Space Station 49114900 - Teleskop TASCO - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Space Station 49114900 TASCO als PDF.
Häufig gestellte Fragen - Space Station 49114900 TASCO
Laden Sie die Anleitung für Ihr Teleskop kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Space Station 49114900 - TASCO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Space Station 49114900 von der Marke TASCO.
BEDIENUNGSANLEITUNG Space Station 49114900 TASCO
ANWEISUNGEN ZUM ZUSAMMENBAU DES TELESKOPS
1. Nehmen Sie die drei Stativbeine (Q) aus der Schachtel. Zum Befestigen der
Stativbeine am Stativkopf richten Sie die Öffnungen an den Stativbeinen auf die der äquatorealen Montage aus. Ziehen Sie die Bolzen fest (Abb. 1 & 2).
2. Stellen Sie das Stativ auf und spreizen Sie die Beine. Lösen Sie die Einstellsperre
an jedem Bein. Ergreifen Sie die äquatoreale Montierung und heben Sie sie an. Ziehen Sie die Stativbeine auf die gewünschte Länge aus (zu gleichen Längen!). Ziehen Sie außerdem die Einstellsperren jedes Beines fest, um sie in Position zu halten (Abb. 3 & 4). 3.Nehmen Sie den Teleskopkörper (J), das Gegengewicht (R), die Gegengewichtstange (S) und die beiden biegsamen Kontrollkabel (A) aus der Schachtel. Legen Sie den Teleskopkörper vorsichtig in die Wiege (Abb. 7). Achten Sie dabei darauf, dass die Wiege für die korrekte Balance im Zentrum des Teleskopkörpers positioniert ist. Ziehen Sie die Sperrknöpfe der Wiege fest (Abb. 8). Befestigen Sie die Steuerkabel an den Kabelstiftschrauben (Abb. 13) der Deklinations- (P) und Stundenachse (Q). Lösen Sie die Klemmschraube des Gegengewichts (Abb. 11). Schieben Sie das Gewicht in den Stab. Fädeln Sie die Gegengewichtstange in die mit Gewinde versehene Öffnung, die sich unter der Deklinationsachse bendet (Abb. 11).
4. Nehmen Sie den Sucher mit anhängender Sucherklammer (H) aus der Schachtel.
Positionieren Sie die Sucherklammer am Teleskop (Abb. 6).
5. Setzen Sie die Barlowlinse (Abb. 10) in den Fokussiertubus ein. Sichern Sie
sie durch Anziehen der kleinen Anschlagschraube. Setzen Sie das Okular in das offene Ende der Barlowlinse ein und sichern Sie es (Abb. 12). Das Teleskop ist nun vollständig zusammengesetzt und gebrauchsfertig. VORSICHT! Das Betrachten der Sonne kann bleibende Augenschäden verursachen. Schauen Sie daher mit diesem Teleskop oder sogar mit dem bloßen Auge nicht in die Sonne!
AUSBALANCIEREN IHRES TELESKOPS
In Ihre äquatoreale Montage wurden präzise Kontrollen eingebaut, um das Teleskop ruhig zu halten. Wenn Sie bei hohen Vergrößerungen betrachten, kann sogar eine leichte Brise das Instrument in Schwingungen versetzen und Ihre Fähigkeit vermindern, Details zu sehen. Um daher die Sicherungen auf Ihrer Seite soweit wie möglich gegen die Grenzen der Natur zu erhöhen, ist es wichtig, Ihr Teleskop auszubalancieren .
1. Richten Sie das Stativ durch Einstellen der Beine.
2. Lösen Sie die Klemmschraube der Polarachse und stellen Sie die Polarachse so
ein, dass sie Ihrer Beobachtungsbreite entspricht. Wenn Sie Ihre geographische Breite nicht kennen, sehen Sie auf einer Karte oder in einem Atlas nach. Ziehen Sie die Klemmschraube wieder fest. Tasco EQ Reflectors-2 SKUs-6LIM 25 25 6/5/07 9:35:05 PM3. Lösen Sie die Schraube der Deklinationsklemme und drehen Sie das Teleskop um die Deklinationsachse, so dass “90°” auf der Deklinationsskala auf den festen Zeiger ausgerichtet ist. Ziehen Sie die Klemmschraube wieder fest.
Lösen Sie die Klemme der Stundenachse und drehen Sie das Teleskop, bis sich die Stange des Gegengewichts in einer waagerechten Lage bendet. Ziehen Sie die Schrauben der Klemme nicht fest!
Wenn das Teleskop ausgeglichen ist, wird es an seinem Platz bleiben.
