Easy Base - Cadeira de carro MAXI-COSI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Easy Base MAXI-COSI em formato PDF.
Perguntas frequentes - Easy Base MAXI-COSI
Perguntas dos utilizadores sobre Easy Base MAXI-COSI
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Cadeira de carro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Easy Base - MAXI-COSI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Easy Base da marca MAXI-COSI.
MANUAL DE UTILIZADOR Easy Base MAXI-COSI
Felicitamo-vos pela aquisição da cadeira Maxi-Cosi EasyBase.
No desenvolvimento da Maxi-Cosi EasyBase, a nossa preocupação principal foi a segurança, o conforto e a facilidade de utilização. Este produto está em conformidade com as mais rigorosas normas de segurança. Apenas com a utilização de modo correcto a segurança da sua criança estará absolutamente garantida. Por favor leia as instruções do modo de emprego com muita atenção.
Graças à investigação feita pelos nossos técnicos, à colaboração e a consultas contínuas com os responsáveis pelos ensaios e com os clientes, continuamos a ser os primeiros em matéria de segurança para crianças. Qualquer pergunta ou sugestão que deseje fazer em relação ao uso da Maxi-Cosi EasyBase é sempre bem-vinda.
Dorel (ver endereço e números de telefone na contra-capa do manual de instruções)

- Base
- Ponto de fixação
- Indicador de cores da CabrioFix
- Botão de ajuste da pata de apoio
- Indicador de cores da pata de apoio
- Pé de apoio
- Manípulo de desengate da CabrioFix
- Gancho azul do cinto de segurança
Portugües
P
CONTEÚDO
- IMPORTANTE: LEIA ATENTAMENTE! 72
- OPÇÕES DE EMPREGO NO CARRO .....74
- INSTALAR E RETIRAR A EASYBASE 74
- INSTALAR E RETIRAR A CABRIOFIX .....76
- MANUTENÇÃO ....77
- INSTRUÇÕES GERAIS .....77
- SEPARAÇÃO DE LIXO .....78
- CADEIRAS SUCESSORAS 79
- LISTA DE MODELOS DE CARROS .....80
- GARANTIA 80
- PERGUNTAS 81
1. IMPORTANTE: LEIA ATENTAMENTE!
ATENÇÃO! A EasyBase é um produto de segurança, que garante a segurança da criança apenas e quando utilizada conforme as instruções.
ATENÇÃO! A EasyBase pode apenas ser utilizada em combinação com a CabrioFix. A CabrioFix pode ser reconhecida pela indicação de tipo nos protectores peitorais e pelos dois eixos metálicos situados em baixo da CabrioFix. Em caso de dúvida, entre em contacto com o fabricante.
! Nunca deixe uma criança sozinha na cadeira auto, no carro ou outro sitio qualquer.
Não utilize a EasyBase num banco equipado com airbag frontal, pode ser extremamente perigoso. Isso não é aplicável nos chamados “airbags laterais”.
A EasyBase pode ser utilizada tanto no banco da frente como no banco traseiro. Mas sempre instalada no sentido contrário à marcha. Travar sempre os bancos reclináveis.
Leia atentamente este manual de instruções de utilização e guarde-o para futura consulta. O não cumprimento das instruções contidas no manual pode colocar em risco a segurança da sua criança.

Utilize apenas acessórios originais e componentes aprovados pelo fabricante. Não faça modificações ao produto. Se tiver queixas ou problemas, entre em contacto com o seu fornecedor ou importador.
