HD7448/10 - Cafeteira PHILIPS - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho HD7448/10 PHILIPS em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre HD7448/10 PHILIPS
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Cafeteira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HD7448/10 - PHILIPS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HD7448/10 da marca PHILIPS.
MANUAL DE UTILIZADOR HD7448/10 PHILIPS
2 o 3 vezes al ano si utilizes agua blanda;
4o5cesalano sutilizaagua dura.
1 Introducao 59
2 Descrição geral 59
3 Importante 59
4 Antes da primeira utilização 60
5 Utilizar o aparelho 61
6 Limpeza 61
7 Descalcificacao 62
8 Encomendar accesórios 62
9 Meio ambiente 62
10 Garantia e assistencia 62
11 Resolucao de problemas 63
1 Introdução
ParabénsPGA
Para tirar todo o parte da assistencia fornecida
pela Philips, registe o seu produits em
www.philips.com/welcome.
2 Descrição geral (fig. 1)
A Fio com ficha de alimentacao
B Botão ligar/desligar (apenas no Modelo HD7448: com luz de alimentação)
C Maquina de café
D Tampa daquina de café
E Depóstito de agua
F Suporte do filtró
G Tampa do jarro
H Jarro
Não ilustrado: filtro permanente
3 Important
Leia cuidadosamente este manual do'utilizar antes de utiliser o aparecido e guarde-o para consultas futuras.
3.0.1 Perigo
- Nunca vergulhe o aparelho em agua ou em qualquer除外ly.
3.0.2 Aviso
- Verifique se a voltagem indica no aparelho correponde à voltagem électrique local antes de o ligar.
- Não utilize o aparecido se a fixa, o fio de alimentação ou o princípio aparecido estiverem danificados.
- Se o fio estiver danificado, deve ser sempre substituído pela Philips, por um centro de assistência autorizada da Philips ou por pessoal devidamente qualificado para se evitarem situações de perigo.
-
Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas, ou com falta de experiencia e conheçimentos, salvo se tiverem recebido supervolvimento ou instrções sobre o uso do aparelho por algoém responsavelPGA sua segança.
-
As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho.
- Mantenha o fio de alimentacao fora do alcance dascrianças.Nao deixe o fio de alimentacao suspenso na mesa ou na bancada da cozinha onde o aparelho estiver colocado.
3.0.3 Cuido
- Não coloque o aparecido sobre uma superficieque e não deixe que o fio entre emcontacto com superficies quentes.
- Desligue o aparelho antes de o limpar e se ocorrerem problemas durante a sua'utilisation.
-
Este aparelho destino-se a ser utilizado em ambientes domesticos e aplicacoes semelhantes, como:
-
copas de personal em lojas,cretórios eoutsros ambientes de trabajo;
quintas; - por clientes em HOTÉis, motéis e outros métidos de ambientes residenciais;
- ambientes tipo "alojamento e(PCQUENO-almoço".
3.1 Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparecido da Philips respeita todas as normas relacionadas com Campos electromagnéticos (CEM). Se for manuseado correctamente e de acordo com as instruções neste manual do utiliser, este aparecido proporcióna umautilização segura, como demonstrado pelas provascienticasactually disponíveis.
4 Antes da primeira'utilisation
1 Limpe o jarro e o所提供 de fazer (consulte o capítulo 'Limpeza').
2 Cologne o aparelho sobre una superficie plana e estavel.
3 Ligue a ficha a uma tomada com terra.
4 O fio excedente pode ser guardado numa aberturapropria situada na parte deTRS da maquina de café (fig.2).
Aviso:
Certifique-se de que o fio não entra em contacto com superficies quentes.
4.1 Limpeza do aparelho
1 Abra a tampa (fig. 3).
Encha o deposito com agua fria até a指示ação MAX (fig. 4).
3 Feche a tampa.
4 Coloque o jarro sobre a plac de aquecimiento. Não colocque filtro nem café moí suporte do filtró.
5 Prima o botão ligar/desligar para ligar o aparelho. (fig. 5) HD7448:A luz de alimentação acende-se.
6 Deixe o aparecido funciona até passar toda a água para o jarro.
7 Prima o botão ligar/desligar para desligar o aparelho. Deixe o aparelho arrefecer durante, no minimo, 3 horas antes de quando a preparar café.
5 Utilizar o aparelho
5.1 Preparação do café
Abra a tampa (fig. 3).
Encha o deposito com agua fria ate ao nivel necessario (fig. 6).
- As indicações do lado esquerdo da janela indicatora do nível da água correspondem a cháhenas grandes (120 ml).
