do rotor.
-
Retire o rotor e o amortecedor de borracha (entre o impulsor e o rotor) para poder limpar o rotor.
-
Retire o anel de vedação e o O-ring
-
Limpe todos os componentes apenas em água limpa utilizando, se necessário, uma pequena escova não abrasiva. NÃO UTILIZE DETERGENTES OU OUTROS PRODUTOS DE LIMPEZA QUÍMICOS que possam danificar a bomba e poluir o aquário.
-
Volte a montar todos os componentes cuidadosamente pela ordem inversa. Certifique-se de que o rolamento, casquilho e suporte de borracha do rotor estão colocados correctamente na base da cavidade do rotor. Certifique-se de que o amortecedor de borracha (entre o impulsor e o rotor) fica correctamente colocado.

- Antes de colocar novamente a bomba no tanque ou na configuração, lave os encaixes roscados com água limpa para remover quaisquer detritos ou sujidades residuais.
Modelo SP4/SP6
-
Retire a bomba do tanque do aquário ou da configuração em linha; retire a base da bomba.
-
Utilizando uma chave Phillips (cabeça em T) desaperte os parafusos e retire a tampa do rotor do motor da bomba.
-
Utilizando uma chave de cabeça chata, levante cuidadosamente o conjunto do rotor (com veio cerâmico magnético). Consulte o símbolo da chave de parafusos na parte superior do conjunto do rotor para saber onde aplicar a chave. Retire o rolamento, o casquilho e o suporte de borracha do rotor da base da cavidade do rotor.
-
Retire o O-ring.
-
Limpe todos os componentes apenas em água limpa utilizando, se necessário, uma pequena escova não abrasiva. NÃO UTILIZE DETERGENTES OU OUTROS PRODUTOS DE LIMPEZA QUÍMICOS que possam danificar a bomba e poluir o aquário.
-
Volte a montar todos os componentes cuidadosamente pela ordem inversa. Certifique-se de que o rolamento, casquilho e suporte de borracha do rotor estão colocados correctamente na base da cavidade do rotor.
-
Antes de colocar novamente a bomba no tanque ou na configuração, lave os encaixes roscados com água limpa para remover quaisquer detritos ou sujidades residuais.

