DD 9663 - Exaustor de cozinha AEG-ELECTROLUX - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DD 9663 AEG-ELECTROLUX em formato PDF.
Perguntas frequentes - DD 9663 AEG-ELECTROLUX
Perguntas dos utilizadores sobre DD 9663 AEG-ELECTROLUX
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Exaustor de cozinha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DD 9663 - AEG-ELECTROLUX e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DD 9663 da marca AEG-ELECTROLUX.
MANUAL DE UTILIZADOR DD 9663 AEG-ELECTROLUX
Instruções de montagem e instruções

Manual de Instruções INDICE
CONSELHOSE SUGESTOES 63
CHARACTERISTICAS 64
INSTALACAO 66
UTILIZACAO 69
MANUTENCAO 70
Estas instruções de service aplicam-se a various modelos de apareiros.
E. poriso, possivel que se encontrar descritas varias caracteristicacde equipamento que nao dizem respeito ao seu aparelho.
INSTALACAO
- O fabricante declina toda e qualquer responsabilitadpe los danos decorrentes de una instalacao nao correcta ou feita nao em conformidade com as normas da boa的技术ica.
- A distência minima de segança entre a placá de cozedura e o exaustor delve ser de 650 mm.
- Verifique se a tensão da rede coincide com a指示a na placac de caracteristicas aplicada no interior do exaustor.
- Para os apareiros de Classe la, certifique-se de que a instalacao domestica garantar a uma descarga correcla a terra.
Ligue o exaustor a saida do ar aspirado utilizing um tubo de diametro igual ou superior a 120mm . O perCURso do tubo deve ser o mais breve possivel. - Não ligue o exaustor a tubos de descarga de fumaça produzida porcombustão (caldeiras, lareiras, etc...).
- Caso no mesmo local sejam realizados quer o exaustor, quer apareiros não actionados pela corrente electrica (por exemplo, apareiros alimentados a gás), sera preciso providenceria um ventilação suficiente do aposto. Se a cozinha não possuir uma abertura que comunique com o exterior, providencia a sua realização para garantir a entrada de ar limpo.
USO
- O exaustor foi projectado para ser utilizado exclusivamente em ambientes dométricos,送达 a sua finalidade a de reduzir os odeores de cozedura. Não utilize o aparecido de maneira impropria.
- As chamas de forte intensidade não devem ficar descobertas quando o exaustor estiver a funciona.
- Regule sempre as chamas de maneira que não sobressaiam doundo das panelas.
- Mantenha as frigideiras sob controlo durante o uso: o oleo excessivamente aquecido pode inflamar-se.
- No prepare alimentos flamejados sob o exaustor. Perigo de incendidio!
- Este aparecido não deve ser realizado por pessoas (incluindo crianças) diminuções psíquica, sensorial ou mentalmente nem por individuos sem experiência e conheçimento, salvo se vigiados ou instruções para'utilisation do aparecido por pessoas responsaveis pela respecutura安全保障.
- As crianças devem ser vigiadas no sentido de assegurar que não brinquem com o aparecido.
MANUTENCAO
- Antes de efetuar qualquer operatione de manutencao, deslque o exaustor tirando a fichte da tomada de corrente ou desligando o interruptor geral.
- Faça uma manutenção atenta e rápida dos filros, respeitando os intervalos aconseñados.
- Para limpar as superficies do exaustor, é suficiente'utilizar um pano humido e detergente liquido neutro.
O*síbolo no produits ou na embalagem indica que este produit não pode ser tratado como lixo dométrico. Em vez disso, delve ser entrega ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eletrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produits, éraaabdar a evacitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a saude Pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento Incorrecto do produits. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produits, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua area de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produits.

CHARACTERISTICAS
Components
| 2 | 1 | Chaminé | Telescência | incluindo: |
| 2.1 | 1 | Secção | Superior | |
| 2.2 | 1 | Secção | Inferior | |
| 9 | 1 | Flange Redutora Ø 150 - 120 mm | ||
| 10 | 1 | Registo de tiragem | ||
| 14.1 | 2 | Extensão de Ligação da Saía de Ar | ||
| 15 | 1 | Ligação da Saía de Ar | ||
Réf. Qte Componentes para instalação
7.2.1 2 Suportes de Fixação da Secção Superior da Chaminé
7.3 1 Base de Apoio da Ligação da Saída de Ar
11 6 Buchas para fixação à parede
12a 6 Parafusos 4,2 x 44,4
12c 6 Parafusos 2,9 x 9,5
Qte Documentação
1 Manual de Instruções




