MusicCast SUB 100 - Subwoofer YAMAHA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho MusicCast SUB 100 YAMAHA em formato PDF.
Perguntas frequentes - MusicCast SUB 100 YAMAHA
Baixe as instruções para o seu Subwoofer em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MusicCast SUB 100 - YAMAHA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MusicCast SUB 100 da marca YAMAHA.
MANUAL DE UTILIZADOR MusicCast SUB 100 YAMAHA
INSTRUÇÕES. As precauções listadas abaixo são para prevenir o risco de danos ao usuário e a outros, bem como para prevenir danos à propriedade, e para ajudar o usuário a usar esta unidade de maneira adequada e segura. Certifique-se de seguir estas instruções. Depois de ler este manual, certifique-se de guardá-lo em um lugar seguro, para consultá-lo quando for preciso. ADVERTÊNCIAS Este conteúdo indica “risco de ferimentos graves ou morte”. Fornecimento de energia/cabo de alimentação
- Não faça nada que possa danificar o cabo de alimentação. – Não o coloque perto de um aquecedor. – Não o dobre excessivamente nem o altere. – Não o arranhe. – Não o coloque sob um objeto pesado. Usar o cabo de alimentação com o núcleo do cabo exposto pode causar choques elétricos ou um incêndio.
- Não toque no plugue de alimentação ou no próprio cabo se houver uma possibilidade de raios. Deixar de observar isso pode causar choques elétricos.
- Use esta unidade com a voltagem de fornecimento de energia impressa nela. Deixar de conectar a uma tomada de corrente alternada (CA) adequada pode causar um incêndio, choques elétricos ou mau funcionamentos.
- Verifique o plugue de alimentação periodicamente e remova qualquer sujeira ou poeira que possa ter acumulado nele. Deixar de observar isso pode causar um incêndio ou choques elétricos.
- Ao configurar a unidade, certifique-se de que a tomada de corrente alternada (CA) a ser usada seja facilmente acessível. Se ocorrer algum problema ou mau funcionamento, desligue o interruptor de alimentação imediatamente e desconecte o plugue da tomada de corrente alternada (CA). Mesmo que o interruptor de alimentação seja desligado, se o cabo de alimentação não for desconectado da tomada de corrente alternada (CA), a unidade não será desconectada da fonte de energia.
- Se você ouvir trovões ou suspeitar que está se aproximando uma chuva forte com raios, desligue o interruptor de alimentação imediatamente e desconecte o plugue de alimentação da tomada de corrente alternada (CA). Deixar de observar isso pode causar um incêndio ou maus funcionamentos.
- Se não for usar a unidade por um longo período, certifique-se de desconectar o plugue de alimentação da tomada de corrente alternada (CA). Deixar de observar isso pode causar um incêndio ou maus funcionamentos. Não desmonte
- Não desmonte nem modifique esta unidade. Deixar de observar isso pode causar um incêndio, choques elétricos, ferimentos ou maus funcionamentos. Se você perceber qualquer anormalidade, certifique-se de solicitar uma inspeção ou reparo ao revendedor de onde comprou a unidade ou ao pessoal de assistência técnica autorizado da Yamaha. Advertência relativa a água
- Não exponha a unidade à chuva, não a use perto de água nem em locais úmidos e não coloque recipientes sobre ela (como jarros, garrafas ou copos) contendo líquidos que possam ser derramados em suas aberturas ou locais onde possa cair água. Se algum líquido, como água, entrar na unidade, um incêndio, choques elétricos ou mau funcionamento poderão ocorrer. Se algum líquido, como água, penetrar no dispositivo, desligue-o imediatamente e desconecte o cabo de alimentação da tomada de corrente alternada (CA). Logo, solicite uma inspeção ao revendedor de onde comprou a unidade ou ao pessoal de assistência técnica autorizado da Yamaha.
- Nunca insira nem retire um plugue de alimentação com as mãos molhadas. Não manuseie esta unidade com as mãos molhadas. Deixar de observar isso pode causar choques elétricos ou maus funcionamentos. Advertência relativa a fogo
- Não coloque nenhum item em chamas ou chamas abertas perto da unidade, pois isso pode causar um incêndio. Instalação
- Instale do modo indicado no manual. Queda ou tombamento pode provocar ferimentos ou danos.
- Confirme que a instalação finalizada está segura. Além disso, realize inspeções de segurança periodicamente. O não cumprimento deste pode fazer com que os dispositivos caiam, resultando em lesões. Manutenção e cuidados
- Não use aerossóis ou produtos químicos tipo spray que contenham gás para a limpeza ou lubrificação. O gás combustível permanecerá dentro da unidade, o que pode causar uma explosão ou incêndio. Unidade sem fio
- Não use a unidade perto de dispositivos médicos ou dentro de instalações médicas. As ondas de rádio desta unidade podem afetar dispositivos eletromédicos.
- Não use esta unidade entre 15 cm (6 polegadas) de pessoas com um implante de marca-passo ou implante de desfibrilador. As ondas de rádio desta unidade podem afetar dispositivos eletromédicos, como um marca-passo ou desfibrilador implantado. Se você perceber alguma anormalidade
- Se ocorrer qualquer uma das seguintes anormalidades, desligue a alimentação imediatamente e desconecte o plugue de alimentação. – O cabo/plugue de alimentação está danificado. – Um odor anormal ou fumaça é emitido pela unidade. – Um material estranho entrou no interior da unidade. – Há uma perda de som durante o uso. – Há uma rachadura ou danos na unidade. Continuar a usar neste caso pode causar choques elétricos, um incêndio ou maus funcionamentos. Solicite imediatamente uma inspeção ou reparo ao revendedor de onde comprou a unidade ou ao pessoal de assistência técnica autorizado da Yamaha.
- Tome cuidado para não derrubar ou aplicar um impacto forte nesta unidade. Se você achar que a unidade possa ter sido danificado devido a uma queda ou impacto, desligue a alimentação imediatamente e desconecte o plugue de alimentação da tomada de corrente alternada (CA). Deixar de observar isso pode causar choques elétricos, um incêndio ou maus funcionamentos. Solicite imediatamente uma inspeção ao revendedor de onde comprou a unidade ou ao pessoal de assistência técnica autorizado da Yamaha.