ENCAIXES ROSCADOS
a) Os encaixes roscados têm de ser apertados manualmente até encaixarem totalmente nas ligações roscadas de entrada/saída da bomba.
b) Durante a manutenção, verifique se as ligações roscadas de Entrada e Saída da bomba não apresentam sujidades, detritos e/ou quaisquer obstruções para evitar problemas durante a instalação dos encaixes roscados. Limpe as ligações roscadas de Entrada e Saída da bomba lavando-as com água da torneira.
c) Para evitar danos nas ligações roscadas da bomba, a própria bomba deve estar sempre estável e firmemente instalada numa superfície plana e nivelada.
d) Utilizando uma chave Phillips (cabeça em T), aperte os parafusos até encaixarem totalmente. Em seguida, dê um quarto de volta adicional.
ATENÇÃO
a) Os encaixes roscados devem ser facilmente montados/desmontados. Se sentir que está a aplicar força excessiva para encaixar o encaixe roscado nas ligações roscadas correspondentes da bomba, não continue com a instalação pois as ligações roscadas poderão estar danificadas. Retire os encaixes roscados e limpe as ligações e os encaixes com água da torneira.
b) Deve ter muito cuidado ao utilizar acessórios não incluídos com a bomba. Não utilize ferramentas para apertar acessórios de ligação pois a força produzida pode danificar as ligações roscadas da bomba.
c) Não utilize colas nem vedantes para fixar os encaixes roscados da bomba nem acessórios de ligação diferentes não incluídos na configuração original da bomba.
d) Antes de instalar os encaixes roscados, recomenda-se, como prática comum, o envolvimento das ligações roscadas de entrada/saída da bomba com Teflon.
BASE DA BOMBA
a) A bomba deve estar sempre estável e fixa. Tem de estar firmemente instalada numa superfície plana e nivelada.
b) Em caso de dificuldade ao remover a bomba da respectiva base, verifique se a base apresenta sujidade. De qualquer forma, limpe a bomba e a base com água da torneira.
DICAS PARA RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
FLUXO BAIXO DA BOMBA
- Verifique se a mangueira está obstruída.
- Verifique se a bomba está isenta de sujidade e detritos.
NENHUM FLUXO DA BOMBA
- Verifique se a fonte de alimentação está ligada.
- Verifique se a ficha está correctamente ligada à tomada/ficha eléctrica.
- Verifique se a mangueira está obstruída.
- Verifique se a bomba está isenta de sujidade, detritos e/ou obstruções.
- Verifique se o Conjunto do Rotor está isento de sujidade, detritos e/ou obstruções. Se o Conjunto do Rotor estiver danificado, deve ser substituído pela peça sobresselente adequada.
SUBSTITUIR O CASQUILHO E O O-RING/CASQUILHO E SUPORTE DE BORRACHA
Embora o casquilho seja fabricado em material muito resistente é propenso a determinadas condições de desgaste. Por este motivo recomendamos que o substitua sempre que a unidade do rotor for substituída. Siga as instruções disponibilizadas com a embalagem das peças de substituição. Quando tiver substituído o Casquilho e o O-Ring (Bomba para Aquário Fluval Sea SP4, SP6) ou o Casquilho e o Suporte de Borracha (Bomba para Aquário Fluval Sea SP2), volte a montar todas as peças cuidadosamente.
TABELA DE PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO
| DESCRIPTION FLUVAL SEA SP2 FLUVAL SEA SP4 FLUVAL SEA SP6 | |||
| (Art. #) (Art. #) (Art. #) | |||
| Base da Bomba A20334 A20334 A20334 | |||
| Motor da Bomba A20310 A20312 A20314 | |||
| Tampa do Rotor A20322 A20324 A20326 | |||
| Conjunto do Rotor A20316 A20318 A20320 | |||
| Encaixes Roscados / Juntas (2 peças) | A20330 (1” / 25.4mm) | A20330 (1” / 25.4mm) | A20332 (1 1/4” / 32mm) |
| Anel de Vedação PT762 | PT764 | PT764 | |
| Tampa da Cavidade do Rotor | PT768 | n/a | n/a |
GARANTIA
As Bombas para Aquário Fluval Sea incluem uma garantia contra defeitos de material ou manufactura sob a utilização e manutenção normais do aquário durante 3 anos. Oferecemos uma garantia de 3 anos para todas as peças não substituíveis, o que significa que a bomba será reparada ou substituída segundo o critério do fabricante, sem custos adicionais, se a bomba completa for devolvida com a prova de compra e com portes de envio pagos. Esta garantia não se aplica a bombas que foram submetidas a utilizações impróprias, negligência ou adulteração. Não nos responsabilizamos por perdas ou danos a animais ou propriedade pessoal, independentemente da causa.
PARA UM SERVIÇO DE REPARAÇÃO COM GARANTIA AUTORIZADO:
Para um Serviço de Reparação com Garantia Autorizado envie (bem embalado e por envio registado) para o endereço abaixo, incluindo factura datada e motivo da devolução. Se tiver qualquer questão ou comentário sobre o funcionamento deste produto, deixe-nos tentar ajudar antes de enviar o produto ao seu vendedor. A maioria das questões pode ser resolvida rapidamente com um telefonema. Quando ligar (ou escrever), tenha à disposição toda a informação relevante, tal como o número do modelo, idade do produto, detalhes sobre a configuração do aquário, bem como a natureza do problema.
CANADÁ: Rolf C. Hagen Inc.,
Apenas para o Canadá: 1-800-554-2436 entre as 9h00 e as 16h30, horário da costa leste. Requisitar o Serviço de Apoio ao Cliente.
E.U.A.: Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp.
305 Forbes, Blvd, Mansfield, MA. 02048
Apenas nos E.U.A.: 1-800-724-2436 entre as 9h00 e as 16h00, horário da costa leste. Requisitar o Serviço de Apoio ao Cliente.
Apenas para o Reino Unido: Linha de Apoio 01977 556622.
Entre as 9h00 e as 17h00, Segunda a Sexta (excepto feriados).
www.hagen-uk.custhelp.com
RECICLAGEM: Este símbolo significa uma triagem selectiva de resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE). Isto significa que este produto deve ser tratado de acordo com a Directiva Europeia 2002/96/CE para ser reciclado ou desmantelado para minimizar o seu impacto ambiental. Consulte a sua Agência Ambiental local quanto a possíveis instruções de eliminação do produto ou entregue-o num centro de recolha
de resíduos registado. Os produtos electrónicos não incluídos no processo de triagem selectiva são potencialmente perigosos para o ambiente e para a saúde devido à presença de substâncias perigosas.


ManualFácil