DOMETIC

CoolFreeze CDF 18 - Frigorífico DOMETIC - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho CoolFreeze CDF 18 DOMETIC em formato PDF.

📄 292 páginas PDF ⬇️ Português PT 🔧 SAV 💬 Pergunta IA 🖨️ Imprimir
Notice DOMETIC CoolFreeze CDF 18 - page 79
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : DOMETIC

Modelo : CoolFreeze CDF 18

Categoria : Frigorífico

Baixe as instruções para o seu Frigorífico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CoolFreeze CDF 18 - DOMETIC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CoolFreeze CDF 18 da marca DOMETIC.

MANUAL DE UTILIZADOR CoolFreeze CDF 18 DOMETIC

1 Explicação dos símbolos

2 Indicações de segurança

Quando o aparelho apresentar danos visíveis, ele não deve ser colocado em funcionamento.

Quando o cabo de conexão for danificado, o mesmo tem de ser substituído pelo fabricante, pela sua assistência técnica ou por uma pessoa com qualificações equivalentes para evitar perigos.

As reparações neste aparelho apenas devem ser realizadas por técnicos especializados. As reparações inadequadas podem provocar perigos substanciais.

Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos, assim como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas e/ou com insuficiente experiência e conheci- mento, quando supervisionadas ou quando tenham recebido informação acerca da utilização segura do aparelho e tenham compreendido os perigos dele resultantes. AVISO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou ferimentos graves. PRECAUÇÃO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar ferimentos. NOTA! O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o funcionamento do produto. OBSERVAÇÃO Informações suplementares sobre a operação do produto. CDF18-26-36-46--O-16s.book Seite 79 Freitag, 29. Juni 2018 4:25 16PT Indicações de segurança CoolFreeze

A limpeza e a manutenção por parte do utilizador não podem ser efetuadas por crianças sem supervisão.

As crianças não podem brincar com o aparelho.

As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho.

Guarde e utilize o aparelho fora do alcance de crianças com idade inferior a 8 anos.

Não guarde as substâncias com risco de explosão, como p.ex. latas de spray com gás carburante inflamável, no aparelho.

Separe o aparelho da rede – antes de cada limpeza e conservação – após cada utilização

Os géneros alimentícios apenas podem ser armazenados nas embalagens originais ou recipientes adequados.

Compare a indicação da tensão na placa de características com a alimentação de energia existente.

Ligue o aparelho apenas com o cabo de ligação DC à tomada de bordo DC no veículo.

Nunca retire a ficha da tomada eléctrica puxando pelo cabo de conexão.

Desconecte a sua geleira e outros consumidores da bateria antes de conectar um carregador rápido.

Separe a ligação ou desligue a geleira se desligar o motor. Caso contrário, a bateria pode ficar descarregada.

A geleira não é adequada para o transporte de substâncias corrosivas ou substâncias com solventes.

Este aparelho contém ciclopentano inflamável no isolamento. Os gases no material de isolamento requerem um processo de eliminação especial. No final da sua vida útil, entregue o aparelho num ponto de eliminação apropriado. CDF18-26-36-46--O-16s.book Seite 80 Freitag, 29. Juni 2018 4:25 16PT CoolFreeze Material fornecido

2.2 Segurança durante a utilização do aparelho

Antes da colocação em funcionamento, tenha atenção para que o cabo de conexão e a ficha estejam secos.

Não utilize aparelhos eléctricos dentro da geleira, excepto se estes aparelhos tiverem sido recomendados pelo fabricante.

Não coloque o aparelho na proximidade de chamas abertas ou outras fontes de calor (aquecimento, radiação solar intensa, fogões a gás, etc.).

Perigo de sobreaquecimento! Tenha sempre atenção para que o calor gerado durante o funciona- mento possa ser dissipado adequadamente. Certifique-se de que o aparelho está posicionado com uma distância suficiente em relação a paredes ou objectos de modo a que o ar possa circular livremente.

Tenha atenção para que as aberturas de ventilação não sejam cobertas.

Não verta líquidos ou gelo para dentro do recipiente interior.

Nunca mergulhe o aparelho em água.