A EasyBase foi aprovada em conformidade com as mais recentes directrizes da ECE R 44/04, a norma europeia para cadeiras auto de segurança para serem utilizadas em conjunto com a CabrioFix, e é adequada para crianças a partir do nascimento até aprox. 15 meses (Grupo 0+: 0 a 13 kg).
| Aprovação segundo ECE R 44/04 | ||||
| Grupo Peso corporal Idade | ||||
EasyBase + CabrioFix ![]() | 0+ 0 – 13 kg | 0 – 15 meses Semi-universal* | ||
CabrioFix 0+ 0 – 13 kg ![]() | 0 – 15 meses Universal | |||
* Devido ao emprego de uma pé de apoio, que lhe assegura óptima segurança e facilidade de instalação, a EasyBase não é adequada para utilização em todos os tipos de carros. A EasyBase foi aprovada para utilização “semi-universal” e é adequada apenas para instalação em bancos de determinados tipos de carros, tal como está indicado na lista de modelos de carros inclusa (ver capítulo 9: Lista de modelos de carros).
Modo de emprego
P
A EasyBase foi aprovada e homologada para instalação com cinto de segurança de 3 pontos de fixação e pata de apoio.
Devido ao emprego de um pé de apoio, que lhe assegura óptima segurança e facilidade de instalação, a EasyBase não é adequada para utilização em todos os tipos de carros. A EasyBase foi aprovada para utilização “semi-universal” e é adequada apenas para instalação em bancos de determinados de carros, tal como está indicado na lista de modelos de carros inclusa (ver capítulo 9: Lista de modelos de carros).
3. INSTALAR E RETIRAR A EASYBASE

text_image
Instalação com cinto de 3 pontos Sim de fixação Instalação com cinto de 2 pontos Não de fixação No banco de passageiros Sim** No banco traseiro (direito/esquerdo) Sim** No banco intermédio traseiro Sim* Marcação de passagem do cinto Azul Airbag frontal Não Airbag lateral SimA EasyBase pode apenas ser utilizada num banco orientado no sentido de marcha que seja equipado com um cinto automático de 3 pontos de fixação, aprovado pela norma ECE R16 ou equivalente.
A colocação correcta do cinto de segurança é da máxima importância para a segurança da criança. O cinto de segurança deve passar pelas marcações em azul existentes na EasyBase, que também são indicadas no autocolante com bordas azuis na parte superior da EasyBase. Nunca prenda o cinto passando-o de modo diferente do indicado!
A. Instalação
- ATENÇÃO! Em alguns tipos de bancos os cintos se encontram instalados muito à frente, de forma que torna-se impossível uma boa instalação. Consulte o capítulo 9 sobre o banco adequado: Lista de modelos de carros).
- ATENÇÃO! Pode ocorrer que a fita do cinto do carro seja muito longa, de forma que esta fica muito elevada em relação à base da EasyBase. Desse modo não se pode prender adequadamente a EasyBase. Escolha neste caso um outro lugar no carro. Em caso de dúvida, entre em contacto com o fabricante.
Coloque a EasyBase no banco do carro (1). Certifique-se de que a pata de apoio está completamente estendida.
- Abra o gancho azul do cinto puxando o manipulo para cima (2,1). Introduza os cintos dos ombros e os cintos inferiores pela abertura do cinto (2,2).
- Passe o cinto do carro entre a base e o gancho azul do cinto e depois pela segunda abertura do cinto (3,1). O cinto do carro está agora na posição (vertical).
• Prenda o cinto de segurança no fecho do cinto do carro (3,2).
- Elimine qualquer folga puxando firmemente a fita dos ombros.
4 - Feche o gancho do cinto empurrando o manípulo para baixo (4). - Puxe pela EasyBase para verificar se esta está instalada correctamente.
B. Instalar o pé de apoio
- ATENÇÃO! Utilize sempre o pé de apoio para uma utilização segura da EasyBase.
- ATENÇÃO! Assegure-se de que a pata de apoio está completamente estendida e apoiada sobre o seu ponto de rotação (5).
- Segure o pé de apoio logo abaixo do botão de desengate e prima o botão num dos lados com o polegar (6,1).
- Mantenha o botão de desengate premido e mova o pé de apoio para baixo, de encontro com o piso do carro (6.2).
• ATENÇÃO! Assegure-se de que o indicador situado na parte inferior do pé de apoio está em verde (7).