- Certifique-se de solicitar inspeções e reparos ao revendedor de onde comprou a unidade ou ao pessoal de assistência técnica autorizado da Yamaha.
- A Yamaha não pode ser responsabilizada por ferimentos ao usuário ou danos aos produtos causados pelo uso indevido ou por modificações feitas na unidade.
- Este produto se destina a residências comuns. Não use para aplicações que exijam alta confiabilidade, como gerenciar vidas, tratamento médico ou ativos de alto valor.3 Pt Português CUIDADO Este conteúdo indica “risco de ferimentos”. Fornecimento de energia/cabo de alimentação
- Não use uma tomada de corrente alternada (CA) em que o plugue de alimentação fique frouxo ao ser inserido. Deixar de observar isso pode causar um incêndio, choques elétricos ou queimaduras.
- Ao retirar o plugue de alimentação da unidade ou de uma tomada de corrente alternada (CA), sempre segure o próprio plugue e não o cabo. Puxar pelo cabo pode danificá-lo e causar choques elétricos ou um incêndio.
- Insira o plugue de alimentação firme e completamente na tomada de corrente alternada (CA). Usar a unidade com um plugue conectado de maneira insuficiente pode causar a acumulação de poeira no plugue, causando um incêndio ou queimaduras. Instalação
- Não coloque a unidade em uma posição instável, em que ela possa cair ou tombar acidentalmente e causar ferimentos.
- Não bloqueie os orifícios de ventilação desta unidade (ranhuras de refrigeração). Esta unidade possui orifícios de ventilação em sua parte traseira para prevenir que a temperatura interna se torne muito alta. Deixar de observar isso pode causar o aprisionamento de calor no interior da unidade, causando um incêndio ou maus funcionamentos.
- Ao instalar esta unidade: – Não a cubra com nenhum pano. – Certifique-se de que a superfície superior esteja virada para cima; não instale de lado ou de cabeça para baixo. – Não use o dispositivo em um lugar de espaço limitado e com pouca ventilação. Deixar de observar o mencionado acima pode causar o aprisionamento de calor no interior da unidade, causando um incêndio ou maus funcionamentos. Certifique-se de que haja espaço suficiente ao redor da unidade: pelo menos 20 cm na parte superior, 20 cm nos lados, e 20 cm na parte traseira.
- Não instale a unidade em um local em que ela possa entrar em contato com gases corrosivos ou maresia; ou locais com muita fumaça ou vapor. Fazer isso pode causar maus funcionamentos.
- Evite ficar perto da unidade durante um desastre, como um terremoto. Visto que a unidade pode tombar ou cair e causar ferimentos, afaste-se rapidamente da unidade e vá para um lugar seguro.
- Antes de mover esta unidade, certifique-se de desligar o interruptor de alimentação e de desconectar todos os cabos de conexão. Se você não tomar esses cuidados, os cabos poderão ser danificados, ou você ou outra pessoa poderá tropeçar neles e cair.
- Quando transportar ou mover a unidade, sempre o faça com duas pessoas ou mais. Tentar levantar a unidade sozinho, pode ferir suas costas, provocar outros ferimentos ou danificar a própria unidade. Perda da audição
- Não use a unidade/alto-falantes ou os fones de ouvido durante um longo período de tempo a um volume alto ou desconfortável, pois isso pode causar a perda permanente da audição. Se você experimentar qualquer perda de audição ou zumbido nos ouvidos, consulte um médico.
- Antes de conectar a unidade a outros dispositivos, desligue a alimentação de todos os dispositivos. Deixar de fazer isso pode resultar na perda da audição, choque elétrico ou danos nos dispositivos. Manutenção
- Remova o plugue de alimentação da tomada de corrente alternada (CA) antes de limpar a unidade. Deixar de observar isso pode causar choques elétricos. Manuseio
- Não coloque a mão ou dedos nas frestas desta unidade. Deixar de observar isso pode causar ferimentos.
- Não insira materiais estranhos como um metal ou papel nas frestas desta unidade. Deixar de observar isso pode causar um incêndio, choques elétricos ou maus funcionamentos. Se algum material estranho entrar na unidade, desligue a alimentação imediatamente, desconecte o plugue de alimentação da tomada de corrente alternada (CA) e solicite uma inspeção ao revendedor de onde comprou a unidade ou a um pessoal de assistência técnica autorizado da Yamaha.
- Não faça o seguinte: – ficar de pé ou sentar sobre o equipamento. – colocar itens pesados sobre o equipamento. – colocar o equipamento em uma pilha. – aplicar força excessiva nos botões, interruptores, terminais de entrada/saída, etc.
- Evite puxar os cabos conectados para evitar ferimentos ou danos à unidade causados por sua queda.
- Não opere a unidade se o som estiver distorcendo. O uso prolongado nesta situação pode causar superaquecimento e provocar em incêndio. Aviso Indica pontos que você deve observar para prevenir uma falha, dano ou mau funcionamento do produto, ou perda de dados. Fornecimento de energia/cabo de alimentação
- Se não for usar a unidade por um longo período, certifique-se de tirar o plugue de alimentação da tomada. Mesmo se a chave [(A)] (Standby/On) esteja desligada (o display na tela estiver desativado), uma ínfima corrente continua fluindo. Instalação
- Não use esta unidade na proximidade de outros equipamentos eletrônicos, tais como TV, rádio ou telefone celular. Deixar de observar isso pode fazer que a unidade ou TV ou rádio produza um ruído.
- Não utilize esta unidade em um local que é exposto à luz solar direta, que se torna extremamente quente, como perto de um aquecedor, ou extremamente frio, ou que esteja sujeito a excesso de pó ou vibração. Deixar de observar isso pode causar a deformação do painel da unidade, o mau funcionamento dos componentes internos ou a instabilidade na operação.
- Instale a unidade o mais distante possível de outros equipamentos eletrônicos. Os sinais digitais desta unidade podem interferir com outros equipamentos eletrônicos.
- Se for usar uma função sem fio, evite instalar a unidade perto de mesas ou paredes de metal, fornos micro-ondas ou outros dispositivos de rede sem fio. Obstruções podem reduzir a distância de transmissão. Conexões
- Se conectar unidades externas, certifique-se de ler cuidadosamente o manual para cada unidade e conectá-los de acordo com as instruções. Se a unidade não for manuseada da forma adequada e de acordo com as instruções, ela talvez não funcione corretamente.4 Pt Manuseio
- Não coloque vinil, plástico ou produtos de borracha nesta unidade. Deixar de observar isso pode causar a deformação ou descoloração do painel da unidade.
