DEWALT DC542 - Pistola de cola

DC542 - Pistola de cola DEWALT - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DC542 DEWALT em formato PDF.

📄 188 páginas Português PT 💬 Pergunta IA ⚙️ Especif.
Notice DEWALT DC542 - page 118
SKIP

Perguntas frequentes - DC542 DEWALT

Perguntas dos utilizadores sobre DC542 DEWALT

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Pistola de cola em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DC542 - DEWALT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DC542 da marca DEWALT.

MANUAL DE UTILIZADOR DC542 DEWALT

Optou por una ferramenta DEWALT. Anos de experiencia, desenvolvimento continuo de produits e espírito invocador tornam a DEWALT um dos parceiros de maior confiança para os Utilizadores de ferramentas electricas professionis.

Dados&Tecnicos

DC540DC542DC547
TensãoVDC1212
Tipo 11 11 11
Füra de pressãoN29002900
kg295295
Veloculdade de pressãomm/min25-58425-58450-635
Peso (sem bateria)kg1,67*1,77*1,70*
* peso não inclui o suporte de cartuchos ou suporte de bisnaga
Lp(a)(pressão sonora)dB(A)676768
Kpa(variabilitadada pressão sonora)dB(A)2,82,82,8
Lxa(potência sonora)dB(A)78 7879
Kya(variabilitadada potência sonora)dB(A)2,82,82,8
Valores totais de vibração (soma triaxial de vectores) determinados segudo a norma EN 60745:
Emissão de vibração valor ah = m/s2<2,5<2,5<2,5
Incerteza K = m/s21,51,51,5

O nivel de emissão de vibrações aparecido neste folheto informativo foi medico de acordo com um teste padrão ilustrado em EN 60745 e pode ser utilizes para comparar ferramentas. Pode ser usado como uma avaliação preliminar do nivel de exposicao.

DEWALT DC542 - 1

ATENÇÃO: o nível de emissão de vibrações declarado representas aplicações principales para as quais a ferramenta foi concebida. Contudo, se a ferramenta for实用iza para aplicações differs, com acessórios differentes ou tiver uma manutenção, o nível de emissão de vibrações poderá diferir. Isto poderáacular significativamente o nível de exposicao ao longo do periodo total de trabalho.

Uma estimativa do nivel de exposicao a vibração tambiéndeer ter em conta o numero de vezes que a ferramenta é desligada ou está em funcaoamento mas sem executar tarefas. Isto poder reduzir significativamente o nivel de exposacao ao longo do periodo total de travailho.

Identificar medidas de segurar avenida para proteger o operador dos efeitos da vibração, tais como: fazer da fementação e dos acessórios, manter as mais quentes, organizeação dos padrões de trabalho.

8

BateriaDE9501DE9503
Tipo de bateriaNIMHNIMH
Tensão eletricaVcc1218
CapacidadeAh2,42,6
Pesokg0,71,0
CarregaradorDE9116DE9135
Tensão de redeVdc230230
Tipo de bateriaNICd/NIMHNICd/NIMH/LHon
Tempo decarregamento aprox.min60(baterias de2,0 Ah)40(baterias de2,0 Ah)
Pesokg0,520,52
Fusiveis
EuropaFerramentas de 230 V10 Amperes, alimentaçãoda rede

Definições: direcrizes de seguranca

As definições abaixo aparecidas descrevem o grau de gravidade correspondente a cadaPALavra de ativo. Leia cuidadosamente o manual e preste atençao a estas simbolos.

DEWALT DC542 - Definições: direcrizes de seguranca - 1

PERIGO: Indica uma situação iminentemente perigosa que, se não for evitada, irá resultar em morte ou lesões graves.

DEWALT DC542 - Definições: direcrizes de seguranca - 2

AVISO: indica uma situacao potencialmente perigoa que, se nao for evitada, podera resultar em morte ou lesoes graves.

PRE%AUÇA: indica uma situação

potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em lesões menos ou moderadas.

AVISO: indica uma pratica (não relacionada com ferimentos) que, se não for evitada, poderá resultar em danos materiais.

Indica risco deCHOQUE ELECTRICO.

Declaração de conformidade da CE DIRECTIVA "MAQUINAS"

DEWALT DC542 - Declaração de conformidade da CE DIRECTIVA "MAQUINAS" - 1

DC540, DC542, DC547

A DEWALT declara que os produits descriços em Dados&Tecnicos se encontrar em conformidade com as segunte nomas e directivas: 2006/42/CE, EN 60745-1.

Além disso, estes produits también se encontrar em conformidade com a Direixa 2004/108/CE e 2011/65/UE. Para obter mais informações, contacte a DEWALT atraves da morada indicada em seguida ou consulte o verso do manual.

O abaixo assinado é responsavel pela compilation do ficheiro técnico e faz esta declariação em nome da DEWALT.

DEWALT DC542 - DC540, DC542, DC547 - 1

Horst Grossmann

Vice-president da Divisão de Engenharia e

Desenvolvimento de Produtos

D-65510, Idstein, Alemanha

31.12.2009

ATENCA: Para reduzir o risco de ferimentos, leia o manual de instruções.

Avisos de Segurarca Gerais relativos às Ferramentas Eléctricas

ATENCAO! Leia todos os avisos e instruções de segança. O não seguito do avis o他们在 podao resultar em什麽 eletrico, incendio /ou ferimentos graves.

GUARDE TODOS OS AVISOS E INSTRUÇÉS PARA FUTURA REFERÊNCIA

Em todos os avisos que se seguem, o terme "ferramenta electrica" refere-se à sua ferramenta actionada por alimentação da rede electrica (com fio) ou por batena (sem fio).

1) SEGURANCA DA AREA DE TRABALHO

a) Mantenha a area de trabajo limpa e bem iluminada. As areas desorganizadas ou escuras são propensas a acidentes.
b) Não utilize as ferramentas electrolycas em ambientes explosivos, nomeamente na presence de liquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas electrolycas criam às vezes que poderão inflamar as poeiras ou os fumos.
c) Mantenha as crianças e outras pessoas à distança quando utilizes a ferramenta eletrica. As restracções podem levar à perda de controle.

2) SEGURANÇA ELECTRICA

a) As fichas das ferramentas eletricas tem de ser compatveis com a tomada. Nunca modifie a ficha de forma alguma. Não utilize fichas adaptadoras com ferramentas eletricas ligadas à terra. Fichas não modificadas e tomadas compatíveis reduzem o risco deCHOque eletrico.
b) Evite o contacto corporal com superficies ligadas a terra, como tubos, radiadores, fogoes e frigorificos. Se o seu corpo estiver ligado a terra, o risco deCHOque eletrico é maior.
c) Não exponha as ferramentas electricas à chuva ou a condições de humidade. A entrada de agua numa ferramenta electrica aumenta o risco deCHOque electrico.
d) Não utilize inadequamente o cabo. Nunca o utilizes para carregar, arrastar ou desligar a ferramenta electrica. Mantenha o cabo afastado de calor, oleo, pontas afiadas ou peças em movimento. Cabos danificados ou emaranhados aumento o risco deCHOque electrico.
e) Ao operar a ferramenta eletrica fora de casa, utilize uma extensao adequada para a utilização ao ar livre. Autilização de um cabo adequado para o ar livre reduz o risco dechoque eletrico.
f) Se não for possivel evaporar travaíhar com uma ferramenta électrique num local húmido, utilize uma alimentação protegida por um dispositivo de corrente residual (DCR). A utilização de um DCR reduz o risco deCHOque electrolytica.

