Space Station 49114900 - Telescopio TASCO - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Space Station 49114900 TASCO in formato PDF.

📄 42 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA ⚙️ Specifiche
Notice TASCO Space Station 49114900 - page 31
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Português PT
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : TASCO

Modello : Space Station 49114900

Categoria : Telescopio

SKIP

Domande frequenti - Space Station 49114900 TASCO

Scarica le istruzioni per il tuo Telescopio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Space Station 49114900 - TASCO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Space Station 49114900 del marchio TASCO.

MANUALE UTENTE Space Station 49114900 TASCO

1. Rimuovete dal contenitore le tre gambe del treppiedi (U). Per collegare le gambe

del treppiedi alla testa del treppiedi allineate i fori delle gambe del treppiedi con quelli della montatura equatoriale. Stringete i bulloni (Fig.1 e 2).

2. Posizionate il treppiedi e allargatene le gambe. Allentate i bloccaggi su ciascuna

delle gambe. Prendete adesso la montatura equatoriale e sollevatela. Estendete le gambe del treppiedi all’altezza desiderata (a pari altezza). In aggiunta, stringete i bloccaggi di regolazione di ciascuna gamba per tenerle ferme in posizione. (Fig. 3 e 4).

3. Rimuovete dal contenitore il corpo principale del telescopio (J), il contrappeso

(R), l’asta del contrappeso (S), e i due cavi di controllo essibili (A). Appoggiate attentamente il tubo del corpo principale del telescopio nella relativa culla (Fig. 7). Assicuratevi che la culla sia posizionata al centro del tubo del corpo principale del telescopio per un appropriato bilanciamento. Stringete le manopole di bloccaggio della culla (Fig. 8). Fissate i cavi di controllo (Fig. 13) alla declinazione (P) e ai bulloni del cavo asse orario (Q). Allentate la vite di morsa del contrappeso (Fig. 11). Fate scivolare il peso nell’asta. Inlate l’asta del contrappeso nel foro lettato sotto l’asse di declinazione (Fig. 11).

4. Modelli 40-060675, 40-114675: Rimuovete dal contenitore il cercatore con il

relativo supporto (H). Collocate il supporto del cercatore sul corpo principale del telescopio (Fig. 6).

5. Inserite il Barlow (Fig. 7) nel tubo di messa a fuoco. Assicuratelo stringendo

la piccola vite di bloccaggio. Inserite l’oculare nel terminale aperto del Barlow e assicuratelo (Fig.12). Il telescopio è adesso assemblato completamente ed è pronto per l’uso. ATTENZIONE! Guardare il sole può causare danni gravi e permanenti alla vista. Non guardate al sole con questo apparecchio e neppure ad occhio nudo.

BILANCIAMENTO DEL TELESCOPIO

Controlli precisi sono stati fatti alla montatura equatoriale del vostro telescopio per tenere questo ben saldo nell’uso. Facendo osservazioni ad alta magnicazione, tenete presente che anche il sofo di una brezza leggera può mettere in forse la vostra capacità di osservare in dettaglio. Così per prepararvi per quanto possibile una difesa contro le limitazioni naturali, è importante compierele necessarie operazioni di bilanciamento del telescopio.

1. Livellate il treppiedi regolandone le gambe.

2. Allentate la morsa dell’asse polare e regolatela in modo tale che corrisponda alla

vostra latitudine di osservazione. Se non conoscete la vostra latitudine, consultate una carta o un atlante. Serrate nuovamente la vite di morsa. Tasco EQ Reflectors-2 SKUs-6LIM 31 31 6/5/07 9:35:06 PM32

3. Allentate la vite di morsa della declinazione e ruotate il telescopio intorno

all’asse di declinazione in modo tale che il “90o” sulla scala di declinazione resti allineato con il puntatore sso. Serrate nuovamente la vite di morsa.