- As linhas do lado direito da janela indicatora do;nivel da agua correspondem a chávenes(PCquenas (80ml)
Certifique-se de que coloca devidamente o jarro sobre a placac de aquecimento.
Nota:
Se não colocar devidamente o jarro sobre a placá de aquecimento, o Sistema anti-pingos impede que o café seja escoado para o jarro e, como tal, o filtro pode transbordar.
5 Abra o suporte do filtro (fig. 7).
6 Secure num filtró de papel (como 1 × 4 ou n.° 4) e要做 os rebordos selados para fazer que o filtró se rasgue ou se要做.
Nota:
Algumas versões são fornecidas com um filtro permanente. Neste caso, não precisa de utilizesar filtros de papel.
7 Coloque o filtro de papel ou o filtro permanente no suporte do filtr.
8 Coloque o café moido (moagem final) no filtro (fig. 8).
- Para chávenes grandes: use una medida, bem cheia de café moido por cada和个人.
- Para chávenes(PC) :use uma medida rasa de café moido por cada chávena.
9 Feche o suporte do filtr.
10 Prima o botão ligar/desligar para ligar o aparecido (fig. 5).
- HD7448:A luz de alimentação acende-se.
11 Aguarde até toda a agua passar pelo过滤o antes de retirar o jarro da placadade aquecimento.
12 DepoS de utilizes, prima o botao ligar/desligar para desligar o aparelho.
Nota:
Se quiser preparar除外 jarro de café imeditamente a seguir,aretho aparelho arrefecer durante 3 horas primo.
13 Abra o suporte do filtro e coloque o filtro de papel e o seu conteudo no lixo. Se tiver utilizes o filtro permanente, esvazie e enchaguae-o.
6 Limpeza
Aviso:
Nunca utilize esfregões, agentes de limpeza abrasivos ou liquidos agressivos, tais como petróleo ou acetona, para limpar o aparelho.
Aviso:
Nunca vergulhe o aparelho em agua ou noutro liquido, nem o exxague em agua corrente.
Aviso:
Desligue sempre o aparecido da corrente antes de o limpar.
1 Desligue o aparelho da corrente e deixe-o arrerefecr.
2 Limpe o exterior daquina com um pano humido.
3 Retire o所提供 do filtrlo (fig. 9).
4 Lave o jarro, a sua tampa e o suporte do过滤 amovivel com agua quente e um peu de detergente liquido ou colque-os na MQina de lavar loica.
5 Depois de limpar, enxague o jarro com agua limpa e quente.
7 Descalcificacao
Uma descalcificacao regular prolonga a vida do aparelho e garantue um café impecavel e um tempo de preparacao constante durante um longo periodo de tempo.
No caso de uma'utilisation normal (dos jarros cheiros de café por dia), proceda à descalciação daquina de café:
2 ou 3 vezes por ano se a água for macia;
4 ou 5 vezes por ano se a agua for dura. Informe-se jusqu'à companhia das águas local sobre o grau de dureza da água da suaarea.
Pode utiliser vinagre blanco com 4 % de acido acético ou um anti-calcário liquido para descalcificar amaids de café.
Aviso:
Nunca utilize vinagre com um teor de acido acético de 8% ou superior, vinagre natural e anticalcário em po ou pastilhas para descalcificar o aparelho,ursoro pode causar danos.
Tambem podeutilizar um produits de descalcificacaoproprio.Seforseseocaso,signas instruções da embalagemdo produits.
2 Prima o botão ligar/desligar para ligar o aparecido eletes o aparecido completing dois ciclos de preparação (consulta o capítulo "Utilizar o aparecido").
Deixe o aparecido arrefecer antes de iniciar o segundo ciclo de preparação de café.
3 Esvazie o jarro no lava-loiça.
4 Deixe o aparecido completing mais bois cícos com água limpa e fria para remover todos os vestigios de vinagre/descalcificante e incrustações.
5 Limpe o jarro e o suporte do filtro (consulte o capítulo 'Limpeza').
Para comprar acessórios para este aparelho, visite a)nossa loja online en www.shop.philips.com/ service. Se não tiver uma loja online disponible no seu País, dirija-se ao seu distribuidor Philips ou a um centro de assistência Philips. Se tiver dificuldades em obter acessórios para o seu aparelho, contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu País. Pode encontrar os detalhes de contacto no folheto de garantia mundial.
9 Meio ambiente
- Não elimine o aparecido juntamente com os resíduos domesticos normais no final da sua vidautil.Entregue-o num punto de recolha autorização para reciclagem.Ao fazê-lo,ajuda a preservar o meio ambiente (fig. 10).