PORTUGUES

a) Mantenha-se atento, preste atenção ao que está a fazer e faça uso de bom senso ao operar uma ferramenta elétrica. Não utilize uma ferramenta elétrica quando estiver cansado ou sob oefeito de drogas, alcoul ou medicamentos. Ummomento de desatença durante autilização de ferramentas electrolyticas pode resultar em ferimentos graves.
b) Use equipamento de proteção pessoal. Use sempre proteção ocular. O equipamento de proteção, como máscara anti-poeira, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete de segança ou proteção auricular, uso nas condições apropriadas, reduz o risco de lesões.
c) Evite um actionamento acidental. Certifique-se de que o interruptor esteja na posicao de desigado antes de ligar a fonte de alimentacao eletrica ou bateria ou antes de levantar ou transporte a ferramenta. Se mantiver o dedo sobre o interruptor ao transporte a ferramenta eletrica ou se ligar aparelhos que esteejam com o interruptor ligado, podera original acidentes.
d) Retire qualquer chave de ajuste ou chave de porcas antes de ligar a ferramenta electrica. Uma chave de porcas ou chave de ajuste colocada numa parte movable do aparelho podera resultar em lesoes.
e) Não se estique demasiado. Mantenha-se sempre em posicao firme e equilibrada. Desta forma, sera mais fácil controlar o aparelho em situações inesperadas.
f) Use roupa apropriad. Não use roupa larga nem joias. Mantenha o Cableo, roupa e luvas afastados de partes em movimento. Roupas largas, joias ou Cableos compridos podem ficar presos nas peças em movimento.
g) Se for prevista a montagem de dispositivos de aspiracao de po e de dispositivos de recolha, assegure-se de que estejam ligados e sejam utilizados correamente. A utilizao de dispositivos de recolha do po pode reduzir os riscos provocados por poiras.
a) Não sobrecarregue a ferramenta elétrica. Utilize a ferramenta elétrica correcta para o seu trabalho. A ferramenta对她 adequada fara um trabalho melhor e mais seguido o ritmo para que fosça concebida.

b) Não utilize a ferramenta eletrica se o interruptor não puder ser ligado nem desligado. Qualquer ferramenta eletrica que não possa ser controda atraves do interruptor de ligar e desligar é um perigo etem de ser reparada.
c) Retire a ficha da tomada e/ou a bateria da ferramenta eletrica antes de efectuar quaisquer ajustes no aparelho, substituir acessosios ou armazenar a ferramenta eletrica. Estas medidas de segurar nevitam que a ferramenta eletrica sera ligada acidentalmente.
d) Guarde as ferramentas eletricas que não estiverem a ser realizadas para do alcance de crianças e não permitta que o aparecido soit utilizado por pessoas não familiarizadas com o mesmo ou com estas instruções. As ferramentas eletricas são perigosas nas vezes de pessoas sem formação.
e) Faça a manutenção das ferramentas electricas. Verifique se as partes moveris do aparelho está alinhadas e não emperram, se existem peças partidas ou danificadas e qualquer outras��uação que possa interferir com o funcimento do aparelho. Caso existam peças danificadas, devem ser reparadas antes da utilizesação do aparelho. Muitois acidentes tem como causa a manutenção insufficiente das ferramentas electricas.
f) Mantenha as ferramentas de corte sempre aíidas e limpas. Ferramentas de corte devidamente tratadas, com arestas de corte aídas, emperram com menos frequência e controlam-se com maior dificuldade.
g) Utilize a ferramenta eletrica, os acessos e as peças, etc., de acordo com estas instruções, tendo em conta as condições de trabalho e a tarefa a ser efetuada. A'utilização da ferramenta eletrica para fins differentes dos previstos poderá resultar em situações perigosas.

5) UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÂO DE APARELHOS COM BATERIA

a) Utilize apenas o carregarador especialcidoleo fabricante. Um carregarador apropriado para um tipo de bateria pode causar um incendio se forutilizzato para carregarar otheras baterias.
b) Utilize as ferramentas eletricas apenas com as baterias previstas. Autilização de outras baterias pode Criar o risco de lesão e incência.

PORTUGUES

c) Quando a bateria não estiver a ser realizada, mantenha-a afastada de outros objectos de metal, como por exemple clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objects metalicos que possam estabelecer ligaçao entre os contactos. Um curto-circuito entre os contactos da bateria pode fazer queimaduras ou incendio.

d) Aplicações inadequadas podem provocar fugas do liquido da bateria; evite o contacto com este liquido. No caso de um contacto acidental, lave imeditamente com água. Se o liquido entra em contacto com os olhos, procure也是非常 auxiliomedicalo. O liquido que escaça da bateria pode provocar irritações ou queimaduras da pele.

6) ASSISTÊNCIA

a) A sua ferramenta eletrica so deve ser reparada por pessoal qualificado e so devem ser realizadas peças sobressalentes originais. Desta forma, é assegurada a segurarca da ferramenta eletrica.

Instruções adionais de segurar para Pistolas de cola

  • Quando realizar uma的操作ion em que a ferramenta de corte possa entra em contacto com fios escondidos ou com o seu proprietary cabo, segure a ferramenta com as superficies do punho isoladas. Ocontactocomumfio de“fase”tambem pode colocar as partes metalicas expostas da ferramenta em“fase”eprovocar umchoque no operador.
  • Mantenha asmosforadoemboloedarea da haste do emboldo pistola decola.Os dedos podem ser esmagados entre osuporte do tubo e o embolvo.
  • Ao operar a pistola de cola acima da altitude da sua casa, não posicao a fazer do embolo emrente dos olhos ou da casa. A址e do embolo pode escorregar para这只是 in direcao ao usozador. Quando utilizea uma pistola de cola,use sempre protecao ocular.
  • Trabalhe sempre numa area com ventilacao adequada e, se necessario, use protecao respiratoria apropriad. Os fumos de algumas colas e mastiques podem ser nocivos.

