BSS 1.6 C - Tesoura Fein - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho BSS 1.6 C Fein em formato PDF.
| Tipo de produto | Cisalha de fita portátil |
| Marca | Fein |
| Modelo | BSS 1.6 C |
| Uso | Corte de chapas, cortes e curvas de raio muito pequeno, ao abrigo de intempéries |
| Capacidade de corte em aço (400 N/mm²) | 1,6 mm |
| Capacidade de corte em alumínio (250 N/mm²) | 2,0 mm |
| Número de cursos em vazio (n0) | Não especificado |
| Peso (segundo EPTA 01/2003) | 2,5 kg |
| Alimentação | Rede (cabo de alimentação) |
| Isolamento duplo | Sim |
| Tipo de corte | Reto e curvilíneo (raio interno mínimo especificado) |
| Ferramentas de corte | Mandíbulas de corte e faca (não afiáveis para este modelo) |
| Lubrificação recomendada para aço | Pasta de corte ou óleo de corte |
| Lubrificação recomendada para alumínio | Querosene |
| Manutenção | Soprar regularmente ar comprimido nas aberturas de ventilação; verificar o desgaste da ferramenta a cada hora |
| Peças sobressalentes substituíveis pelo utilizador | Mandíbulas de corte |
| Cabo de alimentação | Deve ser substituído por um cabo especial disponível no SAV FEIN |
| Segurança | Leitura obrigatória das instruções; uso de óculos, luvas e proteção auditiva |
| Garantia | Conforme à regulamentação legal e declaração de garantia do fabricante |
| Certificações | CE |
| Proteção do meio ambiente | Reciclar de acordo com as diretivas |
Perguntas frequentes - BSS 1.6 C Fein
Perguntas dos utilizadores sobre BSS 1.6 C Fein
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Tesoura em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BSS 1.6 C - Fein e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BSS 1.6 C da marca Fein.
MANUAL DE UTILIZADOR BSS 1.6 C Fein
Si fuese preciso, pode sustituir Ud. mesmo las piezas seguales: Utiles, Mandibulas de corte
Garantia.
Instruções de service Tesoura de ranhuras.
Simbolos realizados, abrevições e termos.
| Símbolo, sinai Explicação | |||
| E imprescindivel ler os documents em anexo, como a instrução de服务于 e as indentaçõeserais de segurar. | |||
| Trabalhar de acordo com as indentações dos textos ou dos gráficos aoazo! | |||
| Puxar a fcha de rede da tomada de rede antes esta etapa de trabalho. Caso contrário háperigo de lesões devo a arranque da ferramenta eletrica. | |||
| Usar proteção para os olhos durante o trabalho. | |||
| Usar proteção auricular durante o trabalho. | |||
| Usar luvas durante o trabalho. | |||
| Autentica a conformidade da ferramenta eletrica em relaçao às direcionas da ComunidadeEuropéia. | |||
| Ferramentas electrolyticas velhas e outros produits electrotécnicos e electrolyticos devem sepa-rados e reciclados de forma ecologica. | |||
| Estanota indica uma situação possivelmente perigosa, que pode levar a graves lesões ou até à morte. | |||
| Produito com isolamento duplo ou reforçado | |||
| Diétrmetro para umapeça redonda | |||
| máx. espessura do material de aço com até 400 N/mm2 | |||
| máx. espessura do material de aço com até 600 N/mm2 | |||
| máx. espessura do material de aço com até 800 N/mm2 | |||
| máx. espessura do material de aluminio com até 250 N/mm2 | |||
| Lâminas rectas | |||
| Lâminas curvas | |||
| Radio de curva interno, no minimo | |||
| Perfuração preliminar para cortes interiores | |||
| Peso conforme EPTA-Procedure 01/2003 | |||
| Sinal Unidade Internacional Unidade nacional Explicação | |||
| n0/min min | -1 | N° deIOUS em vazio | |
| m/min m/min Velocidade de corte | |||
| W W Consumo de potência | |||
| W W Dóbito de potência | |||
| M... mm mm Medida, roscamétrica | |||
| dB dB Nível da potência acústica | |||
| dB dB Nível de pressão acústica | |||
| K... Incerteza | |||
| a/m/s2 | m/s2 | Aceleração | |
| m, s, kg, A, mm, V,W, Hz, N, °C, dB,/min, m/s2 | m, s, kg, A, mm, V,W, Hz, N, °C, dB,/min, m/s2 | Unidades基本情况 e deduzidas do sistemasde unidades internacional SL. | |
pt
Para a sua seguranca.
ATENÇAO
Devem ser lidas todas as indentacoes de advertencia e todas as instruções.
desrespeito das advertencias e instru-abaixo pode causar如何去eltrico, leslesoes.
Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referencia.