4. Allentate la morsa dell’asse orario, ruotate lo scopio nché l’asta del contrappeso

si trovi in posizione orizzontale. Non serrate le viti di morsa.

5. Se il telescopio è bilanciato, resterà nella posizione prescelta.

6. Se invece è sbilanciato, allentate la vite ad alette del contrappeso e fate scivolare

il peso lungo l’asta nché il telescopio non resti nella posizione voluta. Serrate allora le viti del contrappeso e dell’asse orario. USO DELLO STARPOINTER (PUNTATORE STELLARE)

1. Lo StarPointer rappresenta il modo più facile e rapido di puntare col telescopio

esattamente al punto scelto del cielo. E’come disporre di un puntatore laser che potete irradiare direttamente nel cielo notturno. Lo StarPointer è un apparecchio a magnicazione zero che fa uso di una nestra a vetro trattato per sovraimporre l’immagine di un piccolo punto rosso nel cielo notturno. Come tutti i cercatori, lo StarPointer deve essere correttamente allineato con il telescopio principale prima di poter essere usato.

2. Per avviare lo StarPointer, ruotate il controllo variabile della luminosità nel

senso orario nché non udite un “click”. Per aumentare il livello di luminosità del punto rosso, proseguite nella rotazione della manopola di controllo di circa 180o no a che si fermi.

3. Identicate una stella brillante o un pianeta e centratela nell’oculare a bassa

potenza del telescopio principale. Se lo StarPointer è allineato correttamente, vedrete il punto del LED rosso sovrapporsi alla stella di guida. Se lo StarPointer non si trova in linea come dovuto, prendete nota di dove il punto rosso si trova rispetto alla stella di guida. Senza muovere il telescopio principale, girate i controlli di allineamento dell’azimuth e dell’altitudine no a quando il punto rosso si trovi totalmente sulla stella di guida. Se il punto del LED è più luminoso della stella di guida, può rendere difcoltosa l’osservazione della stella stessa. Ruotate allora il controllo variabile della luminosità in senso antiorario, no a quando il punto rosso abbia la stessa luminosità della stella di guida. Ciò renderà più agevole ottenere un allineamento accurato. Lo StarPointer adesso è pronto per l’uso. Non dimenticate di spegnere l’apparecchio dopo di aver localizzato un oggetto. Potrete così prolungare la vita della batteria e del LED.

RICERCA DEGLI OGGETTI

1. Guardate nel cercatore StarPointer e ruotate il telescopio nché l’oggetto

compaia nel campo di visuale. Una volta inquadrato, stringete i bloccaggi dell’azimuth e dell’altitudine.

2. Per centrare l’oggetto con il punto rosso nello StarPointer, usate l’anello di

Una volta inquadrato l’oggetto sul telescopio, ruotate la manopola della messa a fuoco no ad ottenere un’immagine nitida.

Per mettere a fuoco un oggetto che si trovi più vicino del vostro bersaglio normale, ruotate la manopola della messa a fuoco in direzione dell’oculare (in modo tale che il tubo della messa a fuoco si sposti dalla parte anteriore del telescopio). Per oggetti più distanti invece, ruotate la manopola della messa a fuoco nella direzione opposta.

Per ottenere una messa a fuoco veramente netta, non guardate mai attraverso le nestre di vetro o ad oggetti che producano onde di calore, come ad esempio parcheggi asfaltati. MAGNIFICAZIONE La magnicazione (o potenza) del telescopio varia in dipendenza della lunghezza focale dell’oculare usato e della lunghezza focale del telescopio. Per calcolare la magnicazione, adoperate la formula seguente, in cui FL = lunghezza focale: Magnicazione= FL (telescopio) in mm FL (oculare) in mm ATTENZIONE! Guardare il sole può causare danni gravi e permanenti alla vista. Non guardate al sole con questo apparecchio e neppure ad occhio nudo. Non lasciate mai il telescopio non sorvegliato, durante il giorno; un bambino potrebbe guardare il sole con l’apparecchio, ricevendo così un danno permanente alla vista. TABELLA LENTI OCCHIO E LIMITI POTENZA TEORICI Eyepiece / Model # 49114900 Reector