Modo de emprego
P
- Solte o botão de desengate e trave o pé de apoio, com um “clique” claramente audível.
- Para verificar se o pé de apoio está bem travada e firmemente em posição, puxe o pé para cima ou para baixo, sem contudo premir o botão de desengate.
Lista de verificação...
Depois de instalada, para certificar-se de sua correcta instalação e para a máxima segurança de sua criança, verifique novamente se...
- o cinto do carro está firmemente preso e não está torcido;
- ambas as partes do cinto passam pelas aberturas na base e em baixo do gancho azul do cinto;
- o pé de apoio está completamente estendida;
- o indicador da parte inferior da pata de apoio está em verde;
- a EasyBase está instalada correctamente e estável no banco do carro, puxando a EasyBase.
C. Como retirar o EasyBase
- Coloque o pé de apoio em sua posição inicial, premindo o botão de desengate (8,1) e deslocando o pé de apoio para dentro (8,2).
9 • Solte o cinto do carro (9,1) e abra o gancho azul do cinto (9,2).
• Retire o cinto do carro de entre a base e o gancho azul do cinto (10,1) e feche o gancho do cinto (10,2). - Retire a EasyBase do banco do carro.
4. INSTALAR E RETIRAR A CABRIOFIX
A. Instalação da CabrioFix
- Posicione a CabrioFix em sentido contrário (de forma que a criança é transportada em sentido contrário ao da marcha) sobre a EasyBase (11). A alça de transporte tem de estar em posição vertical.
12 • Fixe a CabrioFix com os 2 eixos sobre os pontos de fixação da EasyBase (12).
13 • ATENÇÃO! Deve ouvir um clique claramente audível e os indicadores têm de estar agora em verde (13). - ATENÇÃO! Não utilize este produto em nenhuma circunstância caso o indicador permanecer em vermelho. Repita os procedimentos acima. Em caso de dúvida, entre em contacto com o fabricante.
- Puxe pela CabrioFix para verificar se esta está instalada correctamente.

Para colocar ou retirar a criança da CabrioFix, recomendamos que consulte as instruções do modo de emprego da CabrioFix. Apenas com a utilização de modo correcto a segurança da sua criança estará absolutamente garantida. Por favor leia as instruções do modo de emprego com muita atenção. Caso não tenha mais o manual de instruções em seu poder, entre em contacto com o representante da marca no seu país ou faça o download das respectivas informações em nosso sítio na Internet www.maxi-cosi.com.
B. Como retirar a CabrioFix
Para desbloquear a CabrioFix puxe o manípulo de bloqueio para cima e para a frente simultaneamente (14).
15 • Retire a CabrioFix da EasyBase (15).
5. MANUTENÇÃO
- ATENÇÃO! Para ser feito apenas com a EasyBase fora do carro.
- Limpe as peças de plástico da EasyBase com um pano e água morna e sabão. Não utilize produtos de limpeza agressivos.
- ATENÇÃO! Nunca utilize lubrificantes, nem mesmo nas partes móveis da EasyBase.
- Se os indicadores não funcionam correctamente, entre em contacto com o seu fornecedor ou importador.
6. INSTRUÇÕES GERAIS
Tenha sempre atenção aos seguintes pontos...
- Antes de adquirir o produto, verifique se a cadeira auto para bebés é adequada para uso em seu carro (ver capítulo 9: Lista de modelos de carros).
- Sempre utilize a cadeira auto para bebés, mesmo nas viagens mais curtas, porque é nestas alturas que ocorre a maioria dos acidentes.
- Não utilize a EasyBase num banco equipado com airbag frontal, pode ser extremamente perigoso. Isso não é aplicável nos chamados “airbags laterais”.
- A EasyBase tem sempre de estar presa com o cinto de segurança do carro e a pata de apoio, mesmo quando não está a ser utilizada. Numa paragem brusca, uma EasyBase solta pode causar danos aos seus ocupantes.