Desligue a ferramenta e retire a bateria.
antes de instalar e remove accesorios e
antes de efectuar ajustes ou reparacoes. Um arranque acidental pode causar lesoes.
- Utilize apenas acessórios recommendados pelo fabricante para o seu Modelo. Os acessórios que são adequados para uma ferramenta podem ser perigosos se foramutilizados com另一a ferramenta. Autilização deaccessórios incorrectos pode causar lesões.
- Bloqueie o gatiho na posicao OFF (desligado) quando a ferramenta não estiver a ser realizada, para evaporar uma libertacao accidental de material.
- Tenha cuidado para não deixar mastique ou cola nos pontos de contacto da bateria.
Leia e siga sempre todas as instruções do fabricante sobre o mastique e a cola. O não cumprimento destas instruções poderá resultar em lesões pessoais.

DEWALT DC542 - Instruções adionais de segurar para Pistolas de cola - 1

PERIGO: Mantenha as mês fora do embofo e da area da haste do embofo.

DEWALT DC542 - Instruções adionais de segurar para Pistolas de cola - 2

AVISO: Não utilize a ferramenta em cima de uma escada.

Ricos residuais

Apesar da aplicacao dos regulamentos de segurancaelevantes e da implementacionde dispositivos de segurancacertos riscos residuais nao poderm ser evitados. Estes incluem:

  • Risco de aperto ou esmagamento dos dedos.
  • Risco de inalacao de fumos durante a utilizaao de adesivos.

Simbolos na ferramenta

A ferramenta apareca os seguients simbolos:

DEWALT DC542 - Simbolos na ferramenta - 1

Leia o manual de instruções antes de'utilizar este equipamento.

POSICAO DO CDOGODATA

Instruções de segurarça importantes para todos os carregadores de bateria

GUARDE ESTAS INSTRUÇOES: Este manual contém instruções de segança eestrutura emaneantes para os carregadores de bateria DE9116/DE9135.

  • Antes de utiliser o carregador, leia todas as instruções e marcações de advertência no carregador, na bateria e nos produits que funciona com bateria.

DEWALT DC542 - Instruções de segurarça importantes para todos os carregadores de bateria - 1

PERIGO: Perigo de electrocussao. Os terminais de cargo presentam uma voltagem de 230 volts. Não testar com objetivos condutores. Existe o risco de什麽 eletrico ou electrocussao.

DEWALT DC542 - Instruções de segurarça importantes para todos os carregadores de bateria - 2

IO: Perigo deCHOque. Nao permita a entrada de liquidos para o interior do carregerador. Existe o risco dechoque electrico.

DEWALT DC542 - Instruções de segurarça importantes para todos os carregadores de bateria - 3

O: Perigo de queimadura. Para reduzir o risco de lesao, carregue apenas baterias recarregaveis DEWALT. Outros temas de baterias podem expldir, causando lesoes e danos.

DEWALT DC542 - Instruções de segurarça importantes para todos os carregadores de bateria - 4

CUIDADO: Sob determinadas
condicao, com o carregaror ligado
a alimentacao eletrica, os contactos
de cargo expostos na parte inferior do carregaror poum sofrer um curto-circuito,provocado por material estranho. Materiais conduutores estranhos como,entre outros,palha de aço,folha de aluminio ou qualquer acumulacao de particulas metálicas devem ser mantidos afastados das cavidades do carregaror. Retirar sempre o carregaror da tomada elecrica quando nao estiver nenhuma bateria no respectivo compartmento. Antes de inciar tarefas de limpeza, retirar o carregaror da tomada electrica.

  • NAO tenteregarar bateriacquaisquercarregadoresdiferentes daquelesespecificadosneste manual.Ocarregadorea bateriaramesspecialmenteconcebidosparafuncionarem emconjunto.
  • Estes carregadores não se destinam a outa utilização que não sera a cargo das baterias recarregaveis DEWALT. Qualquer outra Utilização pode causar risco de incendio, quando eletrico ou electrocussao.
  • Não exponha o carregarador à chuva ou à neve.

  • Ao desligar o carregador puxe pela ficha, e não能找到 cabo. Desta forma reduz-se o risco de danificar a ficha e o cabo eletrico.

  • Certifique-se de que o cabo esteja disposito de forma que não permita ser pisado, provocar tropeções ou sujeito a qualquer tipo de danos ou tensão.
  • Não deverá serutilizando um cabodextensão excepto em caso de absoluta necessidade. Autilizaçãode um cabodextensão inadequado podecausar risco de incência,choqueelectricuouelectrocussao.
  • Não coloque quaisquer objects sobre o corregador e não colque o mesmo sobre uma superficie maleável que posso bloquear as ranhuras de ventilação e resultar num calor interno excessivo. Colque o corregador em localis distantes de quaisquer fontes de calor. O corregador é ventilado pelas ranhuras na parte superior e na parte inferior do involúrcro.
  • Não utilize o carregaror se existrem danos no cabo ou na ficha - proceda de immediato à sua substituição.
  • Não utilize o carregaror se tiver sofrido um golpe intenso, uma quea ou se tiver sofrido quando除外 do nado. Leve o equipamento a um centro de assistência autorizada.
  • Não desmonte o carregarador, leve-o a um centro de assistência autorizada quando forneecessária assistência ou reparacao. Uma montagem Incorrecta pode cause risco dechoque eletrico, electrocussao ou incendio.
    Retire o carregarador da tomada,antes de iniciaar quaisquer tarefas de limpeza.Desta forma reduz-se o risco de如何去 eltro. Retirar a batena nao reduz o risco.
  • Não tente NUNCA ligar 2 corregrandores ao mesmo tempo.
  • O carregaror foi concebido para funcionar com alimentacao eletrica domestica de 230V standard. Não tente uso lo com qualer窗外 voltagem. Isto não se aplicao ao carregaror para veiculos.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS

Carregadores

Os carregadores DE9116 são compatíveis com baterias DEWALT NiCd e NiMH de 7,2 a 18 V.

O carregarador DE9135 aceita bacterias NiCd, NiMH ou Li-lon de 7,2-18 V.

Estes carregadores não necessitar de ajustes e foram concebidos para serem realizados de forma tíao simples quando possivel.

Procedimento pararegarar (fi g. 2)

DEWALT DC542 - Procedimento pararegarar (fi g. 2) - 1

PERIGO: perigo de electrocussao. Os terminais de cargo aparem uma voltagem de 230 Volts. Não testar com objectos conductores. Perigo de何时ce electroico ou electrocussao.

  1. Ligue o carregaror (o) numa tomada adequada antes de insertar a bateria.
  2. Insira a bateria (d) no carregaror. A luz vermelha (d) (a carregar) irá piscar continuamente indicando que o ciclo de cargo foi iniciado.
  3. A cargo da bateria é indicada pela luz vermelha LIGADA continuamente. A bateria está totalmente carregada e pode ser realizada antes ou deixada no carregarador.

NOTA: para asseguar o maior desempenho e a maior vida ulti possiveis das baterias de NiCd, NiMH e Li-lon, correque-as durante, no minimo, 10 horas antes da primarya Utilização.