- Se a temperatura ambiente mudar drasticamente (como durante o transporte da unidade ou sob rápido aquecimento ou resfriamento) e houver a chance de uma condensação ter-se formado na unidade, deixe-a por várias horas sem ligar a alimentação até que fique completamente seca antes do uso. Usar a unidade enquanto há condensação pode causar mau funcionamento. Manutenção
- Se a temperatura ou a umidade mudar drasticamente, gotas de água (condensação) podem se formar sobre a superfície da unidade. Se gotas de água se formarem, limpe imediatamente com um pano macio. Se gotas de água são deixadas na unidade, elas podem ser absorvido pelas partes de madeira, causando deformação.
- Quando limpar a unidade, use um pano seco e macio. Usar produtos químicos, como benzina ou solvente, produtos de limpeza ou panos de limpeza com produtos químicos pode causar descoloração ou deformação. Alto-falantes
- Não toque nas unidades de alto-falantes. O não cumprimento deste pode danificar as unidades de alto-falante. Informação Sobre as funções e dados incluídos na unidade
- O ar pode ser soprado pela abertura do refletor de grave. Isso não é um defeito. Isto ocorre especialmente quando estiver reproduzindo música com grave pesado.
- VOLTAGE SELECTOR (Apenas modelos asiáticos e gerais) O seletor de tensão no painel traseiro desta unidade deve estar definido para a tensão elétrica principal da sua região ANTES de conectar na alimentação de CA principal. As voltagens são 110–120/220–240 V CA, 50/60 Hz. (rear_pt_01a) Sobre o conteúdo do manual
- As ilustrações e telas deste manual são apenas para fins de instrução.
- Os nomes das empresas e dos produtos deste manual são as marcas comerciais ou as marcas comerciais registradas de suas respectivas empresas.
- O software pode ser revisado e atualizado sem aviso prévio. Funções de comunicação sem fio [Reino Unido e Europa] Wi-Fi(2,4 GHz) Frequência de rádio: 2402 MHz a 2482 MHz Potência máxima de saída (EIRP): 19,98 dBm Wi-Fi(5 GHz) Frequência de rádio, potência máxima de saída (EIRP): 5170 a 5250 MHz, 22,30 dBm 5250 a 5330 MHz, 22,27 dBm 5490 a 5710 MHz, 24,56 dBm 5735 a 5835 MHz, 13,96 dBm
- Dispositivos sem fio com transmissão superior a uma frequência de 5 GHz podem ser utilizados somente em ambientes fechados. O uso de tais dispositivos em ambientes abertos é proibido por lei. Os alto-falantes desta unidade usam imãs. Não coloque objetos sensíveis ao magnetismo em cima ou ao lado desta unidade, tais como televisores do tipo CRT, relógios, cartões de crédito, disquetes, etc. Dispositivos sem fio com transmissão superior a uma frequência de 5 GHz podem ser utilizados somente em ambientes fechados. O uso de tais dispositivos em ambientes abertos é proibido por lei. O número de modelo, número de série, requisitos de energia, etc. podem ser encontrados na placa de nome, que está na parte traseira da unidade. Anote-o no espaço reservado abaixo e guarde este manual como registro de compra permanente para auxiliar na identificação do produto em caso de roubo. N° do modelo N° de série Informação para os usuários, sobre a recolha e eliminação de equipamentos antigos: Este símbolo nos produtos, nas embalagens e/ou nos documentos anexos significa que eletricidade é usada, sendo que produtos eletrônicos não devem ser misturados com os lixo doméstico comum. Para tratar, recuperar e reciclar produtos antigos de forma adequada, por favor, leve-os para os pontos de coleta, conforme a legislação do seu país. Ao eliminar estes produtos corretamente, você ajudará a poupar recursos valiosos e evitar potenciais efeitos negativos na saúde das pessoas e do meio ambiente, que de outra forma poderiam surgir devido o manuseio inadequado de resíduos. Para mais informações sobre a coleta e a reciclagem de produtos antigos, por favor, contate seu município, o serviço de coleta de lixo ou o ponto de vendas onde você comprou os artigos. Para usuários comerciais na União Europeia: Se você deseja descartar equipamento elétricos e eletrônicos, por favor, contate seu revendedor ou fornecedor para mais informações. Informações sobre o descarte em outros países além da União Europeia: Este símbolo é válido somente na União Europeia. Se você deseja descartar estes artigos, por favor, contate as autoridades locais ou o seu revendedor e pergunte sobre a melhor forma de descartar.5 Pt Português RECURSOS................................................................ 5 O que você pode fazer ao usar esta unidade ............... 5 Advanced Yamaha Active Servo Technology II ............ 7 Twisted Flare Port .......................................................... 7
- Atualizar o firmware p. 16
- Inicializar todas as configurações (restauração de fábrica) p. 17
- APÊNDICE p. 17
- Tabela de operação indicador STATUS p. 17
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS.............................. 18
MARCAS REGISTRADAS........................................ 20 ESPECIFICAÇÕES................................................... 21 Esta unidade é uma network subwoofer que pode que pode ser conectado sem fio MusicCast Surround/Stereo com dispositivos compatíveis. Ao ler este manual, observe o seguinte. ● As especificações e a aparência estão sujeitas a alterações sem aviso prévio, a fim de melhorar o produto. ● Símbolos utilizados neste documento -“ ADVERTÊNCIAS” indica informações que você deve respeitar para evitar o risco de morte ou de ferimentos graves. -“ CUIDADO” indica informações que você deve respeitar para evitar o risco de ferimentos. - “ ” indica informações que você deve respeitar para prevenir o mau funcionamento e a danificação do produto ou a perda dos dados. - “ ” indica informações adicionais que serão úteis para você. Se você instalar o aplicativo exclusivo “MusicCast CONTROLLER” no seu smartphone ou tablet, será capaz de adicionar esta unidade a uma rede MusicCast, permitindo uma fácil reprodução, permitindo a fácil reprodução de som de baixa frequência de dispositivos compatíveis MusicCast Surround/Stereo. ● Conexão sem fio permite uma instalação flexível Você estará livre para colocar a unidade onde quiser, sem o incômodo conectar equipamentos externos utilizando cabos. ● Aprecie um excelente som de frequência ultra baixa a qualquer hora A faixa de freqüência