- Certifique-se de que a EasyBase não fique presa ou pressionada por bagagens pesadas, bancos reclináveis ou ao fechar portas.
- No verão as partes de plástico e de metal da EasyBase podem ficar muito quentes, por essa razão, cubra sempre a cadeira quando o seu carro estiver estacionado ao sol.
Modo de emprego
P
- Certifique-se de que a bagagem e outros objectos (por exemplo, na parte superior do banco traseiro), que possam causar danos durante um acidente, estejam bem presos.
- No caso de viagens mais longas, faça uma pausa para que a criança tenha alguma liberdade de movimento.
- Nunca deixe a criança sozinha no carro.
- É importante guardar o manual de instruções para futura consulta, no seu respectivo lugar, na parte de trás da EasyBase.
- Nunca utilize produtos em segunda mão, por se desconhecer a existência de possíveis danos. O fabricante somente poderá garantir a segurança da cadeira quando esta se encontra na posse do primeiro utilizador.
- Substitua sempre a EasyBase depois de um acidente; a EasyBase pode sofrer danos imperceptíveis que a tornam insegura para o uso.
- O fabricante está ciente do facto de que as cadeiras auto podem deixar marcas no revestimento do banco ou no cinto de segurança do carro. Tais marcas, devido às normas de segurança aplicáveis e a força exercida para a correcta fixação das cadeiras, são praticamente impossíveis de serem evitadas. O fabricante não se responsabiliza por eventuais danos disso resultantes.
E está claro...
- Dê um bom exemplo e utilize sempre o seu cinto de segurança.
7. SEPARAÇÃO DE LIXO
Por motivos de segurança e sua correcta utilização, é desaconselhável a utilização das cadeiras auto de segurança por mais de 5 anos depois da sua aquisição. Devido ao envelhecimento das peças em plástico, como os causados pela luz solar, as características do produto podem se alterar de modo imperceptível. Aconselhamos a não utilizar mais a cadeira auto de segurança quando esta se tornar pequena para a criança, devendo neste caso deitá-la fora. No sentido de respeitar o ambiente, recomendamos que se separe o lixo, ao adquirir o produto (embalagem) e durante a vida útil da EasyBase (componentes do produto) e deposite-os nos lugares para tal indicados.

Mantenha os materiais de plástico da embalagem fora do alcance de crianças, para evitar riscos de sufocamento.
P
| Embalagem Caixa de cartão Colector de papel velho | ||
| Saco plástico Lixo comum | ||
| Componentes do produto | Peças de plástico Conformas características/tipos doscontentores para tal indicados | |
| Peças de metal Contentor para metal | ||
8. CADEIRAS SUCESSORAS
| Tipo de cadeira auto | Aprovada segundo a ECE R 44/04 | |||
| Grupo | Peso corporal Idade | |||
Maxi-Cosi PrioriFix | Maxi-Cosi Priori XP | 19 a 18 kg 9 | meses a 4 anos | |
Maxi-Cosi Rodi XP | 2 + 3 15 a 36 kg | 3,5 a 12 anos | ||
Modo de emprego
P
Devido ao emprego de uma pata de apoio, que lhe assegura óptima segurança e facilidade de instalação, a EasyBase não é adequada para utilização em todos os tipos de carros. A EasyBase é, por essa razão, classificada para utilização “semi-universal” e é adequada apenas para instalação em bancos de determinados tipos de carros, pelo que foi elaborada uma lista de modelos de carros (ver capítulo 9: Esta lista será submetida a alterações e implementações com o decorrer do tempo. Para obter a actualização da lista de modelos de carros, faça uma visita ao sítio www.maxi-cosi.com e/ou dirija-se ao respectivo ponto de venda da EasyBase. Também pode se dirigir ao mesmo para se informar se a EasyBase é adequada para utilização em seu carro. A lista de modelos de carros em vigor será fornecida juntamente com a EasyBase aquando da sua aquisição.