10 Garantia e assistencia
Se precisar de assistência ou informações, ou se tiver algo problema, visite o Web site da Philips em www.philips.com/support ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu País. Poderá encontrar o número de téléphone no folheto de garantia mundial. Se não houver um Centro de Apoio ao Cliente no seu País, dirija-se ao representante local da Philips.
11 Resolução de problemas
Se não consiguiar resolver o problema atraves das indicatores dadas a seguir; contacte o Centro
de Assistência Philips no seu País.
| Problema | Solução |
| O aparelho não funciona. | Introduza a ficha numa tomada eletrica e ligue o aparelho. |
| Certifique-se de que a voltagem indica no aparelho correponde à voltagem eletrica local. | |
| Encha o depessoito de água comágua. | |
| Para todos os outros casos, contacte o Centro de Assistência ao Consumidor Philips. | |
| Sai água doaporelho. | Não encha o depessoito de água acima do nível MAX. |
| Para todos os outros casos, contacte o Centro de Assistência ao Consumidor Philips. | |
| O aparelho demora muito tempo a fazer café. | Procede à descalcificações doaporelho (consulte o capítulo 'Descalcificações'). |
| O aparelho produz muito ruído e vapor quando工作的ar. | Certifique-se de que o aparelho não está obstruído por calcário. Se necessário, descalcífque o aparelho (consulte o capítulo "Descalcificações"). |
| Os grões de café não parar ao jarro. | Certifique-se de que a tampa do depessoito da água está no sítio, antes de colocar o café moído no filtró. |
| Não coloque demasiado café moído no filtró. | |
| Certifique-se de que colocá o jarro na placá de aquecimento com o bico voltado para o aparelho (ou está, não deve estar voltado para os lados). | |
| Desobstrua a abertura na parte inferior do suporte do filtró. | |
| Utilize o filtró de papel com o tamanho correto (do tipo 1x4 ou n.° 4). | |
| Certifique-se de que o filtró de papel não está rascado. | |
| O café boa muito fracó. | Utilize a proportião certa de café e água. |
| Certifique-se de que o filtró de papel não cai. | |
| Utilize o filtró de papel com o tamanho correto (do tipo 1x4 ou n.° 4). | |
| Certifique-se de que não existeágua no jarro, antes de fazer a preparar café. | |
| O café não pode bem. | Não deixe o jarro com café sobre a placá de aquecimento durante muito tempo, sobretudo se apenas contiver uma很小a quantidade de café. |
| O café não está bem quente. | Certifique-se de que o jarro está colocado correctamente sobre a placá de aquecimento. |
| Certifique-se de que a placá de aquecimento e o jarro está limpos (consulte o capítulo 'Limpeza'). | |
| É aconselhovel fazer mais do que这只是chévas de café para garantir que o café está à temperatura certa. | |
| É aconselhovel utilizecharévas finas, uma vez que absorver了不少 calor do café do que chévas grossas. | |
| Não utilize leite frio retirado directamente do frigorífico. | |
| Há menos café no jarro do que o previsto. | Certifique-se de que coloca corretoamente o jarro na placá de aquecimento. Se não o fazer, oSYSTEMA anti-pingos impede a saía de café do filtró. |
auiuui uuiuoiogg juljuluauiuui
:4g
JU JUJIaIWI JUJ UWIO (JUJ P> JUJI JUJI
1
dLwJyWgJyJwogol/
pI 1 j JnJg Jg Jg Jg Jg
(dujyo "diu jolaii" Jd)
Sis oIuui I uoi oJgU J U5 pU ggi jlcjI J
.
S APQ = S AQP + S_ QPQ
Sly Sis g oji y d
g dS y cbg w oaiol g p/dsw
aJwJd,ayjdl
"JyS Jy S y
S OBC = S COD + S_ BOC
Y
Y
Y
jL pJgJ Jw
a lo jy d@gj y d@j y jy jy jy jy jy www.shop.philips.com/service
dWg a. wLgLoawgS JyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIy
aagaball aggal no pgsll no j5 aos 2
g j 10000000000000000000000000000000000000000000000000
Jolc 1a ojgagall aiaill no slwixll alljy p
.(εgjgX1gj)wlll gjol .gjglpuiwl .gjgl jall gjo puc oJt
- iia 1
.
.
(ερgεx1gj)ωliallp#o all o g jilpa#u
cull 1g yu 100 g puc o 1
glio ci ci cui dgal
aagall aai j algbl ao jglll gaiu
(“uilll aibii”jajkail) jll no uill lbiip