baixa (frequência de cruzamento) e o balanço do volume são ajustados automaticamente, conforme apropriado para o dispositivo MusicCast Surround/Stereo compatível que você estiver usando, garantindo a transição natural do som. ● Operação interligada de energia e do volume A energia e o volume são interligados através desta unidade e as unidades compatíveis com MusicCast Surround/Stereo emparelhadas com esta. ● A Twisted Flare Port reproduz suavemente o som de frequência ultra baixa A saída alargada provoca a torção ao dispersar propagando o vórtice de ar gerado ao seu redor, criando um fluxo de ar suave. Isto reduz ruídos que não estão presentes no sinal de entrada original, permitindo reproduzir de forma clara o som de baixa frequência. CONTEÚDO INTRODUÇÃO Sobre este manual RECURSOS O que você pode fazer ao usar esta unidade AVISO OBSERVAÇÃO RECURSOSRECURSOS 6 Pt Uso avançado com um prático aplicativo (MusicCast CONTROLLER) O “MusicCast CONTROLLER” é um aplicativo exclusivo gratuito para a operação de dispositivos compatíveis com MusicCast. Você pode usar um smartphone ou outro dispositivo móvel como um controle remoto e facilmente selecionar músicas ou fazer configurações em um dispositivo MusicCast compatível. Para mais detalhes, pesquise por “MusicCast CONTROLLER” na App Store ou no Google Play™. Usando o MusicCast, você pode compartilhar música com outros dispositivos compatíveis com MusicCast localizados em vários quartos. Músicas de um dispositivo móvel, servidor de mídia (PC ou NAS), rádios online ou serviços de streaming podem ser apreciadas em qualquer lugar da sua casa, com uma simples operação. Para mais detalhes sobre o MusicCast e dispositivos compatíveis, consulte o seguinte site: http://www.yamaha.com/musiccast/ Para conectar em uma rede e usar esta unidade, você precisará do aplicativo para dispositivo móvel “MusicCast CONTROLLER”. Instale o MusicCast CONTROLLER no seu dispositivo móvel. (→ p. 13 “Fazer o download do aplicativo para dispositivo móvel “MusicCast CONTROLLER””) Internet Modem Dispositivo móvel Roteador NS-NSW100
NAS Dispositivos compatíveis com MusicCast Surround/StereoRECURSOS 7 Pt Português Em 1988, a Yamaha trouxe para os sistemas de alto-falantes de mercado utilizando YST (Yamaha Active Servo Technology) para dar poderosa reprodução de graves de alta qualidade. Esta técnica utiliza uma conexão direta entre o amplificador e alto-falante permitindo a transmissão de sinal precisa e controle de alto-falante preciso. Como essa tecnologia usa unidades de alto-falante controladas pela unidade de impedância negativa do amplificador e de ressonância gerada entre o volume do gabinete do alto-falante e porta, ele cria mais energia ressonante (o conceito “woofer de ar”) do que o método bass reflex standard. Isto permite a reprodução de graves a partir de gabinetes muito menores do que era possível anteriormente. Yamaha recém-desenvolvido YST II Avançado adiciona muitos refinamentos á Yamaha tecnologia Active Servo, permitindo melhor controle das forças do amplificador e alto-falante. Do ponto de vista do amplificador, a impedância do alto-falante muda em função da frequência do som. Yamaha desenvolveu um projeto de circuito novo combinando impedância negativa e unidades de corrente constante, o que proporciona um desempenho mais estável e reprodução de graves clara sem qualquer falta de nitidez. Os alto-falantes grave reflexo de hoje usam um ressonador Helmholtz para melhorar a sua reprodução de graves. No entanto, quando reproduzindo graves que ficam na região de frequência deste ressonador Helmholtz, ar move-se violentamente dentro e para fora através da porta entre o interior e o exterior do alto-falante, às vezes produzindo ruído devido ao fluxo de ar turbulento no final da porta. A porta e o gabinete ressoam em uma freqüência que é determinada por suas dimensões e forma. Por outro lado, a turbulência no fluxo de ar no final da porta contém uma ampla gama de componentes de frequência que não estão presentes no sinal de entrada. Este ruído ocorre porque a ampla gama de componentes de frequência inclui componentes que correspondem às frequências de ressonância da porta e gabinete, causando forte ressonância. O Twisted Flare Port desenvolvido pela Yamaha muda a maneira em que a porta se alarga em direção ao seu fim, e também adiciona um “twist” para suprimir a turbulência do fluxo de ar em cada extremidade da porta e, assim, evitar que ruído ocorra. Isto reduz substancialmente o “som enlameado” e “ruído de vento”, que até agora têm sido característicos de alto- falantes refletores de grave, permitindo graves reproduzidos de forma clara. Advanced Yamaha Active Servo Technology II Twisted Flare Port Som grave pesado de alta amplitude Porta Gabinete Avançada impedância Conversor Ativo Servo Processo Amplificador (Inaudível) sinais de amplitude ultra sinais de baixa Air woofer (Helmholtz ressonador) Sinais Som grave (pressão sonora audível irradiada do diafragma) Porta convencional A turbulência do ar em ambas as extremidades da porta cria ruído Turbulência é produzida. Turbulência é difundida, o fluxo de ar se torna suave. Twisted Flare Port RECURSOS8 Pt 1 A (STANDBY/ON) Alterna a alimentação da unidade entre ligado e standby. 2 Porta de serviço Para manutenção, normalmente não é usada. 3 CONNECT Utilizada para as seguintes operações: 4 Comutador WIRELESS Ativado/desativada a função de comunicação sem fio (LAN sem fio). AUTO: A comunicação sem fio está ativada. OFF: A comunicação sem fio está desativada. Caso conecte a unidade em uma rede, use uma conexão com fio. (→ p. 12 “Caso conecte através de um cabo”) 5 Comutador INPUT Alterna o tipo de conexão da unidade. NET: Selecione para conectar a unidade em uma rede. ANALOG: Selecione para conectar a unidade diretamente em um amplificador ou dispositivo semelhante, sem conectar a uma rede. 6 Conector INPUT (ANALOG) Utilize caso o comutador INPUT esteja configurado para ANALOG. Conecte um cabo vindo do conector do amplificador do subwoofer ou da saída de linha (como o PRE OUT) neste conector. (→ p. 12 “Caso conecte através de um cabo”) 7 Porta de serviço Para manutenção, normalmente não são usadas. 8 Porta NETWORK Use um cabo de rede (disponível comercialmente) para conectar à sua rede via conexão por cabo.