Perfuracao da parede

Marque na parede:
- Uma红线 vertical até ao tecto ou ao limite superior, no centro da zona prevista para a montagem do exaustor;
- uma红线 horizontal a: pelo menos, 650~mm acima da superficie da placu do fogo.
- Apoie o所提供 7.2.1 como indica, a 1 - 2mm de distancia do tecto ou do limite superior, alinhando o centro deste (entalhes) sobre a红线 vertical de referencia.
- Marque os centros dos furos do suporte.
- Apoie o所提供e 7.2.1 como indica, X mm abaixo do primeiro所提供e (X = alta da chaminé superior fornecida), alinhando o centro deste (entalhes) sobre a LINHA vertical de referencia.
- Marque os centros dos furos do suporte.
- Marque um punto de referencia como indicado, a 122mm de distancia da红线 vertical de referencia e 280mm acima da红线 de referencia horizontal.
- Repita a operação do lado oposto.
- Com una BROCA de 0.8mm , fure os pontos marcados.
- Introduza nos furos asbuchas 11.
Fixe o suporte inferior 7.2.1 utilizing os parafusos 12a (4.2 x 44.4 ) fornecidos de série.
Fixe ao mesmo tempo os suportes superior, 7.2.1 e de sustentacao da conexao, 7.3,utilizarando osinous parafusos 12a (4.2 x 44.4) fornecidos de série. - Aperte来进行 dos parafusos 12a (4,2 x 44,4) fornecidos com o aparelho nos orificios de fixação do corpo do exaustor, deixando 5-6 mm de esgo entre a parede e a cabeca do parafuso.
Montagem do corpo do extractor
- Antes de fixar o corpo do extractor, aparez osinous parafusos
- Vr situados nos pontos de montagem do corpo do extractor.
- Pendure o corpo do extractor nos bois parafusos 12a.
- Aperte totalmente os parafusos do suporte 12a.
- Ajuste os parafusos Vr para nivelar o corpo do extractor.

Ligações
SISTEMA DE EXAUSTAO DO AR VERSAO COM CONDUTA
Quando instalar a versão com conduça, ligue o extractor à chaméne utilizes um tubo flexível ou um tubo rígido de 150 ou 120 mm, sentido a escolha deixada ao critério do responsavel pela instalação.
- Para instalar o registro de tiragem 10.
- Para instalar uma ligação de exaustão de ar de 120 mm ,intrroduza a flange redutora 9 no registo de tiragem 10.
Fixe o tubo na posicao correcta utilizing gramps para tubos em quantidade suficiente (nao fornecidos). - Retire quaisquer filtros de carvão aktivado que estejam instalados.

SAIDA DE AR VERSão COM RECIRCULAÇÃO
- Introduza lateralmente as peças de extensão da ligação 14.1 na ligação 15.
- Introduza a conexão 15 no suporte de apoio 7.3, fixando-o com um parafuso.
- Certifique-se de que a saía das peças da extensa 14.1 está alinhada horizontal e verticalmente com as saías da chaméne.
- Ligue a ligação da saída de ar 15 à saída do corpo do extractorutilizando um tubo flexível ou um tubo rigido de 150 mm,sendo a escolha deixada ao critério do responsavel pela instalacão.
- Certifique-se de que os filtros de carvão aktivado foram instalados.

LIGACAO ELECTRICA
- Ligue o extractor a alimentacaoutilizando um interruptor de bois polos com una folga de contacto deleo menos 3mm
- Retire os filtros contra gordura (ver parágrafo da Manutenção) certificando-se de que o conector do cabo de alimentação está correctamente instalado na tomada existente do lado do ventilador.

Montagem da chaminé
Chaminé de exaustão superior
- Alargue ligeiramente osinouslados da chaminé superior e pendure-os portras dos suportes 7.2.1,certificando-se de que ficam correctamente assentes.
Fixe os lados nos suportes'utilizando os 4 parafusos 12c (2,9 x 9.5) fornecidos. - Certifique-se de que a saía das peças das extensoes fica alinhada com as saías da chamé.

Chaminé de exaustão inferior
- Alargue ligeiramente osinouslados da chaminé e pendure-os entre a chaminé superior e a parede, certificando-se de que ficam correctamente assentes.
Fixe a parte inferioramente ao corpo do extractor utilizingo os 2 parafusos 12c (2,9 x 9,5) fornecidos.