Não utilizes esta ferramenta eletrica antes de ter lido atentamente e compreendido as "Instruções gerais de seguranca" (Numero de documento
3 41 30 054 06 1) fornecidas com o aparecido. A documentoação mencionada deve ser guardada para futura referencia e deve ser entrega com a ferramenta eletrica caso esta for passada a diante ou vendida.
Observar también as respectivas directivas de proteção de trabalho.
Indicações especialis de segurarça.
Utilizar o equipoamento de proteção. Deordo com a aplicação,deerly utilizinguma proteção para o rosto ou um oculos protector. Utilizingum protector auricular. O oculos protectordeveserapropriado para resistirasparticas expuldas durante os diversostipsodetrabalhos.Uma continuaexposicaoaforte ruidospoderesultar em surdez.
Utilizar luvas de proteção. Aparas quentes e afiadas podem causar ferimentos.
Manter as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte cuidadosamente tratadas e com cantos de corte afiados emperram com menos frequencia e podem ser conducidas com maior dificuldade.
Fixar a peça a ser trabalhada. Uma peça a ser trabalhada fixa atraves de um dispositivo de fixação está mais firme do que segurado com as参保o.
É proibido aparafusar ou rebitarplaces e simbolos na ferramenta életrica. Um isolamento danificado não oferece qualquer proteção contra choques electrolycicos. Utilizarplacas adesivas.
Não utilizes acessórios que não foram especialmente desenvolvidos ou homologados pelo fabricante da ferramenta electrica. UmFUNICIONamento seguro não é asseguido apenas por um acessório apropriado para a sua ferramenta electrica.
Limpar em intervalos regulares as abertas de ventilacao da ferramenta eletrica com ferramentas nao-metalicas. O ventilador do motor puxa po para dentro da caixa daquina. Um acumulo excessivo de po de metal pode causar perigos eletricos.
Controlar, antes de colocar en funciona, se o cabo de rede e a ficha de rede aparem danos.
Finalidade da ferramenta:
tesoura de ranhuras para utilizescomercial com as ferramentas de trabajo e acessos homologados pelAFEIN, em areas protegidas contra as influencias meteorologicas, paraURTar chapas, para recortes e curvas apertadas.
Instruções de service.

So conducir a ferramenta eletrica no sentido da peça a ser trabalhada quando estiver ligada.
Conduzir a ferramenta eletrica uniformamente e com avanco moderado no sentido de corte. Um avanco demasiado reduz sensivelmente a vidautil da ferramenta de travailho.
BSS 1.6 C: No caso de recortes,deer puxar a ferramenta eletrica da apar,com o motor em funacionamento.Cortar aparas mais longas.
NãoURTARchapasnos cordoesde solda.NaoURTARchapa de varias camadas que ultrapassem a maxima espes-sura de material.
Paraacular ydutl das laminas de corte e recomendavel aplicar um lubrificante ao longo da linha de corte planejada:
-
para cortes em chapas de aço: Pasta de corte ou oleo de corte,
-
para cortes em alúnio: Petróleo.
Para fazer um recorte interior é necessário um marcar o furo, o diametro encontrar-se nos dados tecnicos.
So desligar a ferramenta eletrica(before de tir-la da linha de corte.
Quando as laminas de corte está gastas há necessidade de um avanço cada vez mais alto e verifica-se um结果显示 de trabalho reduzido.
BSS 1.6, BSS 1.6 C: As lâminas e os cossinetes não podem ser reafiados.
BSS 2.0: As lâminas e os cossinetes podem ser reafiados.
BSS 2.0: Para o Functionamento estacionario deverá fixar a ferramenta electrica num torno de bancada com mordentes protectores de alumínio ou de plástico. Apertar o torno de bancada de forma apropriada, de modo que a ferramenta de trabalho esteja firme mas não sera danificada.
Manutenção e serviços pós-venda.

Limpar regularmente o interior da ferramenta eletrica soprando pelas aberturas deventilacao, de fora para dentro, com ar comprimido.
Se o cabo de conexão da ferramenta eletrica estiver danificado,deer a ser substituido por um cabo de conexão especialmente disposto, adquirivel no service pos-vesta FEIN.
As segunte peças poder ser substituidas pelo utente: Ferramentas de aplicacao, Cossinetes
Garantia de evicão e garantia.
A garantia de evicção para este produit é valida conforme as regras legais no País onde é colocado em funci- onamento. Além disso, a FEIN Oferece uma garantia conforme a declaração de garantia do fabricante FEIN.
É possével que o volume de fornecimento da sua ferramenta électrique so contenha uma parte dos acessórios descriritos ou ilustrados{nesta instrução de service.
pt
Declaração de conformidade.
Airma FEIN declara em responsabilitadede exclusiva,que este produits coincide com os documents normativos indicados na ultima pagina这对于o instrucao de service.
Proteção do meio ambiente, eliminação.
Embalagens, ferramentas eletricas a serem deitadas fora e acessórios velhos devem ser encaminhados a uma recic-clagem ecologica.
el