● Registrar esta unidade na rede MusicCast
- p. 13 ● Atualizar o firmware
- p. 16 ● Inicializar as configurações (restauração de fábrica)
- p. 17COMPONENTES E SUAS FUNÇÕES 9 Pt Português 1 Botão GAIN Este botão ajusta o volume desta unidade. Ajuste o volume adequadamente para o seu dispositivo de reprodução. (→ p. 15 “Ajustar o balanço do volume.”) OBSERVAÇÃO Enquanto você estiver alterando o volume, a cor do indicador de 2 STATUS mostra a configuração do volume. 2 Indicador STATUS A cor e o estado aceso/piscando deste indicador mostram a fonte de entrada que foi selecionada ou o status desta unidade. (→ p. 17 “Tabela de operação indicador STATUS”) 3 Indicador LAN Sem Fio O estado aceso ou piscando deste indicador mostra o status da conexão de rede sem fio. Painel superior
Volume Cor do indicador STATUSMínimo Pisca em azulBaixo - Médio Azul - RoxoMédio - Alto Roxo - VermelhoMáximo Pisca em vermelho Standby automático de energia Caso esta unidade não seja operada e não ocorrendo uma reprodução por 20 minutos, entrará automaticamente no modo standby. OBSERVAÇÃO ● Trinta segundos antes de ocorrer o standby automático de energia, o indicador STATUS começa a piscar e vai apagando ao entrar em standby. ● O standby automático de energia não funciona se você estiver usando uma conexão MusicCast ou se o comutador INPUT do painel traseiro estiver configurado em ANALOG. Standby de rede A função de rede desta unidade estará ativada mesmo quando a alimentação de energia estiver no modo standby. OBSERVAÇÃO No standby de rede, o indicador STATUS fica aceso em laranja. Modo standby ecológico Ao decorrem oito horas após a rede ter sido desconectada, a unidade entra em modo de standby ecológico para poupar energia. OBSERVAÇÃO No modo standby ecológico, o indicador STATUS fica apagado. Com um design de economia de energia avançado, este produto obtém um baixo consumo de energia, inferior a dois watts no modo Network Standby. COMPONENTES E SUAS FUNÇÕES10 Pt Devido as frequências baixas de sinais de áudio possuírem comprimentos de onda longos, elas geralmente não são direcionadas para os ouvidos humanos. A faixa super grave não cria uma imagem estéreo. Assim, um único subwoofer pode ser suficiente para produzir um som super grave de alta qualidade. AVISO ● Posicionando o subwoofer muito perto de uma televisão tipo CRT poderá comprometer a cor da imagem ou causar um zumbido. Neste caso, posicione o subwoofer e a televisão em um local separado, onde esses efeitos não ocorram. Isto não é um problema com LCD e televisores de plasma. ● Se o volume do alto-falante estiver muito alto, móveis ou janelas poderão repercutir e o próprio subwoofer vibrar. Neste caso, diminua o volume. Para limitar a ressonância, use uma cortina espessa ou um pano similar que absorva as vibrações sonoras de forma eficiente. Além disso, alterar a posição do subwoofer poderá ajudar. ● O alto-falante desta unidade usa imãs. Dispositivos que são afetados pelo magnetismo (televisores do tipo CRT, relógios, cartões de crédito, etc.) não devem ser colocados sobre ou próximo a esta unidade. PREPARATIVOS Posicionamento
Observação Também é possível posicionar conforme mostrado na figura à direita. No entanto, caso o sistema de subwoofer é colocado diretamente em frente de uma parede, o efeito do grave poderá estar sujeito ao cancelamento de fase causada pela interferência entre os sons diretos e refletidos. Para evitar que isso aconteça, posicione o sistema de subwoofer de forma oblíqua. (Figuras e ) AVISO Existirão casos em que você não poderá obter o som super grave suficiente do subwoofer devido as ondas estacionárias.
B11 Pt Português Caso use com uma conexão de rede Caso use sem se conectar a uma rede (conexão analógica) CONEXÕES ModemDispositivo móvelRoteadorSound bar, alto-falante de streaming sem fio, etc. compatíveis com MusicCast Surround/Stereo.NS-NSW100 Internet Conexão sem fio ( p. 12) AV 7 LAN WAN InternetModemDispositivo móvelRoteadorCabo de rede NAS NS-NSW100(painel traseiro) Sound bar, alto-falante de streaming sem fio, etc. compatíveis com MusicCast Surround/Stereo.Cabo de rede STP (cabo reto CAT-5 ou superior comercialmente disponível) Conexão com fio ( p. 12) NS-NSW100(painel traseiro)Sound bar, etc. com conectores de saída ANALOG Conexão analógica ( p. 15) (Exemplo de conexão)Míni plugue 3,5 mm monaural PREPARATIVOS
12 Pt Preparativos para conexão de rede Esta unidade pode ser conectada a uma rede tanto através de um cabo ou sem fio. Escolha o método de conexão que seja mais apropriado para a sua situação. Faça as configurações para que esta unidade possa se comunicar sem fio.
2. Configure o comutador WIRELESS do
painel traseiro em AUTO. AVISO Não conecte um cabo de rede à porta NETWORK. Se um cabo de rede estiver conectado, a conexão com fio terá prioridade e a conexão sem fio não será possível. Use um cabo de rede STP disponível comercialmente (cabo reto CAT-5 ou superior) para conectar esta unidade ao seu roteador.
painel traseiro em OFF.
Conecte um cabo de rede à porta NETWORK. AVISO Caso você queira conectar esta unidade através de uma conexão com fio e reproduzir músicas, todos os dispositivos compatíveis com MusicCast Surrond/Stereo que você deseja conectar (como um sound bar ou um alto- falante de streaming sem fio) devem estar conectados através de uma LAN com fio. Ligar esta unidade
1. Insira o plugue do cabo de alimentação
em uma tomada elétrica.