Quadro de comandos
| Tecla | Função | Led |
| A Liga e desliga oSYSTEMA de iluminação. Aceso ou Apagado. | ||
| B Desliga o motor. Aceso ou Apagado. | ||
| C Activa a velocidade 1. Aceso. | ||
| D Activa a velocidade 2. Aceso. | ||
| E Activa a velocidade 3. Aceso. | ||
| F Activa a velocidade intensa está qual for a veloc- cidade com que o motor estiver a funcionar ou mesmo se estiver parado.Esta velocidade funci- ona durante um期内o de tempo limitado, 5 minutos, decorrindo o qual oSYSTEMA regressa à velocidade definida anteriormente. Indicada para condições de emissão máximo de fumes de coze- dura.Desactiva-se, premindo o botão ou desligando o motor. | Aceso. | |
| G Activa o desligamento diferido automatico do motor e doSYSTEMA de iluminação de 10' se o exhaustor estiver a funcionar com velocidade 3, 15' se estiver na velocidade 2 e 30' se estiver na velocidade 1. Esta funçao é indicada para com- pletar a eliminação dos odeores residuais. Pode ser desactivada premindo a tecla respectiva ou desligando o motor.Se for premido durante 5 segundos, activa o co- mando para bloquear o teclado.Desactiva-se premindo 5 segundos a tecla respectiva. | Aceso.Todos os leds piscam 2 vezes e durante o commando de bloqueio do teclado os leds acendem-se sequencialmente.Todos os leds piscam 1 vez. | |
| H Faz o Reset do alarme de saturação dos filtros premindo a tecla com o exhaustor desligado, du- rante circa de 2段时间.Premido durante 5段时间 com o exhaustor des- ligado, faz: A activations do alarme de saturação dos filtros de carvão本次活动.A desactivação do alarme de saturação dos filtros de carvão本次活动. | Após 100 horas de functiomeno o led fica aceso fixo, para sinalizar a saturação dos filtros de metal.Após 200 horas de functiomeno o led pisca, para sinalizar a saturação dos filtros de carvão本次活动.2 Sinais intermitentes.1 Sinal intermitente. | |
Filtros metalicos antigordura
LIMPEZA DOS FILTROS DE METAL ANTIGORDURA DE AUTOSUS- TENTAZão
Como apagar o sinal deAlarme
- Desligue as luzes e o motor de exaustão.
- Prima a tecla H durante,leo menos,2 segundos.A confirmacao é dada atraves do led que se apaga.

Limpeza dos filtros
- Podem lavar-se na区内a da louça e precisam de lavagem quando o led da tecla H se acender fixo ou, pelo menos, de 2 em 2 meSES deutilização,aprox. Com maior frequência se o aparelho for mucho utilizesdo.
- Retire os filtros, um de cada vez, amparando-os com uma das vezes, quando se puxa a alavanca para baixo com a outras vezes.
- Lave os filtros, évitandoadoras, e deixe-osOLLOW antes de os reinstalar.
- Reinstale-os, tendo o cuidado de manter a pega virada para a parte visível exterior.
Não é lavável nem regeneravel. Tem de ser substituído quando o led da tecla H começar a piscar ou, pelo menos, de 4 em 4 vezes. A sinalização de alarmé está verificada quando se liga o motor de exaustão.
Activação do sinal de alarme
- Nos exaustores na versão filtrante, a sinalização do alarme por saturação dos filtros tem de ser activada na alta de instalação do exaustor, ou posterioramente.
- Desligue as luzes e o motor de exaustão.
- Prima a tecla H durante 5 segundos, at e o Led comear a piscar, em sinal de confirmacao:
- 2 sinais intermitentes do Led - O alarme de saturação do FILTER anti-odores de carvão activo está ACTIVADO.
- 1 sinal intermitente do Led - O alarme deaturação do FILTER anti-odores de carvão activo está DESACTIVADO.
Substituição do FILTER anti-odores de carvão activo
Como apagar o sinal deAlarme
- Desligue as luzes e o motor de exaustão.
- Prima a tecla H durante,leo menos,2 segundos.A confirmacao é dada atraves do led que se apaga.

Substituição do filtró
- Abra o vidro do exaustor, puxando para baixo.
- Remova os filtros anti-odores de carvão activo saturados, conforme indicado (A).
Monte os filtros novos, como indicaço em (B). - Feche o vidro.
Illuminação
SUBSTITUÇÃO DAS LÁMPADAS
Lampadas de halogenio de 20 W
- Extraia a lampada do suporte.
- Substitua-a por una nova de caracteristicas iguais lembrandose de introduzir correctamente osinous pinos na sede do suporte.

Queiram dar as indentações segunte ao mesmo servicepos-venda no caso de avaria:
E-Nr. 610
F-Nr.
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nurnberg
Copyright by AEG

ManualFácil