Proteja o aparelho e os cabos do calor e da humidade. 3 Material fornecido fig. 1, página 3, mostra o material fornecido. Pos. Quant. Designação1 1 Geleira com compressor2 1 Cabo de conexão de corrente contínua– 1 Manual de instruções CDF18-26-36-46--O-16s.book Seite 81 Freitag, 29. Juni 2018 4:25 16PT Acessórios CoolFreeze

4Acessórios Para o funcionamento da geleira com compressor na rede de corrente alternada recomendamos a utilização do seguinte adaptador de rede. Disponível como acessório (não consta do material fornecido):

110–240 V: CoolPower MPS35 5Utilização adequada A geleira é adequada para refrigerar e congelar géneros alimentícios. O aparelho também é adequado para a utilização em barcos. O aparelho foi concebido para funcionar com 12 Vg ou 24 Vg numa tomada da rede de bordo de um veículo, (p.ex. isqueiro), de um barco ou de uma caravana.

6 Descrição do funcionamento A geleira pode refrigerar géneros e mantê-los no frio assim como congelá-los. O arrefecimento é feito por um circuito de refrigeração isento de manutenção, com compressor. O isolamento extra-resistente e o eficiente compressor, garantem um arrefecimento especialmente rápido. A geleira é adequada para a utilização móvel. Na utilização em barcos, a geleira pode ser instalada com uma inclinação temporária de 30°. OBSERVAÇÃO Para o funcionamento do aparelho na rede de corrente alternada recomendamos a utilização do seguinte comutador:

110–240 V: CoolPower MPS35 PRECAUÇÃO! Risco para a saúde! Por favor, verifique se a capacidade de refrigeração do aparelho cumpre os requisitos dos géneros alimentares ou dos medicamentos que pretende refrigerar. CDF18-26-36-46--O-16s.book Seite 82 Freitag, 29. Juni 2018 4:25 16PT CoolFreeze Descrição do funcionamento

Um monitorizador da bateria de dois níveis (CDF18)/três níveis (CDF26, CDF36, CDF46), integrado no aparelho protege a bateria do seu veículo contra um descar- regamento excessivo.

6.1 Elementos de comando e de indicação

CDF18 Painel de comando e tomada de ligação (fig. 2, página 3): Pos. Designação Explicação 1 TEMPERATURA Regulador de temperatura, Temperatura de refrigeração nas posições finais: COLD: +10 °C FREEZE: –18 °C 2 POWER Indicação de funcionamento LED acende a verde: O aparelho está ligado e pronto a funcionar O LED acende a ama- relo: foi atingida a temperatura regulada 3 ERROR LED pisca a vermelho: Tensão da bateria não suficiente. 4 BATTERY MONITOR Interruptor de ligação/monitorizador da bateria 0: Aparelho desligado HIGH: O aparelho está ligado, o monitori- zador da bateria está no modo HIGH LOW: O aparelho está ligado, o monitori- zador da bateria está no modo LOW 5 12/24V DC Tomada de ligação da alimentação de tensão contínua CDF18-26-36-46--O-16s.book Seite 83 Freitag, 29. Juni 2018 4:25 16PT Descrição do funcionamento CoolFreeze

CDF26 Tomada de ligação (fig. 3, página 3) e painel de comando (fig. 4, página 3): Pos. Designação Explicação 1 Interruptor de ligar/desligar Liga ou desliga a geleira quando o botão é pressionado durante um a dois segundos 2 POWER Indicação de funcionamento LED acende a verde: compressor ligado LED acende a laranja: compressor desligado LED pisca a laranja: O monitor está desligado, o estado da bateria é dema- siado baixo 3 ERROR LED pisca a vermelho: o aparelho está ligado mas não está operacional 4 SET Seleciona o modo de introdução Regular a temperatura Regular a unidade de temperatura (°Centígrados ou °Fahrenheit) Regular o monitorizador da bateria 5 – Indica a temperatura no compartimento de refrigeração Os primeiros três dígitos do mostrador de quatro dígitos, indicam a temperatura, o quarto dígito indica a unidade de temperatura (°C ou °F). 6 UP + Ao tocar uma vez, o valor introduzido é aumentado 7 DOWN – Ao tocar uma vez, o valor introduzido é reduzido CDF18-26-36-46--O-16s.book Seite 84 Freitag, 29. Juni 2018 4:25 16PT CoolFreeze Operação