Wenn das Teleskope nicht im Gleichgewicht ist, lösen SiedieFlügelschraube des Gegengewichts und verschieben Sie das Gewicht an der Stange, bis das Teleskop an Ort und Stelle bleibt. Ziehen Sie die Schrauben für Gewichts- und Stundenachse wieder fest.
Der StarPointer ist die schnellste und einfachste Art, um Ihr Teleskop genau auf ein gewünschtes Objekt am Himmel zu richten. Es ist, als hätten Sie einen Laserzeiger, den Sie direkt auf den Nachthimmel richten könnten. Der StarPointer ist ein Zeigeinstrument ohne Vergrößerung, das ein Fenster von vergütetem Glas verwendet, um das Bild eines kleinen roten Punktes auf den Nachthimmel zu bringen. Wie alle Sucher muss der StarPointer korrekt mit dem Hauptteleskop geuchtet werden, bevor er verwendet werden kann.
Zum Anschalten des StarPointers drehen Sie die Steuerung der variablen Helligkeit im Uhrzeigersinn, bis Sie ein Klicken hören. Zur Erhöhung des Helligkeitsniveaus des roten Punktes drehen Sie den Bedienungsknopf um ca. 180° weiter, bis er anhält.
Suchen Sie einen hellen Stern oder Planeten und zentrieren Sie ihn in einem Okular niedriger Vergrößerung im Hauptteleskop. Wenn der StarPointer perfekt ausgerichtet ist, werden Sie sehen, dass der rote LED-Punkt mit dem Ausrichtungsstern überlappt. Wenn der StarPointer nicht ausgerichtet ist, achten Sie darauf, wo sich der rote Punkt in Bezug auf den hellen Stern bendet. Ohne das Hauptteleskop zu bewegen, drehen Sie die Steuerungen bzw. Kontrollelemente für die Azimuth- und Höhen-Ausrichtung des StarPointers, bis sich der rote Punkt direkt über dem Ausrichtungsstern bendet. Ist der LED-Punkt heller als der Ausrichtungsstern, so kann dieses das Sehen des Sterns erschweren. Drehen Sie die variable Helligkeitskontrolle entgegen dem Uhrzeigersinn, bis der rote Punkt dieselbe Helligkeit wie der Ausrichtungsstern aufweist. Das erleichtert eine akkurate Ausrichtung. Der StarPointer ist nun gebrauchsfertig. Erinnern Sie sich daran, immer den Strom abzuschalten, nachdem Sie ein Objekt gefunden haben. Das verlängert die Lebensdauer von Batterie und LED.
Schauen Sie durch den Sucher des StarPointers und schwenken Sie das Teleskop, bis das Objekt im Gesichtsfeld erscheint. Wenn es im Gesichtsfeld ist, ziehen Sie die Höhen- und Azimuthsperren fest.
Zum Zentrieren des Objektes mit dem roten Punkt im StarPointer verwenden Sie bitte den Feineinstellungsring an der Stange für die langsame Bewegung der Höhe. Tasco EQ Reflectors-2 SKUs-6LIM 26 26 6/5/07 9:35:05 PM27 VORSICHT! Das Betrachten der Sonne kann bleibende Augenschäden verursachen. Schauen Sie daher mit diesem Produkt oder sogar mit dem bloßen Auge nicht in die Sonne! Lassen Sie ein Teleskop tagsüber nie unbeaufsichtigt, denn ein Kind könnte mit ihm in die Sonne blicken und bleibende Sehschäden erleiden. DER MONDFILTER Ein Mondlter wurde Ihrem Teleskop beigelegt, um Blendlicht zu entfernen und den Kontrast beim Betrachten des Mondes zu erhöhen. Um ihn am Okular des Teleskops zu befestigen, schrauben Sie den Filter auf das mit Gewinde versehene Ende des Okulars. VORSICHT! Der Mondlter sollte nur zum Betrachten des Mondes verwendet werden. Er ist nicht zum Betrachten der Sonne bestimmt. Die Betrachtung der Sonne durch dieses Teleskop (mit oder ohne den Filter), oder sogar mit dem bloßen Auge, kann bleibende Augenschäden verursachen.
ULARTABELLE UND THEORETISCHE LEISTUNGSGRENZEN
Eyepiece / Modell # 49114900 49076700 Vergrößerung des Okulars H25mm 36x 28x Vergrößerung des Okulars H10mm 90x 70x Vergrößerung des Okulars SR4 225x 175x FOKUSSIEREN
1. Haben Sie ein Objekt im Teleskop gefunden, so drehen Sie den Fokussierknopf,
bis das Bild scharf ist.
2. Zum Fokussieren auf ein Objekt, das näher als Ihr derzeitiges Ziel ist, drehen
Sie denFokussierknopf zum Okular hin (d.h., so, dass sich der Fokussiertubus von der Vorderseite des Teleskops weg bewegt). Für entferntere Objekte drehen Sie den Fokussierknopf in die entgegengesetzte Richtung.
