Space Station 49114900 - Telescópio TASCO - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Space Station 49114900 TASCO em formato PDF.
Perguntas frequentes - Space Station 49114900 TASCO
Baixe as instruções para o seu Telescópio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Space Station 49114900 - TASCO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Space Station 49114900 da marca TASCO.
MANUAL DE UTILIZADOR Space Station 49114900 TASCO
J. Parafuso de xação para máquina fotográca K. Tampas de protecção do pó (retire antes de efectuar observações) L. Escala do eixo de inclinação M. Escala do eixo horário N. Contrapeso O. Eixo do contrapeso P. Alavanca de xação do eixo polar Q. Perna do tripé R. Parafuso de ajuste das pernas do tripé S. Tabuleiro de acessórios English FrançaisEspañol DeutschItalianoPortuguês PARTS GUIDE English Tasco EQ Reflectors-2 SKUs-6LIM 6 6 6/5/07 9:35:02 PM7 CAUTION! Viewing the sun can cause permanent eye damage. Do not view the sun with this telescope or even with the naked eye.
J. Parafuso de xação para máquina fotográca K. Tampas de protecção do pó (retire antes de efectuar observações) L. Escala do eixo de inclinação M. Escala do eixo horário N. Contrapeso O. Eixo do contrapeso P. Alavanca de xação do eixo polar Q. Perna do tripé R. Parafuso de ajuste das pernas do tripé S. Tabuleiro de acessórios English Français Español DeutschItalianoPortuguês Tasco EQ Reflectors-2 SKUs-6LIM 12 12 6/5/07 9:35:03 PM13
J. Parafuso de xação para máquina fotográca K. Tampas de protecção do pó (retire antes de efectuar observações) L. Escala do eixo de inclinação M. Escala do eixo horário N. Contrapeso O. Eixo do contrapeso P. Alavanca de xação do eixo polar Q. Perna do tripé R. Parafuso de ajuste das pernas do tripé S. Tabuleiro de acessórios English Français Español DeutschItalianoPortuguês Tasco EQ Reflectors-2 SKUs-6LIM 18 18 6/5/07 9:35:04 PM19 INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE DEL TELESCÓPICO
J. Parafuso de xação para máquina fotográca K. Tampas de protecção do pó (retire antes de efectuar observações) L. Escala do eixo de inclinação M. Escala do eixo horário N. Contrapeso O. Eixo do contrapeso P. Alavanca de xação do eixo polar Q. Perna do tripé R. Parafuso de ajuste das pernas do tripé S. Tabuleiro de acessórios English FrançaisEspañol Deutsch ItalianoPortuguês Tasco EQ Reflectors-2 SKUs-6LIM 24 24 6/5/07 9:35:05 PM25
J. Parafuso de xação para máquina fotográca K. Tampas de protecção do pó (retire antes de efectuar observações) L. Escala do eixo de inclinação M. Escala do eixo horário N. Contrapeso O. Eixo do contrapeso P. Alavanca de xação do eixo polar Q. Perna do tripé R. Parafuso de ajuste das pernas do tripé S. Tabuleiro de acessórios English FrançaisEspañol Deutsch Italiano Português Tasco EQ Reflectors-2 SKUs-6LIM 30 30 6/5/07 9:35:06 PM31
J. Parafuso de xação para máquina fotográca K. Tampas de protecção do pó (retire antes de efectuar observações) L. Escala do eixo de inclinação M. Escala do eixo horário N. Contrapeso O. Eixo do contrapeso P. Alavanca de xação do eixo polar Q. Perna do tripé R. Parafuso de ajuste das pernas do tripé S. Tabuleiro de acessórios English FrançaisEspañol DeutschItaliano Português Tasco EQ Reflectors-2 SKUs-6LIM 36 36 6/5/07 9:35:07 PM37 INSTRUÇÕES DE MONTAGEM DO TELESCÓPIO
1. Retire as três pernas do tripé (U) da caixa. Para xar as pernas do tripé à cabeça
do tripé alinhe os orifícios existentes nas pernas do tripé com os que se encontram na montagem equatorial. Aperte os parafusos (Fig.1 e 2).
2. Coloque o tripé na vertical e estenda as pernas. Desaperte o fecho de ajuste
existente em cada uma das pernas. Segure na montagem equatorial e levante-a. Estenda as pernas do tripé até à altura pretendida (com comprimentos iguais). Além disso, aperte os fechos de ajuste existente em cada uma das pernas de forma a mantê-las em posição (Fig. 3 e 4).
3. Retire o corpo principal do telescópio (J), o contrapeso (R), a haste do contrapeso
(S), e os dois cabos de comando exíveis (A) da caixa. Pouse cuidadosamente o tubo do corpo principal do telescópio na armação (Fig. 7). Certique-se de que a armação está posicionada no centro do tubo do corpo principal do telescópio para obter o equilíbrio adequado. Aperte os botões rotativos de xação da armação (Fig. 8). Fixe os cabos de comando aos pernos dos cabos (Fig. 13) do eixo de inclinação (P) e do eixo horário (Q). Desaperte o parafuso de aperto do contrapeso (Fig. 11). Desloque o peso para a haste. Aparafuse a haste roscada do contrapeso no orifício roscado localizado sob o eixo de inclinação (Fig. 11).