2. Pressione o botão A (STANDBY/ON) do
painel traseiro para ligar a alimentação desta unidade. OBSERVAÇÃO ● Se a rede estiver iniciando, o indicador STATUS no painel superior piscará em verde. ● Se você estiver usando uma conexão com fio, o LED dentro da porta NETWORK pisca quando conectar ao roteador. AVISO ● Ao ligar a alimentação no seu sistema de áudio, sempre ligue o subwoofer por último. Conectar com uma rede Caso conecte sem fio
(painel traseiro) Caso conecte através de um cabo
(painel traseiro) (painel traseiro) em uma tomada elétrica (painel traseiro)CONEXÕES 13 Pt Português Fazer o download do aplicativo para dispositivo móvel “MusicCast CONTROLLER” Instale o aplicativo MusicCast CONTROLLER no seu dispositivo móvel, conecte esta unidade à rede e registre como um dispositivo MusicCast. Pesquise por “MusicCast CONTROLLER” na Apple Store ou no Google Play e instale. OBSERVAÇÃO ● Certifique-se de que o dispositivo móvel usado está conectado ao roteador da sua casa antes de prosseguir. ● As telas e nomes de menu, etc. do MusicCast CONTROLLER podem mudar sem aviso prévio. ● Se um dispositivo MusicCast diferente já esteja registrado no aplicativo MusicCast CONTROLLER, você pode adicionar esta unidade tocando em (Configurações) na “Selecionar Ambiente” e selecione “Adicionar Novo Dispositivo”. Registrar esta unidade na rede MusicCast Como usar o “MusicCast CONTROLLER” para registrar esta unidade na rede MusicCast e simultaneamente fazer a configuração da conexão de rede da mesma. OBSERVAÇÃO Para conectar sem fio à rede, você precisa ter o SSID e a chave de segurança para o roteador LAN sem fio (ponto de acesso) que está usando.
1. No seu dispositivo móvel, inicie o
“MusicCast CONTROLLER” e toque em “Configurações”.
2. A partir de “Configurações” do
aplicativo, toque em “Adicionar Novo Dispositivo”
3. Conforme as instruções que aparecem na
tela do seu dispositivo móvel, opere o “MusicCast CONTROLLER” e no painel traseiro desta unidade, mantenha pressionado o botão CONNECT por 5 segundos ou mais.
4. Conforme as instruções que aparecem na
tela do seu dispositivo móvel, utilize o “MusicCast CONTROLLER” para especificar a rede. Em seguida, faça o pareamento desta unidade com o dispositivo Pairing Master da rede MusicCast. (→ p. 14 “Conectar esta unidade com o dispositivo Pairing Master”) OBSERVAÇÃO Se você usar uma conexão sem fio para registrar esta unidade na rede MusicCast, o indicador de LAN sem fio do painel superior da mesma irá acender, indicando que o registro na rede MusicCast está concluído. (painel traseiro) Para cancelar o registro desta unidade da rede MusicCast Utilize o “MusicCast CONTROLLER” para cancelar o registro desta unidade. OBSERVAÇÃO Se você inicializar esta unidade antes de cancelar o registro, a tela “MusicCast CONTROLLER” poderá mostrar um erro indicando que este dispositivo não existe.
14 Pt Conectar esta unidade com o dispositivo Pairing Master Ao registrar esta unidade como um Pairing Device do Pairing Master da rede MusicCast (como um sound bar ou alto-falante de streaming sem fio), você poderá usá-la como uma network subwoofer para apreciar um som mais rico.
1. Registre esta unidade e a unidade compatível com o MusicCast Surround/Stereo (Pairing
Master) na mesma localização do aplicativo MusicCast CONTROLLER.
p. 13 “ Registrar esta unidade na rede MusicCast
Seguindo a orientação da tela aplicativo, registre esta unidade como um subwoofer (Pairing Device). Quando você terminar de registrar esta unidade como um Pairing Device, utilize o ambiente apropriado (Pairing Master) na tela do aplicativo para reproduzir áudio. ■ Operação conectada com o Pairing Master Quando você registrar esta unidade como uma network subwoofer, ela irá seguir as operações do ambiente (Pairing Master). Operação de energia A configuração da energia (Standby/ON) desta unidade seguirá as operações do ambiente (Pairing Master). Configurações de volume e outros De acordo com as configurações do ambiente (Pairing Master), as configurações desta unidade também mudarão a fim de obter melhor som de baixa frequência. Configurações que estão interligadas:
- Filtro de agudos (frequência de cruzamento) OBSERVAÇÃO ● Caso o áudio seja interrompido, verifique o aplicativo para ver se o “controle da conexão” localizado nas configurações do ambiente (Pairing Master) está selecionado como mostrado abaixo. – Para uma conexão sem fio: diferente de “Acelerador” – Para uma conexão com fio: “Acelerador” ■ Para cancelar a conexão com o Pairing Master No seu dispositivo móvel, opere “MusicCast CONTROLLER” para cancelar o registro. Pairing Master(sound bar, etc.)Pairing Device(NS-NSW100)
No seu dispositivo móvel, inicie o “MusicCast CONTROLLER” e toque em (configurações).
(Pairing Master) no qual você deseja conectar esta unidade.CONEXÕES 15 Pt Português Use o conector ANALOG no painel traseiro desta unidade se você quiser conectá-la diretamente com outras outros dispositivos (como um sound bar) sem se conectar com uma rede.
traseiro desta unidade em ANALOG.
3. Insira o plugue do cabo de alimentação
em uma tomada elétrica.