CDF36, CDF46 Tomada de ligação (fig. 3, página 3) e painel de comando (fig. 5, página 4): 7Operação

7.1 Antes da primeira utilização

Pos. Designação Explicação1 Interruptor de ligar/desligarLiga ou desliga a geleira quando o botão é pressionado durante um a dois segundos2 POWER Indicação de funcionamentoLED acende a verde: compressor ligadoLED acende a laranja: compressor desligadoLED pisca a laranja: O monitor está desligado, o estado da bateria é demasiado baixo3 ERROR LED pisca a vermelho: o aparelho está ligado mas não está operacional4 SET Seleciona o modo de introduçãoRegular a temperaturaRegular a unidade de temperatura (°Centígrados ou °Fahrenheit)Regular o monitorizador da bateria5 – Indica a temperatura no compartimento de refrigeraçãoOs primeiros três dígitos do mostrador de quatro dígitos, indicam a temperatura, o quarto dígito indica a unidade de temperatura (°C ou °F).6 ADJUST Ao tocar uma vez, o valor introduzido é aumentadoAo tocar uma vez, o valor introduzido é reduzido OBSERVAÇÃO Antes de colocar a nova geleira em funcionamento deverá limpar o interior e o exterior com um pano húmido por razões de higiene (ver também capítulo “Limpeza e manutenção” na página 92). CDF18-26-36-46--O-16s.book Seite 85 Freitag, 29. Juni 2018 4:25 16PT Operação CoolFreeze

Escolha um local de utilização bem arejado e protegido de raios solares.

Primeiro, deixe as refeições quentes arrefecer antes de as manter frescas.

Não abra a geleira mais do que as vezes necessárias.

Não deixe a geleira aberta mais tempo do que o necessário.

Descongele a geleira logo que se formar uma camada de gelo.

Evite uma temperatura interna desnecessariamente baixa.

➤ Encaixe o cabo de conexão de 12/24 V (fig. 1 2, página 3) na tomada de tensão contínua e ligue o cabo ao isqueiro ou a uma tomada de 12 V ou 24 V.

7.4 Utilizar o monitorizador da bateria

Se a geleira for operada com a ignição do veículo desligada, ela desliga-se automa- ticamente logo que a tensão de alimentação descer abaixo de um valor regulado. A geleira liga-se novamente assim que a tensão de ativação for alcançada graças ao carregamento da bateria.

No modo “HIGH”, o monitorizador da bateria é mais rapidamente ativado do que no nível “LOW” (ver a seguinte tabela). AVISO!

Ligue o aparelho apenas com o cabo de alimentação fornecido.

Não modifique o cabo de alimentação. Modificar o cabo de alimen- tação pode provocar riscos de segurança.

O cabo CC deve ser sempre protegido por um fusível de 8 A. NOTA! Perigo de danos no aparelho! Desconecte a geleira e outros consumidores da bateria antes de carregar a mesma com um carregador rápido. As sobretensões podem danificar o sistema eletrónico dos aparelhos. NOTA! Perigo de danos! Quando a bateria é desligada pelo interruptor auxiliar, ela já não tem a capacidade de carga completa, evite arranques repetidos e a utilização de consumidores de corrente que não tenham fases de carregamento prolongadas. Tenha atenção para que a bateria seja recarregada. CDF18-26-36-46--O-16s.book Seite 86 Freitag, 29. Juni 2018 4:25 16PT CoolFreeze Operação