Procesdo carga

Consulte aanela segunte para mais informacoes sobre o estado da energia da bateria.

Estado da energia

a carregar- - - - - -
totalmentecarregada
retardamento de bateria quente/fria- - - - - -
substituir a bateria- - - - - -
problema- - - - - -

Recarga automática

O modo de recarga automática irá nivelar ou equilibrar as celulas individuales da bateria no pico da sua capacité. As baterias devem ser recarregadas semanalmente ou sempre que não aparecem a capacité habitual.

Para restuarar o nivel de cargo da sua bateria, colque-a no carregarador da forma habitual. Deixe a bateria no carregarador durante,leo 7menos,10 horas.

Suspensoro do corregamento devidao a bateria quente/fria

Quando o carregaro detectar que a bateria está demasiado quando ou fria, irá activar automaticamente a funcao de Suspensao do Carregamento Devido a Bateria Quente/Fria, interrompendo o carraggio ate a bateria

alcançar uma temperatura apropriada. O carregar o muda então automaticamente para o modo de carregamento da bateria. Esta funcao assegura a maxima vidautilpossivel da bateria.

BATERIAS DE LI-ION

As baterias de Li-Ion foram concebidas com um Sistema de Protecao Eletrolico que as protege contra sobrecargas, sobreaquecimentos e descargas profundas.

A ferramenta irá desligar-se automaticamente assim que o Sistema de Proteção Eletrónico for activado. Se isto ocorro, colque a bateria de Li-olon no carregarador até esta ficar totalmente carregada.

Instruções de segurarca importantes para todas as baterias

Ao encomendar baterias sobresselentes, certificateur de que inclui a referencia do catalogo e a voltagem.

A bateria não irá estar totalmente corregada quando a退市 ra embalagem pela primarya vez. Antes de utilizear a bateria e o carregarador, leia as instruções de segurará abaixo. Em seguida, siga os procedimentos de correamento indicados nas instruções.

LEIA TODAS AS INSTRUÇÉS.

  • Não corregue ou utilize a bateria em ambientes explosivos ou na presence de liquidos, gases ou poeiras inflamáveis. A insergência da bateria no corregado ou a sua remoção do mesmo pode provocar ignicão das poeiras ou vapeores.
  • Carregue as baterias somente nos carregadores DEWALT.
  • NAO salpique nem vergulhe em agua ou outros liquidos.
  • Não guarde ou use a bateria em locais em que a体质ura posso atingir ou excesser 40^ (105^) (tais como armazénos extiores ou edificios de metal no verão).

DEWALT DC542 - LEIA TODAS AS INSTRUÇÉS. - 1

PERIGO: nunca abra a bateria,.SE por que razao for. Se a caixa da bateria estiverr rachada ou danificada, nao a insira no corregador. Nao esmague, nao deixe cair nem danifiquea batena.Nao utilize uma bateria ou um corregador que tenham caido ou sido esmagados,suheitosa um pancada forte ou danificados,seja de que forma for (por example, furados com um prego, atingidos com um martelo ou pisados).Tal podera resultar emchoque

PORTUGUES

eléctrico ou electrocussão. As batenias danificadasdeferao serenviadas para um centro de assistência para serem recicladas.

DEWALT DC542 - PORTUGUES - 1

DO: quando a ferramenta não estiver a ser'utilizada,coloque-a deItada de lado numa superficie estavel onde nao possa originar qualquer risco de tropeamento ouqueda.Algumas ferramentas co batenias grandes poderao ser poua na vertical,mas,desta forma,serao fácilmente derubadas.

INSTRUÇOES DE SEGURANCA ESPECÍCAS PARA BATERIAS DE NÍQUEL CÁDMIO (NiCd) OU NÍQUEL METAL HIBRIDO (NiMH)

  • Não incinere a bateria, mesmo que esteja gravamente danificada ou completeness esgotada. A bateria pode explodir com fogo.
  • Uma pequena fuga de liquido das celulas da bateria pode ocorro en condições extremas de'utilização ou temperatura. Isso não indica uma dificência.

Todavia, se a vedação exterior estiver rompida:
a. e o liquido da bateria penetrar na sua pela
lave imeditamente com sabão eágua
durante various minutos

b. e o liquido da bateria penetrar nos seu olhos, enxague-os com agua limpa durante 10 minutos, no minimo, e procure imeditamente assistencia medica. (Notea medica: O liquido é uma solucao de hidroxico de potassio a 25-35%).

INSTRUÇOES DE SEGURANÇA ESPECÍCías PARA BATORIAS DE IÜES DE LITIO (Li-Ion)

  • Não incinere a bateria, mesmo que esteja gravamente danificada ou completeness esgotada. A bateria pode explodir com fogo. quando as baterias de iões de litro são queimadas, podem produzir-se vapores e materiais tícoxos.
  • Se o conteudo da bateria entrada em contacto com a pele, lave imeditamente a area com um sabao suave e agua. Se o liquido da bateria penetrar nos olhos, enxague com agua sobre os olhos abertos, durante 15 minutos ou ate a irritacao cesser. Se for necessaria assistencia medica, o electrolitdo da bateria é composto por uma mistura de carbonatos organicos liquidos e sais de litio.
  • O conteudo das celulas de bateria abertas pode causar irritação respiratoria. Fomeça ar fresco. Se os sintomas persistiram, procure assistência médica.

ATENÇA: Perigo de queimadura. O liquido da bateria pode ser inflamvil se exposto a fiascas ou chamas.

Tampa da bateria (fi g. 2)

É fornecida uma tampa de proteção da bateria (a) para proteger os contactos da bateria quando está não estiver a ser realizada. Sem esta tampa de proteção, objectos metalicos soltos podem provocar o curto-circuito dos contactos, PODENDO Causer perigo de incério e danificar a bateria.

  1. Retire a tampa de proteção da bateria (q) antes de colocar a bateria (d) no carregarou ou na ferramenta.
  2. Coloque imeditamente a tampa de proteção sobre os contactos antes retiring a bateria do carregador ou da ferramenta.

AVISO: certificque-se de que a tampa de proteccao esta colocada antes de guardar ou transporte uma bateria quando nao estiver a ser realizada.

Bateria (fi g. 1)

TIPO DE BATERIA DC540, DC542, DC547

As pistolas DC540 e DC542 functiOnam com bacterias de 12 Volts. O Modelo DC547 referencia com pilhas de 18 volt.

Recomendações de armazenamento

  1. O melhor local de amazenamento sera um local fresco e seco, afastado da luz directa do sol e de fontes de calor ou de frio. Para obter o maior desempenho e a maior vidautil possivelas daterias, guarde-as atempoatura ambiente quando não estiverem a ser realizadas.
    NOTA: as baterias de Li-lon devem estar totalmente carregadas quando forem guardadas.
  2. Um armazenamento de longa duração não irá danIFICAR as baterias nem o carregador. Nas condições adequadas, estas poder ser guardados durante até 5 anos.