4. Pressione o botão A (STANDBY/ON) do
painel traseiro para ligar a alimentação desta unidade. AVISO ● Não conecte o cabo de alimentação a uma tomada elétrica até completar todas as conexões. ● Dependendo do dispositivo (sound bar, etc.) que você está conectando, o método de conexão e os nomes dos conectores podem ser diferente das instruções deste documento, assim, consulte o manual do proprietário do respectivo dispositivo. ● Quando esta unidade sai da fábrica, o seu volume está na mínima configuração. Quando você terminado de fazer as conexões, ajuste para que esta unidade produza um volume adequado. Para garantir uma reprodução efetiva de baixa freqüência, você pode ajustar o volume para que o som desta unidade combine naturalmente com o alto-falante que está usando. ■ Caso use uma conexão de rede Se esta unidade está conectada com uma rede, o volume desta unidade é automaticamente ajustada para coincidir com o Pairing Master, mas você pode fazer pequenos ajustes de sua preferência ao usar o botão GAIN do painel superior. Valor padrão: Depende da configuração do Pairing Master ■ Caso use uma conexão analógica Use o botão GAIN do painel superior para ajustar o volume desta unidade. Frequência do filtro de agudos: fixado em 160 Hz Valor padrão: MUDO Fazer conexões analógicas NS-NSW100(painel traseiro)Míni plugue 3,5 mm monauralSound bar, etc. com conectores de saída ANALOG(Exemplo de conexão) Ajustar o balanço do volume. Botão GAIN(painel superior) CONEXÕES16 Pt Se esta unidade estiver conectada a uma rede, o firmware pode ser atualizado através dela. Quando um novo firmware está disponível, o indicador STATUS pisca em branco quando esta unidade é ligada. Use o seguinte procedimento para atualizar o firmware. AVISO Observe os seguintes pontos durante a atualização. - Não utilize esta unidade - Não desconecte o cabo da alimentação ou o cabo da rede Procedimento de atualização do firmware
por 10 segundos ou mais. O indicador do STATUS e o indicador de LAN sem fio no painel superior piscam e a atualização do firmware inicia. Quando o indicador mudar, ficando aceso de forma constante (laranja), a atualização do firmware está concluída. OBSERVAÇÃO ● Atualizar o firmware leva cerca de 10 ou 20 minutos. ● Se a conexão de internet não for rápida o suficiente, ou dependendo do status da conexão de rede sem fio, a atualização do firmware pode demorar mais ou até falhar. ● Se a atualização do firmware falhar, o indicador STATUS pisca em vermelho. Aguarde um pouco e tente novamente depois. ■ Verificar a versão do firmware Como verificar a versão do firmware instalado nesta unidade.
O indicador STATUS e o indicador de LAN sem fio no painel superior piscam um determinado número de vezes para indicar a versão do firmware. Por exemplo, se a versão do firmware é 1.3, o indicador STATUS pisca uma vez e o indicador LAN sem fio pisca três vezes. OBSERVAÇÃO Se a versão do firmware é 2.0, o indicador STATUS pisca duas vez e o indicador LAN sem fio permanece apagado.
3. Pressione CONNECT novamente para
retornar ao modo standby.
CONFIGURAÇÕES OPCIONAIS
Atualizar o firmware (painel traseiro) (painel traseiro) Versão principal(pisca em amarelo)Versão secundária(piscam)(painel superior)APÊNDICE 17 Pt Português
1. No painel traseiro, pressione
pressione A (STANDBY/ON) uma vez.
3. Quando o indicador STATUS piscar, solte
o CONNECT. A cor e o estado aceso/piscando dos indicadores mostram o status desta unidade. OBSERVAÇÃO ● O indicador STATUS e o indicador LAN sem fio pode ser usado para verificar a versão do firmware desta unidade. (→ p. 16 “Verificar a versão do firmware”) ● Enquanto o firmware está sendo atualizado, o indicador STATUS e o indicador de LAN sem fio podem ser usados para verificar o progresso. (→ p. 16 “Procedimento de atualização do firmware”) Quando a alimentação está ligada Quando está no modo standby Inicializar todas as configurações (restauração de fábrica) (painel traseiro)
(painel superior) APÊNDICE Tabela de operação indicador STATUS Indicador Status Verde Aceso O comutador INPUT do painel traseiro está configurado em NET. Branco Aceso O comutador INPUT do painel traseiro está configurado em ANALOG. Verde Piscando Aguardando para se conectar à rede. Branco Piscando Um novo firmware está disponível. Verde/Laranja Piscando alternadamente A função standby automático de energia logo irá colocar a unidade no modo standby. (Começa a piscar 30 segundos antes.) Branco/Laranja Laranja Aceso A unidade está em standby de rede. Azul/Roxo/ Vermelho Aceso O volume da unidade está sendo alterado. Azul: volume baixo - Roxo: médio - Vermelho: volume alto Azul/Vermelho Piscando O volume foi configurado para o mínimo ou máximo. Indicador Status Laranja Aceso A unidade está em standby de rede. – Apagado A alimentação da unidade está desligada ou no modo standby ecológico. Laranja Piscando O circuito de proteção foi acionado. Desligue a alimentação da unidade, desconecte o plugue da tomada elétrica e entre em contato um centro de serviços da Yamaha. APÊNDICECONFIGURAÇÕESOPCIONAIS18 Pt Consulte o quadro abaixo se esta unidade não funcionar adequadamente. Se o problema que você estiver experimentando não estiver listado abaixo ou se as instruções dadas abaixo não ajudarem, desligue a alimentação da unidade, desconecte o plugue de alimentação da tomada elétrica e contate o representante autorizado da Yamaha ou centro de serviços. Geral
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Problema Causa O que fazer A alimentação não liga. Quando a alimentação é ligada, desliga imediatamente. A unidade não funciona corretamente. O cabo de alimentação não está conectado corretamente. Insira o plugue de alimentação com firmeza na tomada elétrica. A unidade não pode ser operada. Choque eléctrico (como a queda de um raio ou excesso de eletricidade estática) ou queda de tensão da alimentação causou a parada do microcomputador interno. Mantenha pressionado o botão A (STANDBY/ ON) do painel traseiro da unidade por dez segundos ou mais para reiniciá-la. (Se isto não resolver o problema, desconecte o cabo de alimentação da tomada elétrica e aguarde aproximadamente 30 segundos e depois conecte novamente.) A alimentação desliga de repente durante o uso. O circuito de proteção foi acionado para desligar a alimentação devido a temperatura interna da unidade ter aumentado. Aguarde a temperatura abaixar (aproximadamente uma hora), certificando-se de que há espaço livre suficiente em volta da unidade e de que a mesma não está coberta por um pano, etc., e depois