CDF26: Regular o modo do monitorizador da bateria Para alterar o modo do monitorizador da bateria, proceda do seguinte modo: ➤ Ligue a geleira. ➤ Pressione o botão “SET” três vezes. ➤ Regule o modo do monitorizador da bateria com os botões “+” ou “–”. ✓ O monitor indica, durante alguns segundos, o modo regulado. O monitor pisca algumas vezes antes de voltar a apresentar a temperatura atual. Modo do monitorizador da bateria LOW HIGH Tensão de desconexão em 12 V 10,2V ± 0,3V 11,2V ± 0,3V Tensão de reativação em 12 V 11,2 V ± 0,3 V 12,2 V ± 0,3 V Tensão de desconexão em 24 V 22,0 V ± 0,3 V 23,9 V ± 0,3 V Tensão de reativação em 24 V 23,3 V ± 0,3 V 25,1 V ± 0,3 V Modo do monitorizador da bateria LOW MED HIGH Tensão de desconexão em 12 V 10,1 V 11,4 V 11,8 V Tensão de reativação em 12 V 11,1 V 12,2 V 12,6 V Tensão de desconexão em 24 V 21,5 V 24,1 V 24,6 V Tensão de reativação em 24 V 23,0 V 25,3 V 26,2 V OBSERVAÇÃO Quando a geleira é alimentada pela bateria de arranque, selecione o modo do monitorizador da bateria “HIGH”. Quando a geleira está conectada a uma bateria de alimentação, é suficiente o modo do monitorizador da bateria “LOW”. Quando pretender operar a geleira na rede de corrente alternada atra- vés de um comutador, regule o monitorizador da bateria para “LOW”. CDF18-26-36-46--O-16s.book Seite 87 Freitag, 29. Juni 2018 4:25 16PT Operação CoolFreeze

CDF36, CDF46: Regular o modo do monitorizador da bateria Para alterar o modo do monitorizador da bateria, proceda do seguinte modo: ➤ Ligue a geleira. ➤ Pressione o botão “SET” três vezes. ➤ Regule o modo do monitorizador da bateria com o botão “ADJUST”.

➤ Pouse a geleira sobre uma superfície estável. Tenha atenção para que as aberturas de ventilação não sejam cobertas e o ar aquecido possa sair adequadamente. ➤ Conecte a geleira, ver capítulo “Conectar a geleira” na página 86.

Bloquear a geleira ➤ Feche a tampa. ➤ Pressione o bloqueio (fig. 6 1, página 4) para baixo até ele engrenar de forma audível. CDF18: Ligar a geleira ➤ Mova o interruptor de corrediça “BATTERY MONITOR” para “HIGH” para fun- cionamento com uma bateria de arranque ou para “LOW” para funcionamento com uma bateria de alimentação. ✓ O LED “POWER” acende a verde. ✓ A geleira inicia a refrigeração do interior. NOTA! Perigo de sobreaquecimento! Tenha sempre atenção para que o calor gerado durante o funciona- mento seja dissipado adequadamente. Tenha atenção para que as aberturas de ventilação não sejam cobertas. Certifique-se de que o aparelho está posicionado com uma distância suficiente em relação a paredes ou objetos de modo a que o ar possa circular livremente. NOTA! Perigo devido a temperatura demasiado baixa! Tenha atenção para que na geleira apenas se encontrem objetos ou produtos que possam ser refrigerados para a temperatura selecionada. CDF18-26-36-46--O-16s.book Seite 88 Freitag, 29. Juni 2018 4:25 16PT CoolFreeze Operação

➤ Ajuste a temperatura de refrigeração com o regulador de temperatura “TEMPE- RATURE”. ✓ Quando a temperatura regulada for atingida, o LED “POWER” acende a amarelo. CDF26, CDF36, CDF46: Ligar a geleira ➤ Prima o botão “ON/OFF” durante três segundos. ✓ O LED “POWER” acende a verde. ✓ O monitor liga-se e indica a temperatura de refrigeração atual. ✓ A geleira inicia a refrigeração do interior. CDF18: Desligar a geleira ➤ Esvazie a geleira. ➤ Desligue a geleira. Empurre o interruptor de corrediça “BATTERY MONITOR” para “0” ➤ Retire o cabo de conexão da tomada. Se não pretender utilizar a geleira durante um período de tempo mais prolongado: ➤ Deixe a tampa ligeiramente aberta. Deste modo, evita a formação de odores. CDF26, CDF36, CDF46: Desligar a geleira ➤ Esvazie a geleira. ➤ Desligue a geleira. ➤ Retire o cabo de conexão da tomada. Se não pretender utilizar a geleira durante um período de tempo mais prolongado: ➤ Deixe a tampa ligeiramente aberta. Deste modo, evita a formação de odores.