Etiquetas no carregador e bateria

Para além dos pictogramas realizados neste manual, as etiquetas no carregará e na bateria antesam os seguições pictogramas:

DEWALT DC542 - Etiquetas no carregador e bateria - 1

Ler o manual de instruções antes de'utilizar.

DEWALT DC542 - Etiquetas no carregador e bateria - 2

Requer a lubrificacao periodica do anel em O

PORTUGUES

DEWALT DC542 - PORTUGUES - 1

Bateria a carregar.

1 suporte de bisnaga de 600 ml (DC542, DC547)

DEWALT DC542 - PORTUGUES - 2

Bateria carregada.

2 Pstao (o modelo DC540 content apenas 1 pistao)

DEWALT DC542 - PORTUGUES - 3

Bateria com defeito.

2 Parafusos para pistão (o Modelo DC540 content apenas 1 parafuso)

DEWALT DC542 - PORTUGUES - 4

Atraso de bateria quente/fria.

2 Anilhas (o Modelo DC540 contém apenas 1 anilha)

DEWALT DC542 - PORTUGUES - 5

Nāo testar com objectos condutores.

Utilizar a ferramenta apenas com as baterias DEWALT,或其他as explodir, causando lesoes e danos.

2 Hastes de pistão (o Modelo DC540 contém apenas 1 haste de pistão)

DEWALT DC542 - PORTUGUES - 6

Não expor a ferramenta ao contacto com aigua.

Bocal(is) (DC542, DC547)

Aneléis) em O (DC542, DC547)

DEWALT DC542 - PORTUGUES - 7

Substituir imeditamente os cabos danificados.

1 manual de instruções

DEWALT DC542 - PORTUGUES - 8

A cargo devera ser feita a umatemperatura entre 4^ e 40^

1 desenhodos componentedesestacados

DEWALT DC542 - PORTUGUES - 9

Eliminar a bateria com o devido respeitoelo meio ambiente.

Descrição (fi g. 1)

DEWALT DC542 - Descrição (fi g. 1) - 1

ATENÇA: nunca modifie a ferramenta electrica nem qualquer das suas peças. Podem ocomer danos ou lesões.

DEWALT DC542 - Descrição (fi g. 1) - 2

Não incinerar as baterias NiMH, NiCd+ e Li-Ion.

a. Gatiinho de libertação da hora do embolho
b. Interruptor do gatilho
c. Bloqueador do interruptor do gatilho
d. Bacteria
e. Botão de velocidade variavel

f Pega da haste do embolo
g Haste do embolo
h. Embolo

i Botoes de libertacao
j. Suporte de cartuchos
k. Alavanca
1. Suporte de bismagas
m. Tampa do bocal
n. Bocal

DEWALT DC542 - Descrição (fi g. 1) - 3

Carrega baterias NiMH e NiCd.

FINALIDADE

DEWALT DC542 - FINALIDADE - 1

Consulte os Dados&Tecnicos para fazer a saber o tempo de correamento.

As pistolas de cola sem fios DC540, DC542 e DC547 destinam-se a aplicacao de uma vasta gama de colas e mastiques. NAO utilize a ferramenta na presence de humididade ou de liquidos ou gases inflamaveis.

Contudo da embalagem

A embalagem content:

1 pistola de calafetagem
1 carregaror (apenas modelos em Conjunto)
1 bateria (apenas modelos em conjunto)
1 suporte de cartucho de 310 ml (DC540, DC542, DC547)

As pistolas de cola sem fios DC540, DC542 e DC547 são ferramentas electrolyicas professionais.

PORTUGUES

Não permita que criadçasarem em contacto com a ferramenta. Autilizaçãodesta ferramenta por operadores sem experiência requer supervisão. Omodelo DC540 de 12 V apenas aceita cartuchos de 310 ml.Os modelos DC542 de 12V e DC547 de 18 V aceitam cartuchos de 310 ml e de 600 ml.

  • Este produit não deve ser utilisé por pessoas (incluindo crianças) que sofram de capacidades fisicas, sensonais ou mentalis reduzidas, falta de experiência e/ou conheçimentos, a menos que estjam acompanhados de uma pessoa que se responsabilize pela sua segança. As crianças nunca devem ficar sozinhas com este produits.

Segurarca electrolytica

O motor électrique foi concebidoapanas para umavoltagemespecifica.Verifique sempreseavoltagemda bateria corresponda aindicada na placacomosrequisitosde alimentacao.Alémdisso,certificuesétambemde queavoltagemdo seu carregadorcorrespondeàrdereletrica.

DEWALT DC542 - Segurarca electrolytica - 1

O seu carregardo da DEWALT possui isolamento duplo, em conformidade com a norma EN 60335. Por consiguito, nao é necessaria qualquer liaqacao a terra.

Se o cabo de alimentação estiver danificado, este tem de ser substituido por um cabo especialmente preparado, disponivel através doscentros de assistência da DEWALT.

Utilizar una extension

Não delve ser'utilizada qualquer extensions a menos que seja absolutamente necessario. Utilize uma extensão aprovada adequada para a potência da alimentação do seu carregaror (consulte os Dados ténicos). O diametro minimo do fio conductor é 1mm^2 o comprimento máximo da extensione é 30m

Ao utilizear una bobina de cabo, desenrole sempre o cabo na integra.

MONTAGEM AJUSTE

DEWALT DC542 - MONTAGEM AJUSTE - 1

AVISO: antes da montagem e do ajuste, retire sempre a bateria. Desligue sempre a ferramenta antes de inserir ouutar a bateria.

DEWALT DC542 - MONTAGEM AJUSTE - 2

AVISO: utilize apenas baterias e carregadores DEWALT.

Inserir e retiring a bateria da ferramenta (fi g. 2)

ATENCAO: para reduzir o risco de ferimentos graves, desligue a

ferramenta e retire a bateria antes de efectuar quaisquer ajustes ou de retiring/instalar dispositivos complementares ou accesarios. Um aconteamento acidental da ferramenta pode causar ferimentos.

NOTA: certifiche-se de que a sua bateria (p) está totalmente carregada.

INSTALARABATERIANOPUNHO DAFERRAMENTA

  1. Alinhe a bateria com a ranhura no punho da ferramenta (fig. 1).
  2. Faça deslar a baleria com firmeza para dentro do punho até ouvir o trinco encaixar.

RETIRARABATERIADAFERRAMENTA

  1. Prima os botões de libertação (i) e puxe a bateria com firmeza para fora do punho da ferramenta.
  2. Insira a bateria no carregaror, tal como descririto na seccao do carregaror este manual.

A ferramenta destinata-se a aplicacao de uma vastagama de colas e mastiques e detecta quando o material não está a ser aplicado ou está a ser aplicado lentamente. As razoes para a ferramentapoder nao aplicar correctamente o materialpodaoerocolaldificada,perfurações,materiaiscongelados e condiçoes semelhantes.Em taiscasos, o módulo de controlo electrónico deforcaintegrado iradesligar a ferramenta.