3. Um einen wirklich scharfen Brennpunkt zu erreichen, schauen Sie nie durch
Glasfenster oder über Objekte, die Wärmewellen verursachen, wie zum Beispiel asphaltierte Parkplätze. VERGRÖßERUNG Die Vergrößerung eines Teleskops schwankt je nach der Brennweite des verwendeten Okulars und der Brennweite des Teleskops. Zur Berechnung der Vergrößerung verwenden Sie bitte die folgende Formel, in der FL = Brennweite ist: Vergrößerung = FL (Teleskop) in mm FL (Okular) in mm Tasco EQ Reflectors-2 SKUs-6LIM 27 27 6/5/07 9:35:05 PM28 TECHNISCHE DATEN Spec / Modell # 49114900 49076700 Durchmesser des Spiegels: 114mm (4.5”) 76mm (3.0”) Brennweite 900mm 800mm Okulare-niedrige Vergrößerung H25mm H25mm Okulare-mittlere Vergrößerung H10mm H10mm Okulare-hohe Vergrößerung SR4mm SR4mm Barlow Inc. Yes, 3x Yes, 3x Maximale Vergrößerung 675x 525x Zubehör Sucher, Mondlter, Mond Diagramm Sucher, Mondlter, Mond Diagramm HINWEISE Tasco EQ Reflectors-2 SKUs-6LIM 28 28 6/5/07 9:35:05 PM29 GARANTIE/REPARATUR
BESCHRÄNKTE LEBENSLANGE GARANTIE AUF TELESKOPE
Sie erhalten für Ihr Tasco®-Teleskop eine lebenslange Garantie. Die Garantie gilt für den Erstbesitzer und erstreckt sich auf Material- und Herstellungsfehler. Die beschränkte lebenslange Garantie ist Ausdruck unseres Vertrauens in die Materialien und die mechanische Ausführung unserer Produkte und gewährleistet Ihnen einen lebenslangen zuverlässigen Kundendienst. Wenn Ihr Teleskop elektrische Bauteile enthält, garantieren wir für einen Zeitraum von zwei Jahren ab dem Kaufdatum, dass diese Bauteile frei von Material- und Herstellungsfehlern sind. Für den Fall, dass ein Mangel im Rahmen dieser Garantie auftritt, werden wir das Produkt nach unserer Wahl reparieren oder austauschen, vorausgesetzt, dass Sie das Produkt freigemacht zurückschicken. Von dieser Garantie ausgeschlossen sind Schäden, die auf Missbrauch, unsachgemäße Behandlung, Installations- oder Wartungsarbeiten, die nicht von einer autorisierten Tasco- Kundendienstabteilung vorgenommen werden, zurückzuführen sind. Jeder Rücksendung im Rahmen dieser Garantie müssen folgende Dokumente und Angaben beigefügt werden:
1) Ein Scheck/eine Zahlungsanweisung in Höhe von 15,00 USD zur Abdeckung der Porto- und Bearbeitungskosten
2) Name und Anschrift für die Rücksendung des Produkts
3) Eine Erläuterung des Mangels
4) Nachweis des Kaufdatums
5) Das Produkt sollte zur Vermeidung von Transportschäden gut verpackt in einem stabilen Versandkarton an die nachste-
hend aufgeführte Adresse geschickt werden, wobei die Gebühren für die Rücksendung im Voraus zu entrichten sind. Adresse für Rücksendungen in die USA: Adresse für Rücksendungen nach KANADA: Tasco Tasco Attn.: Repairs Attn.: Repairs 8500 Marshall Drive 25A East Pearce Street, Unit 1 Lenexa, Kansas 66214 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9 Bei Produkten, die Sie außerhalb der Vereinigten Staaten oder Kanadas gekauft haben, erhalten Sie die entsprechenden Informationen zur Garantie von ihrem Händler vor Ort. In Europa erreichen Sie Bushnell auch unter: Tasco European Service Centre MORSESTRASSE 4
Deutschland Tél: +49 (0) 221 709 939 3 Fax: +49 (0) 221 709 939 8 Mit dieser Garantie erwerben Sie bestimmte Rechtsansprüche. Sie haben möglicherweise darüber hinaus noch andere Rechte, die von Land zu Land variieren. ©2007 B.P.O. Tasco EQ Reflectors-2 SKUs-6LIM 29 29 6/5/07 9:35:05 PM30 PARTS GUIDE Italiano A. Flexible Control Cable B. Polar Axis Micro Adjustment Lever C. Focus Knob D. Focus Tube E. Eyepiece F. Finderscope Bracket G Finderscope H. Telescope Main Body
Notice-Facile