7.6 Regular a temperatura

CDF26 ➤ Prima o botão “SET” uma vez. ➤ Regule a temperatura de refrigeração com os botões “+” ou “–”. CDF18-26-36-46--O-16s.book Seite 89 Freitag, 29. Juni 2018 4:25 16PT Operação CoolFreeze

✓ O monitor indica, durante alguns segundos, a temperatura de refrigeração pre- tendida que foi regulada. O monitor pisca algumas vezes antes de voltar a apre- sentar a temperatura atual. CDF36, CDF46 ➤ Prima o botão “SET” uma vez. ➤ Regule a temperatura de refrigeração com o botão “ADJUST”. ✓ O monitor indica, durante alguns segundos, a temperatura de refrigeração pre- tendida que foi regulada. O monitor pisca algumas vezes antes de voltar a apre- sentar a temperatura atual.

7.7 Selecionar a unidade de temperatura

CDF26 Poderá selecionar a indicação de temperatura com os valores em graus Centígrados e Fahrenheit. Para esse efeito, proceda do seguinte modo: ➤ Ligue a geleira. ➤ Prima o botão “SET” duas vezes. ➤ Regule a unidade de temperatura para graus Centígrados ou Fahrenheit com os botões “+” ou “–”. ✓ O monitor indica, durante alguns segundos, a unidade de temperatura regulada. O monitor pisca algumas vezes antes de voltar a apresentar a temperatura atual. CDF36, CDF46 Poderá selecionar a indicação de temperatura com os valores em graus Centígrados e Fahrenheit. Para esse efeito, proceda do seguinte modo: ➤ Ligue a geleira. ➤ Prima o botão “SET” duas vezes. ➤ Regule a unidade de temperatura para graus Centígrados ou Fahrenheit com o botão “ADJUST”. CDF18-26-36-46--O-16s.book Seite 90 Freitag, 29. Juni 2018 4:25 16PT CoolFreeze Operação

A humidade do ar pode formar gelo no vaporizador ou no interior da geleira, o qual reduz a potência de arrefecimento. Descongele o aparelho atempadamente.

Proceda do seguinte modo para descongelar a geleira: ➤ Retire os produtos congelados. ➤ Eventualmente, guarde os mesmos numa outra geleira para que eles permane- çam no frio. ➤ Desligue o aparelho. ➤ Deixe a tampa aberta. ➤ Limpe a água de degelo.

7.9 Substituir o fusível da ficha (12/24 V)

➤ Retire a bucha compensadora (fig. 7 4, página 4) da ficha. ➤ Desaperte o parafuso (fig. 7 5, página 4) da metade superior da caixa (fig. 7 1, página 4). ➤ Afaste cuidadosamente a metade superior da caixa da metade inferior (fig. 7 6, página 4). ➤ Retire o pino de contacto (fig. 7 3, página 4). ➤ Substitua o fusível queimado (fig. 7 2, página 4) por um fusível novo com as mesmas características (8A 32V). ➤ Volte a montar a ficha na sequência inversa.

NOTA! Perigo de danos no aparelho! Nunca utilize ferramentas duras ou pontiagudas para retirar as camadas de gelo ou para libertar objetos congelados. NOTA - Fusível CC interno Existe um fusível CC adicional dentro do aparelho (fusível de encaixe plano padrão para automóveis, 10 A). Este fusível só pode ser substi- tuído por um centro de reparação autorizado. CDF18-26-36-46--O-16s.book Seite 91 Freitag, 29. Juni 2018 4:25 16PT Limpeza e manutenção CoolFreeze

CDF46) ➤ Pressione o pino de ligação (fig. 8 2, página 4) para baixo de modo a que a parte transparente fig. 8 1, página 4) da lâmpada possa ser retirada pela parte da frente. ➤ Substitua a lâmpada incandescente. ➤ Volte a colocar a lâmpada na armação. 8 Limpeza e manutenção

➤ De vez em quando, limpe o interior e o exterior do aparelho com um pano húmido. ➤ Certifique-se que as aberturas de ventilação e extracção de ar do aparelho estão livres de pó e sujidade para que, durante o funcionamento, o ar quente possa ser extraído e o aparelho não seja danificado. 9 Garantia É válido o prazo de garantia legal. Se o produto estiver com defeito, por favor, dirija-se à representação do fabricante no seu país (endereços, ver verso do manual) ou ao seu revendedor. Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar os seguintes documentos em conjunto:

uma cópia da factura com a data de aquisição,

um motivo de reclamação ou uma descrição da falha. AVISO! Antes de cada limpeza e conservação, separe o aparelho da rede. NOTA! Perigo de danos!