4. Retire o dispositivo Finderscope com o suporte do dispositivo Finderscope xo
(H) da caixa. Posicione o suporte do dispositivo Finderscope no corpo principal do telescópio (Fig. 6).
5. Introduza a lente Barlow (Fig. 10) no tubo de focagem e xe-a apertando o
pequeno parafusode retenção. Introduza a ocular na extremidade aberta da lente Barlow e xe-a (Fig. 12). O telescópio está agora totalmente montado e pronto a ser utilizado. CUIDADO! A observação do sol pode provocar lesões oculares permanentes. Não observe o sol com este telescópio nem a olho nu.
COMO EQUILIBRAR O SEU TELESCÓPIO
A sua montagem equatorial está equipada com comandos de precisão destinados a manter o telescópio numa posição estável. Quando efectuar observações com aumentos elevados até mesmo uma leve brisa que faça vibrar o corpo do telescópio pode prejudicar a sua capacidade de ver os pormenores. Assim, é extremamente importante que equilibre o seu telescópio, de forma a que as probabilidades estejam do seu lado, tanto quanto possível, contra as limitações impostas pela natureza.
1. Nivele o tripé através do ajuste das pernas.
2. Desaperte o grampo do eixo polar e ajuste o eixo polar de forma a corresponder à sua
latitude de observação. Caso não saiba qual a sua latitude, consulte um mapa ou atlas. Volte a apertar o grampo de xação.
3. Desaperte o grampo de xação do eixo de inclinação e rode o telescópio em roda do
eixo de inclinação de forma a que os “90O O” na escala de inclinação que alinhado com o ponteiro xo. Volte a apertar o grampo de xação. Tasco EQ Reflectors-2 SKUs-6LIM 37 37 6/5/07 9:35:07 PM4. Desaperte o grampo de xação do eixo horário, rode o telescópio até que a haste do contrapeso se encontre numa posição horizontal. Não aperte os grampos de xação.
5. Se o telescópio estiver equilibrado manter-se-á em posição.
6. Se o telescópio estiver desequilibrado, desaperte o parafuso de aperto manual e
desloque o peso ao longo da haste até que o telescópio se mantenha em posição. Aperte os parafusos do peso e do eixo horário.
PARA UTILIZAR O DISPOSITIVO STARPOINTER
1. O dispositivo StarPointer é forma mais rápida e mais simples de apontar o seu telescópio
exactamente ao objecto pretendido que se encontra no céu. É como dispor de um apontador laser que pode apontar directamente ao céu nocturno. O dispositivo StarPointer é uma ferramenta de localização de aumento zero que utiliza uma janela de vidro revestido para sobrepor a imagem de um pequeno ponto vermelho no céu nocturno. Tal como todos os dispositivos Finderscopes, o dispositivo StarPointer tem de ser correctamente alinhado com o telescópio principal antes de poder ser utilizado.
2. Para ligar o dispositivo StarPointer, rode o comando de brilho variável no sentido
dos ponteiros do relógio até ouvir um “click.” Para aumentar o nível de brilho do ponto vermelho, continue a rodar o botão de comando rotativo em cerca de 180o até que pare.
3. Localize uma estrela brilhante ou um planeta e centre-o numa ocular de baixa potência
no telescópio principal. Se o dispositivo StarPointer estiver perfeitamente alinhado, verá o ponto LED vermelho sobrepor-se à estrela alinhada. Se o dispositivo StarPointer não estiver alinhado, tenha em conta a localização do ponto vermelho relativamente à estrela brilhante. Sem mover o telescópio principal, vire os comandos de ali hamento do azimute e da altitude do dispositivo StarPointer até que o ponto vermelho que directamente sobre a estrela de alinhamento. Se o ponto LED for mais brilhante do que a estrela de alinhamento, é possível que diculte a visualização da estrela. Vire o comando de brilho variável no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até que o ponto vermelho tenha um brilho com a mesma intensidade da estrela de alinhamento. Esta acção tornará mais fácil obter um alinhamento preciso. O dispositivo StarPointer está agora pronto a ser utilizado. Lembre-se sempre de desligar a fonte de alimentação depois de ter encontrado um objecto. Isto prolongará tanto a vida útil da bateria como a do LED.
telescópio até que o objecto apareça no campo de visão. Assim que estiver dentro do campo de visão, aperte os dispositivos de xação da altitude e do azimute.
2. Para centrar o objecto com o ponto vermelho do dispositivo StarPointer, utilize o anel de
ajuste preciso existente no conjunto da haste de ajuste da altitude em movimento lento.
1. Assim que tiver encontrado um objecto com o telescópio, rode o botão rotativo
de focagem até que a imagem que nítida.