10. GARANTIA
A Dorel Netherlands garante que este produto cumpre com os requisitos de segurança que estão descritos nas normas Europeias em vigor ECE R44/04. Que no momento da aquisição, o produto não deve apresentar nenhum defeito em termos de composição e fabricação. Em caso de que o produto, durante a vigência da garantia, apresente defeitos de materiais ou de fabricação (desde que utilizado de forma normal, tal como é descrito nas instruções de utilização) a Dorel Netherlands assumirá a responsabilidade pela sua reparação ou substituição. O prazo de garantia é de 24 meses para as partes de plástico, etc., e de 12 meses para as partes sujeitas a desgastes. A garantia não abrange os desgastes normais, resultantes de utilização quotidiana.
A garantia perde a validade nos seguintes casos:
- O produto não seja devolvido ao fabricante acompanhado pelo recibo de aquisição original.
- Os defeitos resultem da utilização ou manutenção incorrecta, que não respeitem as instruções contidas no manual de instruções de utilização.
- As reparações sejam efectuadas por terceiros.
- O defeito seja causado por actos de negligência e danos resultantes de colisões contra às partes de plástico.
- O defeito seja causado por um acidente ou durante o seu transporte, como por exemplo devido a sobrecarga ou por ficar presa por portas a fechar-se.
- For constatado danos ou a remoção da marca ECE e do número de série.
-
Se tratar de desgaste normal, dos componentes, resultante da utilização quotidiana do produto.
-
Por danos e marcas nos assentos e no cinto do carro. Tais marcas, devido às normas de segurança aplicáveis e a força exercida para a correcta fixação das cadeiras, são praticamente impossíveis de serem evitadas. (O fabricante não se responsabiliza por danos disso resultantes).
- Os termos e condições da garantia, acima mencionados, não sejam satisfeitos.
A partir de quando:
- O prazo de garantia tem início a partir da data de aquisição do produto.
Por quanto tempo:
- O prazo de garantia para as partes de plástico tem validade por um período de 24 meses consecutivos. Para todos os componentes sujeitos a desgaste, a garantia tem validade por um período de 12 meses consecutivos. A garantia pode apenas ser usufruída pelo primeiro proprietário, não sendo por isso transmissível.
O que deve fazer:
- Em caso de defeitos no produto, deverá dirigir-se ao seu fornecedor. Caso este não possa reparar o defeito, tratará de enviar o produto ao fabricante, juntamente com uma descrição detalhada da reclamação bem como da factura original datada. Não é possível exigir a sua troca ou devolução. As reparações não dão direito a qualquer prorrogação do prazo de garantia. Os produtos que sejam devolvidos directamente ao fabricante, serão EXCLUÍDOS da cobertura da garantia.
Esta cláusula da garantia está em conformidade com a Directiva Europeia 99/44/CE de 25 de Maio de 1999.
11. PERGUNTAS
Se tiver qualquer pergunta, poderá contactar por telefone o seu fornecedor ou importador (ver contra-capa do manual de instruções). Tenha em mãos os seguintes dados:
- O número de série constante no autocolante cor-de-laranja/branco (na parte traseira da EasyBase).
- Marca e modelo do carro em que a EasyBase é utilizada.
- Idade (ou altura) e peso da sua criança.
0091_GBA_EasyBase_I_BW 06-06-2005 16:14 Pagina 82
NOTES/NOTIZEN/NOTITIES/NOTAS/NOTÍCIAS:
0091_GBA_EasyBase_I_BW 06-06-2005 16:14 Pagina 83
NOTES/NOTIZEN/NOTITIES/NOTAS/NOTÍCIAS:
Notes
0091_GBA_EasyBase_I_BW 06-06-2005 16:14 Pagina 84
NOTES/NOTIZEN/NOTITIES/NOTAS/NOTÍCIAS:


Maxi-Cosi PrioriFix
Maxi-Cosi Priori XP
Maxi-Cosi Rodi XP