Nunca limpe a geleira debaixo de água corrente nem dentro de água de lavar a loiça.

Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou objectos duros para a limpeza, uma vez que podem danificar a geleira. CDF18-26-36-46--O-16s.book Seite 92 Freitag, 29. Juni 2018 4:25 16PT CoolFreeze Resolução de falhas

10 Resolução de falhas Falha Possível causa Sugestão de solução O aparelho não funciona, o LED não acende. A tomada de 12/24 V (isqueiro) do veículo não tem corrente. Na maioria dos veículos, a ignição tem de estar ligada para que o isqueiro do veículo tenha corrente elétrica. Tomada da tensão alter- nada sem tensão. Tente novamente noutra tomada. O aparelho não refri- gera (ficha inserida na tomada, LED “POWER” acende). Compressor avariado. A reparação apenas pode ser realizada por uma assistência técnica autorizada. O aparelho não refri- gera (ficha inserida na tomada, LED “ERROR” pisca). Tensão da bateria insuficiente. Verifique a bateria e, se necessário, car- regue-a. Durante o funciona- mento na tomada de corrente contínua: a ignição está ligada, o aparelho não fun- ciona e o LED não acende. A tomada de corrente contínua está suja. Isto resulta num mau con- tacto elétrico. Se a ficha da geleira ficar muito quente na tomada de corrente contínua, é necessário limpar a tomada de corrente contínua ou a ficha não foi montada cor- retamente. O fusível da ficha de corrente contínua está queimado. Substitua o fusível da ficha de corrente contínua, ver capítulo “Substituir o fusí- vel da ficha (12/24 V)” na página 91. O fusível CC dentro do aparelho está quei- mado. Esta reparação só pode ser realizada por um centro de reparação autorizado. O fusível do veículo está queimado. Substitua o fusível da tomada de cor- rente contínua do veículo. Consulte o manual de instruções do seu veículo. LED “ERROR” pisca mais de 2 min como segue: 3x a piscar, pausa, 3x a piscar, pausa, ... O aparelho está ava- riado. A reparação apenas pode ser realizada por uma assistência técnica autorizada. CDF18-26-36-46--O-16s.book Seite 93 Freitag, 29. Juni 2018 4:25 16PT Eliminação CoolFreeze

11 Eliminação ➤ Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respectivo contentor de reciclagem.

Para colocar o aparelho definitivamente fora de funcionamento, por favor, informe-se junto do centro de reciclagem mais próximo ou revendedor sobre as disposições de eliminação aplicáveis. 12 Dados técnicos CDF18 CDF26N.º art.: 9600000460 9600000601Volume: 18 l 21 lTensão de conexão: 12/24 Vg Corrente nominal12 Vg: 3,5 A 5,0 A 24 Vg: 1,9 A 2,5 A Capacidade de refrigeração: +10°C até –18 CClasse climática: N ou TTemperatura ambiente: +16 °C a +43 °CQuantidade do agente de refrigeração:32 g 35 gEquivalente a CO : 0,046 t 0,050 tPotencial de aquecimento global (GWP):

Dimensões (L x A x P) em mm: 465 x 414 x 300 550 x 425 x 260 Peso: 9,5 kg 12,7 kgVerificações/certificados:

O circuito de refrigeração contém R134a. Contém gases fluorados com efeito de estufa Equipamento hermeticamente fechado CDF36 CDF46N.º art.: 9600005344 9600005346Volume: 31 l 39 lTensão de conexão: 12/24 Vg Corrente nominal12 Vg: 5,0 A 5,0 A 24 Vg: 2,5 A 2,5 A Capacidade de refrigeração: +10°C até –15 CClasse climática: N ou TTemperatura ambiente: +16 °C a +43 °CQuantidade do agente de refrigeração:38 g 42 gEquivalente a CO : 0,054 t 0,060 tPotencial de aquecimento global (GWP):

Dimensões (L x A x P) em mm: 560 x 380 x 340 560 x 475 x 340 Peso: 12,5 kg 13,7 kgVerificações/certificados: OBSERVAÇÃO A partir de temperaturas ambiente superiores a 32 °C (+90 °F), a temperatura mínima já não pode ser alcançada.