ligue a alimentação novamente. A unidade não funciona corretamente. Choque eléctrico externo (como a queda de um raio ou excesso de eletricidade estática) ou queda de tensão da alimentação causou a parada do microcomputador interno. Desconecte o cabo de alimentação da tomada elétrica, aguarde aproximadamente 30 segundos e depois conecte novamente. Sem som. Som de baixa frequência não está saindo não ou não está alto o suficiente. Uma fonte com pouco som de baixa freqüência está sendo reproduzida. Reproduza uma fonte que contenha som de baixa frequência. O som está sendo afetado por uma onda estacionária. Tente mudar a posição ou o ângulo desta unidade. Sinal de entrada de baixa frequência está ausente devido configurações no amplificador. Altere as configurações do amplificador. Caso use uma conexão de rede O volume do aplicativo MusicCast CONTROLLER ou do Pairing Master está configurado no mínimo (0). Como alternativa, fones de ouvido são conectados ao Pairing Master. Aumente o volume utilizando o aplicativo MusicCast CONTROLLER ou o Pairing Master. Você também pode usar o botão GAIN desta unidade para fazer pequenos ajustes no volume. A conexão de rede não está correta. Verifique a conexão. O dispositivo de reprodução não está selecionado corretamente. Utilize o aplicativo MusicCast CONTROLLER ou o Pairing Master para selecionar novamente a fonte de entrada que você deseja reproduzir. Caso use uma conexão analógica O volume desta unidade está configurado no mínimo (0). Use o botão GAIN desta unidade para ajustar o volume. A conexão não está correta. Ou, em vez disso, a conexão está com defeito. Verifique a conexão. A alimentação não liga automaticamente quando a fonte começa a ser reproduzida. Devido INPUT estar configurado para ANALOG, a unidade não está funcionando em conexão com o Pairing Master. Ligue a alimentação manualmente. Sinal de entrada de baixa frequência está ausente devido configurações no amplificador. Altere as configurações do amplificador. Devido não haver conexão de rede por um longo período, a unidade entrou em modo de standby ecológico. Ligue a alimentação manualmente. Ruído saindo desta unidade ou de um dispositivo eletrônico localizado por perto. Um dispositivo digital ou de alta frequência está localizado perto desta unidade. Distancie esta unidade e o dispositivo correspondente.RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 19 Pt Português Rede Problema Causa O que fazer Função de rede não pode ser usada. A informação de rede (endereço IP) não foi obtida corretamente. Ative a função do servidor DHCP do seu roteador. Não consegue conectar ao roteador LAN sem fio (ponto de acesso). A filtragem de endereço MAC está ativada no roteador LAN sem fio (ponto de acesso). Não é possível conectar se a filtragem de endereço MAC está ativada. Altere as configurações do roteador LAN sem fio (ponto de acesso) para que a conexão ocorra. Não consegue conectar à internet através de um roteador LAN sem fio (ponto de acesso). O roteador LAN sem fio (ponto de acesso) está desligado. Ligue o roteador LAN sem fio (ponto de acesso). O roteador LAN sem fio (ponto de acesso) e esta unidade estão muito afastados entre si. Aproxime o roteador LAN sem fio (ponto de acesso) e esta unidade. Existe um obstáculo entre o roteador LAN sem fio (ponto de acesso) e esta unidade. Coloque o roteador LAN sem fio (ponto de acesso) e esta unidade onde não haja nenhum obstáculo entre eles. Esta unidade não é detectada pelo aplicativo MusicCast CONTROLLER. Esta unidade e o dispositivo móvel não estão conectados na mesma rede. Verifique as conexões de rede e as configurações do roteador e conecte eles na mesma rede. A rede sem fio não é encontrada. Um dispositivo que gera radiação eletromagnética (como um forno micro-ondas ou equipamento de rádio) encontra-se por perto. Se utilizar esta unidade com uma conexão sem fio, não use perto de um dispositivo que gera radiação eletromagnética. O acesso à rede está sendo restrito pelas configurações de firewall do roteador LAN sem fio (ponto de acesso). Verifique as configurações de firewall do roteador LAN sem fio (ponto de acesso). Não consegue fazer configurações de conexão usando o aplicativo MusicCast CONTROLLER. O dispositivo móvel não está conectado ao roteador LAN sem fio (ponto de acesso). Conecte o dispositivo móvel ao roteador LAN sem fio e depois use o aplicativo MusicCast CONTROLLER para fazer as configurações. Você está usando um roteador que suporta múltiplos SSID. A função de separação de rede do roteador pode estar impossibilitando o acesso a esta unidade. Ao conectar um dispositivo móvel, utilize um SSID que permita acessar esta unidade (tente conectar ao SSID primário). Falha ao atualizar o firmware através da rede. O estado da conexão de rede não está bom. Aguarde um pouco e tente novamente depois. Não consegue conectar com o Pairing Master. O Pairing Master não é um dispositivo compatível com MusicCast Surround/Stereo. Use um dispositivo compatível com MusicCast Surround/Stereo ou um dispositivo que permita conexões analógicas. A conexão não está correta. Ou, em vez disso, a conexão está com defeito. Após inicializar esta unidade, verifique que o Pairing Master é uma unidade compatível com MusicCast Surround/Stereo e depois conecte novamente. O emparelhamento com outro dispositivo já foi registrado. Cancele o emparelhamento registrado com esse dispositivo e faça a configuração do registro novamente.
PROBLEMAS20 Pt Android™ Google Play™ Android e Google Play são marcas comerciais da Google LLC. O logotipo Wi-Fi CERTIFIED™ é a marca de certificação da Wi- Fi Alliance
Wi-Fi, Wi-Fi CERTIFIED e WPA2 são marcas registradas ou marcas comerciais da Wi-Fi Alliance
MusicCast é uma marca registrada ou marca comercial da Yamaha Corporation. Yamaha Eco-Label é um selo que certifica produtos com ótimo desempenho ambiental. MARCAS REGISTRADAS Licenças Para informações sobre as licenças e software de terceiros neste produto, consulte o seguinte: http://(IP address of this product*)/licenses.html
- O conteúdo deste manual se aplica às especificações mais recentes a partir da data de publicação. Para obter o manual mais recente, acesse o site da Yamaha e faça o download do arquivo do manual. Este produto contém a placa WN9711BTAAC-YA, código de homologação ANATEL 01708-18-02386. Para consultas, visite: www.anatel.gov.br A informação abaixo refere-se à certificação do módulo sem fio usado com este produto. Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados. ESPECIFICAÇÕES
Notice-Facile