2. Para efectuar a focagem de um objecto que se encontra mais próximo que o seu
alvo actual deverá rodar o botão rotativo de focagem no sentido da ocular (i.e., de forma a que o tubo de focagem se afaste da parte frontal do telescópio). No caso de objectos mais distantes rode o botão rotativo de focagem na direcção oposta.
3. Para obter uma focagem verdadeiramente nítida nunca efectue a observação
através de janelas de vidro ou através de objectos que libertem ondas de calor como, por exemplo, parques de estacionamento alcatroados. AUMENTO O aumento (ou potência) de um telescópio varia consoante a distância focal da ocular que está a ser utilizada e a distância focal do telescópio. Para calcular o aumento deverá utilizar a fórmula apresentada abaixo, em que FL corresponde a Distância Focal (Focal Length): Aumento = FL (telescópio) em mm FL (ocular) em mm
CUIDADO! A observação do sol pode provocar lesões oculares permanentes. Não observe o sol com este produto nem a olho nu. Nunca deixe um telescópio sem alguém presente durante o dia uma vez que as crianças poderão utilizá-lo para observar o sol e, consequentemente, sofrer lesões permanentes na vista.
Foi incluído um ltro lunar no seu telescópio, que se destina a remover o fulgor e aumentar o contraste quando se efectua uma observação da lua. Para xar o ltro à ocular do telescópio é necessário enroscar o ltro na extremidade roscada da ocular. CUIDADO! O ltro lunar apenas deve ser utilizado para observar a lua. Não se destina a efectuar observações do sol. A observação do sol através deste telescópio (com ou sem o ltro) ou mesmo a olho nu pode provocar lesões oculares permanentes.
Reector H25mm Potência da lente da ocular 36x 28x H10mm Potência da lente da ocular 90x 70x SR4 Potência da lente da ocular 225x 175x Tasco EQ Reflectors-2 SKUs-6LIM 39 39 6/5/07 9:35:07 PM40
Reector Diâmetro do espelho 114mm (4.5”) 76mm (3.0”) Distância focal 900mm 800mm Lentes oculares-Baixa potência H25mm H25mm Lentes oculares-Média potência H10mm H10mm Lentes oculares-Potência elevada SR4mm SR4mm Lente Barlow 3x 3x Aumentos máximos 675x 525x Acessórios Dispositivo, Filtro lunar, Moon Map Dispositivo, Filtro lunar, Moon Map NOTE Tasco EQ Reflectors-2 SKUs-6LIM 40 40 6/5/07 9:35:07 PM41 GARANTIA/CONSERTO GARANTIA VITAlÍcIA lIMITADA pARA TelescópIos Garantimos que durante a vida do proprietário original, o seu telescópio Tasco® estará isento de defeitos materiais e de fabri- cação. A Garantia Vitalícia Limitada é uma expressão da nossa confiança nos materiais e na fabricação mecânica dos nossos produtos e é a sua garantia de um funcionamento seguro para toda a sua vida. Se o seu telescópio contém componentes eletrônicos, garantimos que por dois anos após a data da aquisição estes componentes, estarão isentos de defeitos materiais ou de fabricação. Caso tenha algum um defeito sob esta garantia, iremos à nossa opção, consertar ou trocar este produto desde que o produto seja devolvido com porte pago. Esta garantia não abrange danos causados por uso indevido, operação, instalação, ou manutenção incorretas efetuada por alguém a não ser que seja do Departamento do Serviço de Manutenção Autorizada da Tasco. Qualquer devolução efetuada sob esta garantia deve incluir os itens relacionados a seguir:
1) Um cheque/ordem de pagamento no montante de $15,00 para cobrir as despesas de
porte e gastos administrativos
2) Nome e endereço para a devolução do produto
3) Uma explicação do defeito
4) Comprovante da data de aquisição
5) O produto deve ser cuidadosamente embalado, numa caixa de papelão resistente para prevenir danos enquanto em
trânsito e enviado para os endereços indicados a seguir com porte de devolução pago. Nos eUA ReMeTeR pARA: No cANADÁ ReMeTeR pARA: Tasco Tasco Attn.: Repairs Attn.: Repairs 8500 Marshall Drive 25A East Pearce Street, Unit 1 Lenexa, Kansas 66214 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9 Para produtos adquiridos fora dos Estados Unidos ou do Canadá favor contatar seu revendedor local quanto a informa- ções aplicáveis referentes à sua garantia. A Bushnell também pode ser contatada na Europa pelo telefone: Tasco European Service Centre MORSESTRASSE 4
Alemanha Tél: +49 (0) 221 709 939 3 Fax: +49 (0) 221 709 939 8 Esta garantia lhe dá direitos legais específicos. Poderá ter outros direitos que podem variar de país para país ©2007 B.P.O. Tasco EQ Reflectors-2 SKUs-6LIM 41 41 6/5/07 9:35:08 PM©2007 B.P.O. www.tasco.com Tasco EQ Reflectors-2 SKUs-6LIM 42 42 6/5/07 9:35:08 PM
Notice-Facile