Siga sempre as recomendacoes do fabricante no que respeita a cola solidificada, orificios de perfuração, materiais congelados, etc., para reduzir o risco de danificar o tubo ou involucro.

Retire a bateria e substitua o tubo/involcro do material, seguido as instruções do fabricante indicadas na secção Inserir material. Se a ferramenta continua a desigjar-se, leve-a um Centro de Assistência Tecnica DeWALT.

DEWALT DC542 - RETIRARABATERIADAFERRAMENTA - 1

Velocidae constante

Afuncao de velocidade constante permite que o material flua a mesma taxa de velocidade, independenteamente da definicao da velocidade variavel ou da quantidade de material no cartucho.

Inversão electrónica automática

Esta ferramenta tem uma funcao de inversao automatica que inverte o embolo dependendo do materialutilzadoe da velocidade da ferramenta.

MONTAGEM

O Modelo DC540 é fornecido totalmente montado com o cartucho de 310 ml.

Os modelos DC542 e DC547 são fornecidos totalmente montados com o cartucho de 600 ml e, além disso, incluem o de 310 ml.

Antes da utilização

Antes de colocar a ferramenta em funciona, certifique-se de que a bateria está (completamente) carregada.

FUNCTIONAMENTO

Instruções de'utilisation

ATENCA: cumpra sempre as instruções de seguranca e os regulamentos aplicáveis.

ATENCAO: para reduzir o risco de ferimentos graves, desluea a ferramenta e_j em seguida, desluea da fonte de alimentacao antes de efectuar quaisquer ajustes ou de retiring/instalar dispositivos complementares ou acessosios.

ATENCADO: para reduzir o risco de ferimentos graves, utilize SEMPRE a ferramenta com as suas mao na posicao correcta (exemplificada na figura).

ATENCADO: para reduzir o risco de ferimentos graves, segure SEMPRE a ferramenta com seguranca, antecipando uma reaccao subita por parte da mesma.

O posiccionamento correcto das mao requier a colocacao de uma mao no punho principal (bb) e da outro no punho da haste do pistaio de injeccao (f).

Interruptor do gatilho (fi g. 1)

Para ligar a ferramenta, aperte o interruptor do gatilho (b). Para desliger a ferramenta, solte o interruptor do gatilho. A sua ferramenta encontra-se equipada com um bloqueador do interruptor do gatilho (c) para protecao contra uma libertacao acidente de material.

Bloqueador do interruptor do gatilho (fi g. 1)

  1. Para bloquear o interruptor do gatilho, empure o bloqueador do interruptor do gatilho (c) para

cima. A ferramenta não funciona como o interruptor na posicao de bloqueado.

  1. Para desbloquear o interruptor do gatilho, empurre o bloqueador do interruptor do gatilho para baixo.

Botão de velocidade variavel (fi g. 1)

  1. Para um fluxo minimo deolestique ou cola, rode o botao de velocidade variavel (e) no sentido contrario ao dos ponteiros do religio. Para um fluxo maximo deolestique ou cola, rode o botao no sentido dos ponteiros do religio.

  2. Para iniciar o fluxo de material, prima o interruptor do gatilho (b).

Rotação do suporte de cartuchoes

O所提供de cartuchos roda 360^ para poder aplicar material em qualquer angulo.

Pega da haste do embolo (fi g. 1)

AVISO: Desligue a ferramenta e retire a bateria antes de pendurar ou guardar a ferramenta. Bloqueie o interruptor do gatiho quando a ferramenta nao estiver a ser realizada e quando for guardar a mesma.

AVISO: Para reduzir o risco de ferimentos graves, NAO utilize a pega da hora do embolso para pendurar qualquer objecto. Podem ocorro ferimentos graves.

A ferramenta pode ser pendurada pela pega da haste do émbolo num local estéval, quando não estiver a ser'utilizada ou para ser guardada.

Ajustar a hxete do embolo (fi g. 1)

  1. Para fazer manualmente a hora do embo (g), prima e mantenha premido o gatifilo de libertação da hora do embo (a).
  2. Empurre ou puxe a pega da haste do embolo (f) para a posicao desejada e, em seguida, liberto o gatilho de libertacao da haste do embolo.

Inserir material

AVISO: Perigo de explosão. SeDEXAR a ferramenta sem vigilência, o material que fica no suporte de cartuchos/並不as para reduzir o risco de ferimentos quando utilizem material de cola ou masticque, siga as recomendações do fabricante.

PORTUGUES

SUPORTE DE CARTUCHOS (FIG.1)

  1. Assegure que o suporte de cartuchos adequado esteja instalado de forma correcta.
  2. Utilize o bloqueador do interruptor do gatilho (c) para bloquear o interruptor do gatilho (b).
  3. Corte a extremidade do bocal do tubo de mástique/cola. As aberturas preocupas necessitam de maior forca de pressao, podendo afercat a vidautil da bateria. A textura do material e a velocidade da aplicacao afectam a suavidade e a fluidez do material.
  4. Com a alavanca (K), situada na parte inferior do suporte de cartuchos, quebre o solo interno do tubo de mastique ou cola.

AVISO: Risco de danos para a ferramenta. Se o sino interno não for quebrado, o material poderá serforcado a sair pela extremidade traseira do tubo, danificando a ferramenta.

AVISO: Risco de danos para a ferramenta. Mantenha a haste do émbolo, o suporte de cartuchos e o cartucho limpo e sem resíduos de material. Retrair a haste do émbolo coberta com material seco poder danificar as partes internas da ferramenta e desalinhar o tubo.

  1. Segure firmamente a ferramenta e prima o gatilho de libertacao da haste do embolo (a) para desengatar e libertar a haste do embolo (g).Utilizing a pega da haste do embolo (f), puxe a haste do embolo (g) paraTRS, para permitir que o tubo de masticque/cola encaixe no suporte de cartuchoes.
  2. Insira o tubo de cola/mastique.
  3. Prima e mantenha premido o gatiflo de lbertao da haste do embolo (a) quando empura a pega da haste do embolo (f) para arente, ateq que o embolo (h) estaposicionado contra o interior do tubo.
  4. Liberté o gatifilo de libertação da haste do embolo.
  5. Rode o suporte de cartuchos para o angulo desejado.

SUPORTE DE BISNAGAS (FIG.1)

IMPORTANTE: Introduza a bismaga no suporte de bismagas e corte o involucro (a extremidade mais proxima do bocal) de acordo com as instruções do fabricante. Este suporte de bismagas foi acontecido para apenas ser utilizes COM bismagas. Não remova o material de mastique/cola do involucro.

NUNCA mergerhe a ponta do bocal em qualquer tipo de material.