Reector H25mm Potenza lenti occhio 36x 28x H10mm Potenza lenti occhio 90x 70x SR4 Potenza lenti occhio 225x 175x OSSERVAZIONE SOLARE Un ltro lunare vi è stato fornito in dotazione per eliminare l’abbagliamento e aumentare il contrasto nell’osservazione della luna. Per ssarlo all’oculare del telescopio, avvitate il ltro sul terminale lettato dell’oculare. FILTRO LUNARE Tasco EQ Reflectors-2 SKUs-6LIM 33 33 6/5/07 9:35:06 PM34 SPECIFICHE TECNICHE Spec / Model # 49114900 Reector

Reector Diametro specchio 114mm (4.5”) 76mm (3.0”) Lunghezza focale 900mm 800mm Lenti occhio-Bassa Potenza H25mm H25mm Lenti occhio-Media Potenza H10mm H10mm Lenti occhio-Alta Potenzar SR4mm SR4mm Barlow 3x 3x Massima magnicazione 675x 525x Accessori Cercatore, Filtro lunare, Moon Map Cercatore, Filtro lunare, Moon Map NOTE Tasco EQ Reflectors-2 SKUs-6LIM 34 34 6/5/07 9:35:06 PM35 GARANZIA/RIPARAZIONI GARANZIA LIMITATA A VITA PER IL TELESCOPIO Si garantisce che questo telescopio Tasco® sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione finché rimarrà in possesso del propri- etario originale. La presente garanzia limitata a vita esprime la nostra fiducia nei materiali e nella fabbricazione dei nostri prodotti e l’assicurazione di anni e anni di servizio affidabile. Se il telescopio contiene componenti elettrici, si garantisce che questi saranno esenti da difetti di materiale e fabbricazione per due anni a decorrere dalla data di acquisto. In caso di difetto durante il periodo di garanzia, a nostra discrezione ripareremo o sostituiremo il prodotto purché sia restituito franco destinatario. Sono esclusi dalla garanzia eventuali danni causati da abuso, maneggiamento improprio, installazione o manutenzione eseguiti da persone non autorizzate dal servizio di assistenza Tasco. A un prodotto restituito e coperto da questa garanzia occorre allegare quanto segue.

1) Assegno/ordine di pagamento per l’importo di 15 $US per coprire i costi di spedizione.

2) Nome e indirizzo da utilizzare per la restituzione del prodotto.

3) Una spiegazione del difetto.

4) Scontrino riportante la data di acquisto.

5) Il prodotto deve essere imballato in una scatola robusta, per prevenire danni durante il trasporto, e va spedito franco destinatario a uno dei seguenti indirizzi. Recapito negli Stati Uniti: Recapito in Canada: Tasco Tasco Attn.: Repairs Attn.: Repairs 8500 Marshall Drive 25A East Pearce Street, Unit 1 Lenexa, Kansas 66214 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9 Per prodotti acquistati fuori degli Stati Uniti o del Canada, rivolgersi al rivenditore per le clausole pertinenti della garanzia. In Europa si può anche contattare la Bushnell a questo numero: Tasco European Service Centre MORSESTRASSE 4 D- 50769 - Cologne Germania Tél: +49 (0) 221 709 939 3 Fax: +49 (0) 221 709 939 8 Questa garanzia dà specifici diritti legali. Eventuali altri diritti variano da una nazione all’altra. ©2004 B.P.O. Tasco EQ Reflectors-2 SKUs-6LIM 35 35 6/5/07 9:35:07 PM36 PARTS GUIDE Português A. Flexible Control Cable B. Polar Axis Micro Adjustment Lever C. Focus Knob D. Focus Tube E. Eyepiece F. Finderscope Bracket G Finderscope H. Telescope Main Body