AVISO: Risco de danos para a ferramenta. Não esvazie totalmente o involucro da bnisaga, poi o embolo poderaadrar emcontacto com atampa da extremidade traseira e partir-se.

  1. Desaperte a tampa do bocal (m) e remove o bocal (n).
  2. Prima e mantenha premido o gatilho de libertacao da haste do embolo (a).Utilizing a pega da haste do embolo (f),puxe a haste do embolo (g) para das,para permitir que o involucro de masticag/cola se encaixe no suporte de bisnagas (I).
  3. Insira a bismaga no suporte de bismagas e corte o involucro de acordo com as instruções do fabricante.
  4. Com a extremidade do bocal voltada para o lado oposto da ferramenta, volte a aperture a capa do bocal no suporte de bismagas.
  5. Corte a extremidade da tampa do bocal para uma aplicacao correcta.

Trocaros suportes (fig.3,4)

DEWALT DC542 - Trocaros suportes (fig.3,4) - 1

AVISO: Desígue a ferramenta e retire a bateria antes de instalar e removecessórios e efectuar ajustes ou reparações. Bloqueie o interruptor do gatilho quando a ferramenta não estiver a ser realizada e quando for guardar a mesma.

REMOVER O SUPORTE DE CARTUCHOS (FIG. 3)

  1. Remova o parafuso do émbolo (r) e o émbol do cartucho (s) do interior do suporte de cartuchos (j).
  2. Prima e mantenha premido o gatilho de libertacao da haste do embolo (a) e puxe a pega da haste do embolo (f) para trás, para aceder à porca do correçador (t). Liberte o gatilho de libertacao da haste do embolo.
  3. Com uma quadra de 13 mm (1,2 pol.), vire a porca do carregarador (i) no sentido contrario dos ponteiros do relógio para a remover.
  4. A anilha na extremidade traseira (x), o espaçador (u) e o suporte de cartuchoos (j) pode agra ser fácilmente removidos.

PARA INSTALARO SUPORTE DE BISNAGAS (FIG.4)

  1. Posiciono o esplanado da tampa traseira (v) e a tampa da extremidade traseira (w) [roscas finas] no bocal da ferramenta.

NOTA: o lado do espaçador da tampa traseira que tem o colar duplo delve ficar voltado para o lado oposto à ferramenta.

  1. Coloque a anilha da extremidade traseira (x) por cima da tampa da extremidade traseira (w) e enrosque a porca do carregarador (t) no bocal da ferramenta. Aperte e fixe a porca do carregarador com uma quadra de 13 mm (1,2 pol.).Esta pistola de mástique foi concebida para permitir a rotação livre da tampa da extremidade traseira.
  2. Prima sem soltar o gatilho de libertacao da haste do embolo e empurre a haste do embolo (g) totalmente para arente. Solte o gatilho.
  3. Enrosque o suporte de bismagas (I) na tampa traseira (w).
  4. Monte o embolo do carregador (y) na haste do embolo (g) e enrosque o parafuso do embolo (aa) na haste na ordem aparecanta na figura 4. Tal fixar o embolo do carregador (y) no respectivo lugar. Aperte bem.

NOTA: Antes de montar o suporte de bismagas (I), certificque-se de que o anel em O (z) foi totalmente lubricado. Caso não tenha sido lubricado, utilize o lubricante incluindo antes da montagem. É possivel que o anel em O (z) do émbolo tenha de ser periodicamente lubricado durante o ciclo de vida da pistola de mastique. Para fazer um funcimento regular quando distribui material, aplique uma cobertura ligeira do lubricante fornecido na superficie externa do anel em O.

IMPORTANT:

  • Durante uma'utilisation normal, o lubrificante fornecido com a pistola de mastique não deverá provocar irritação nos olhos. A irritação nos olhos poderá ocorro mediate contacto directo ou em和地区 pouco ventiladas.

  • O contacto a curto prazo entre a pele e o lubrificante nãodeerva provocar irritacao. A exposicao directa, repetida ou prolongada podera resultar em vermelhidao ou irritacao na pele.

  • Prima sem soltar o gatiflo de libertacao da haste do embolo e puxe a pega da haste do embo paraTRS,antes de carregar o material. Tal lubricarao interiordo suporte de bnisnas (I).E normal haver uma resistencia inicial da haste do embolo atoe embolo do corregador ser totalmente puxado paraTRS.

  • Coloque o bocal (n) no suporte de bisnagas (f) e enrosque a tampa do bocal (m) sobre o mesmo.

Para remover o suporte de bismagas, repita o procedimento anterior dela ordem inversa.

NOTA: Aorca do carregador (t) pode occasionalmente necessitar de ser reapertada, de modo a assegurar o funcionaamento correto da ferramenta. Se aorca do carregador no transporte se soltar, utilize uma quadra de 13 mm (1,2 pol.) para reapertá-la.

MANUTENÇAO

Esta ferramenta eletrica DEWALT foi concebida para o servir durante muito tempo com um minimo de manutenção. Um funciona satisfatório e longo depende de cuidados adequados e de uma limpeza regular.

ATENCA: para reduzir o risco de ferimentos graves, deslige a ferramenta e retire a bateria antes de efectuar quaisquer ajustes ou de retiring/instalar dispositivos complementares ou acessórios. Um acontecimiento acidental da ferramenta pode causar ferimentos.

O carregarao e a bateria nao sao passiveis de reparacao. O aparecido nao tem peças no interior que possam ser reparadas pelo'utilizar.

DEWALT DC542 - MANUTENÇAO - 1

Lubrificao

Esta ferramenta não requires lubricacao.

DEWALT DC542 - Lubrificao - 1

NOTA: É possével que o anel em O (z) do émbolo tenha de ser periodicamente lubrificado durante o ciclo de vida da pistola de mastique. Para fazer um/Foundationamento regular quando distribui material, aplicou uma cobertura ligeira do lubricante fornecido na superficie externa do anel em O.

AVISO: Não lubrifique a ferramenta, caso contrario as peças internas ficarão danificadas.

DEWALT DC542 - Lubrificao - 2

Limpeza

ATENCAO: retire os detritos e as particulas da caixa da unidade com ar comprimido seco sempre que houver uma acumulacao de detritos dentro das aberturas de ventilacao e a volta das

PORTUGUES

mesmas.Useuma protecao ocular e umamaescara contra o poaprovasao efectuaresteprocedimento.

DEWALT DC542 - PORTUGUES - 1

ATENÇA: nunca utilize dissolventes ou outros químicos abrasivos para limpar as peças não metálicas da ferramenta. Estes químicos poderão enfraquecer os materiais realizados

AVISO: risco de danos para a ferramenta. SeDEXAR A FERRAMENTA SEM vigilencia, o material que fica no suporte de cartuchos/bisnagas pode secar. Nao tente aplicar material nestas condições. Para reduzir o risco de danos materiais quando utilizes material de cola ou mastique, siga as recomendacoes do fabricante.

Para limpar o suporte de cartuchos, siga as recomendaoes do fabricante quanto a limpeza do material do bico, embolo do carregador e haste do embolo.

Para limpar o所提供 de bisnagas, desaperte a tampa do bico (m) e do所提供 de bisnagas (I) e retire da ferramenta. Siga as recomendaoes do fabricante quando a limpeza do material do bico, embolo do carregador, haste do embolo e所提供 de bisnagas.

ATENÇAO: Perigo deCHOque. Desligue o carregarador da tomada de CA, antes de proceder à limpeza. A sujidade e massa lubricamente poder ser removidas da parte exterior do carregarador com um pano ou uma escova macia, não metálica. Não utilizeágua ou soluções de limpeza.

Acessórios-optionais

DEWALT DC542 - Acessórios-optionais - 1

AVISO: dado que os acessos, que não os disponibilizados pela DeWALT, não foram testados com este produit, autilização de tais acessos.nesta ferramenta poderá ser perigosa. Para reduzir o risso de lesão,deeroutilizar-se apenas os acessos recomendados pela DeWALT com este produits.

Consulte o seu revendedor para mais informacoes acerca dos acessos adequados.

Proteger o meio ambiente

DEWALT DC542 - Proteger o meio ambiente - 1

Recolha de lixo selectiva. Este produit não deve ser eliminado com o lixo dométrico normal.

Se, um dia, o produits DEWALT tiver de ser substituido ou ja não tiver'utilidade, não o elimine com o lixo domestico.

Disponibilize este produto para recolha selectiva.

A recolha selectiva de produits usados e embalagens permite que os materiais sejam reciclados e novamente realizados. A reutilização de materiais reciclados ajuda a prevenir a poluição Ambiental e reduz a procura de materias-primas.

Os regulamentos locais poderao permitir a recolha selectiva de produits electricos, em centros municipais de residuos ou atraves do revendedor do novo produto.

A DEWALT disponibiliza um service de recolha e reciclagem de produits DEWALT quando estes tiverem atingido o fim da sua vidautil. Para tirar parte desto service, devolva o produit a qualquer Centro de Assistencia Tecnica autorizzato que proceda à respectiva recolha em nome da DEWALT.

Podera vericar a localização do Centro de Assistência mais proxies contactando a delegação DEWALT na morada指示ada neste manual. Em alternatively, encontrar a lista dos Centros de Assistência Tecnica DEWALT e todas as informações sobre o"Ourho service pos-venda disponíveis na Internet em: www.2helpU.com.

DEWALT DC542 - Proteger o meio ambiente - 2

Bateria recarregável

Esta bateria de longa duracao tem de ser recarregada quandodeer de produzir energia sufficiente nas tarefas que anteriamente eram realizadas com faculdade.No fim da sua vida util,elimine-a com o devido respeito poel meio ambiente:

  • descarregue completeness a bateria e em seguida retire-a da ferramenta.
  • As baterias de Li-Ion, NiCd e NIMH são reciclaveis. Leve-as ao seu revendedor ou ao centro de reciclagem local. As baterias sera recicladas ou eliminadas adequamente.

GARANTIA

A DEWALT confia na qualidace dos seuis produits e, como tal, Oferece uma garantia exceptionalos usoltadores professionais deeste equipamento.Esta declaração de garantia complementa os seuis direitos contratuals enquanto Utilizador professional ou os seuis direitos legais enquantoutilizarao privado não profissionai, não os prejudicando, sera de que forma for. A garantia é valida nos Estados-membros da Uniao Europeia e nos paises-membros da Zona Europeia de Comercio Livre.

- GARANTIA DE SATISFAÇÃO DE 30 DIAS

Se não estiver completeness satisfeito com o desempenho da sua ferramenta da DEWALT, basta devolve-a ao revendedor no prazo de 30 dias, jintamente com a respectiva embalagem e todos os componentes originais, para obter um reembolso total ou troca-la por outra ferramenta. O produit apenas podera ser sido sujeito a um desgaste normal, sentido necessario GPLPresentaruma prova de comprn

- CONTRATO DE UM ANO DE ASSISTÊNCIA GRATUITA

Se necessitar de manutenção ou assistência para a sua ferramenta DEWALT, num periodo de 12 meSES apsoa a respectiva data de comprar, teradireitoa um visita de assistencia gratua.Esta visita sera efectuada gratuamente num agente de reparacao autorizzato da DEWALT. Seracneecessario apareceruma prova de compra. Inclui mao-de-obra. O service inclui a maoode-obra, mas exclui quaisquer accesorios e peças sobresselementes, a nao ser que estes se tenham avariado ao abrigo da garantia.

- GARANTIA TOTAL DE UM ANO

Se o seu produit da DEWALT aparecer um functimento anomalo resultante de materiais ou mao-de-obra defeituosos num periodo de 12 mezes après a respectiva data de compra, a DEWALT garanthe a substituicao gratua de todas as peças defeituosas ou, de acordo com onoxso critério, a substituicao gratua da unidade, desde que:

  • O produits não tenha sido utilizado incorrectamente ou de forma abusiva;
  • O produit apenas tenha sido sujeito a um desgaste normal;

  • Não tenham sido realizadas reparações por pessoas não autorizadas;

  • Seja apareceu uma prova de compra;
  • O produit sera devolido jintamente com arespondiva embalagem e todos os componentes originals.

Se quiser encontrar uma reclamação, contacte o seu revendador ou verifique a localização do seu agente de reparação DEWALT mais proxies, indicado no catálogo DEWALT ou contacte um escritório da DEWALT na morada indica na parte manual. Poder é encontrar na Internet uma lista dos agentes de reparação autorizados da DEWALT, bem como os dados de contacto completeness do meu service pos-verenda no site: www.2helpU.com.

SUOMI

Laddainte skadade batteripaket.

ToTOnTeTnOn kai aPaaipEoN tns mTaTApiaC ano to epyaAeio (EK.2)

DEWALT DC542 - ToTOnTeTnOn kai aPaaipEoN tns mTaTApiaC ano to epyaAeio (EK.2) - 1

IPOEIANOIHsH:Va va
elattweteTov kivvuo obaopo
PpOAMIKOU Tpaumiaou,
ATEVEpyoTOIEToEpyaieo KAI
anoouvbeseTnVmuatapia npiv
antoNv npayarotoinruxov
puOmuoeWnTnv rnoTeTn/
apaipcnnpoapntmaWn
tnapekoeWmv. H txaia EKKIVnO
mtopeiVa TpOKAeOE TpaumaiuO.

EHMEIO2H:Beaiowite on n mtaipia (p) evai πnpoocptioevn.

TOIIOOETHH THE MNIATAPIA ETH XEIPOAABH TOY EPIAEOIY

Índice Cliquez un titre pour y accéder
Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : DEWALT

Modelo : DC542

Categoria : Pistola de cola