Tempesta 24 - Lavadora de alta pressão Lavor - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Tempesta 24 Lavor em formato PDF.
Perguntas frequentes - Tempesta 24 Lavor
Perguntas dos utilizadores sobre Tempesta 24 Lavor
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Lavadora de alta pressão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Tempesta 24 - Lavor e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Tempesta 24 da marca Lavor.
MANUAL DE UTILIZADOR Tempesta 24 Lavor
RIMEDI IN CASO DIMALFUNZIONAMENTO
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Ver fig. D
| ÍNDFICE pag. | |
| INTRODUÇÃO 27 | |
| SÍMBOLOS 27 | |
| SEGURANÇA 27 | |
| UTILIZACÇÃO 29 | |
| CUIDADO E MANUTENÇão 30 | |
| SOLUÇões EM CASO DE PROBLEMAS DE FUNCIONAMENTO | 30 |
| CONDIÇões DA GARANTIA 31 | |
| DESCARTE 31 | |
| ILUXTRAÇões 92-95 |
INTRODUÇÃO
> UTILIZACAO PREVISTA
- Sempre que sera necessario usar agua sob pressão para eliminar a sujidade, este aparecido pode ser utilizado no exterior para a lavagem de superficies.
- A montagem dos diversos acessórios naança do aparecido permite realizar operações como, por exemplo, a aplicação de espuma, a limpeza com jacto de areia ou com uma escova rotativa.
- Tanto o desempenho como a faculdade de operacao do aparelho correspondem a umautilização NAO PROFISSIONAL
> DADOS TÉCNICOSA
(very na plac Dados tecnicos)
SÍMBOLOS

ATENÇA! Informação importante a ser tida em consideração por motivos de segurar.

IMPORTANT

BLOqUEADO

DESBLOqUEADO

SE PRESENTE

Duplo isolamento (SE PRESENTE): é uma proteção suplementar de isolamentoétrico.
SEGURANÇA
>AVISOS
01 ATENÇA: O aparelho so pode ser realizado ao ar livre.
02 ATENÇA: Uma vez conclusuía a utilizesao do aparelho, feche sempre a alimentação de energia e de agua.
03 ATENÇão: Nunca utilize o aparelho se o cabo de alimentação de energia ou outros componentes importantes do aparelho (como, porexfemplo,dispositivosde proteçao e seguranca, tubo flexivel de alta pressao da pistola, etc.) estiverem danificados.
04 ATENÇA: Este aparelho foi desenvolvimento para ser utilizado com os produits de limpeza fornecidos ou indicados pelo fabricante (champô de limpeza neutro à base de agentes tensioactivos anínicos biodegradáveis). A utilizesçao de outros produits de limpeza ou de outras substâncias químicas pode por em causa a segança do aparelho.
ATENÇA: 05a - Nunca utilize este aparelho na proximidade de outras pessoas, excepto se as masmas estiverem a usar vestuário de proteçao.
05b - durante o trabalho, não suporta a Presence de outros pessoas ou animais num raio de 5m.
05c - sempre travaço com roupas adequadas para proteger contra a recuperação de peças.
05d - NuncaPEGARa ficha de rede com as mao molhadas. Nao tocar o aparelho com mao molhadas ou os pes descalço.
05e - Usar oculos de protecao e sapatos de borracha escorregamento.
06ATENCA: O pacto da lanca não deve ser dirigido contra partes mecâncicas que contenham massa lubricamente: caso contrário a massa sera dissolve a dispersa no terreno. So limpar os pneus de automóveis/as valvulas dos pneus a uma distência minima de 30 cm, caso contrário, é possivel que o pacto de alta pressão danifique os pneus dos automóveis/ as valvulas dos pneus. O primeiro indicio de uma danificação é a mudança de cor do pneu. Pneus de automóveis/valvulas dos pneus danificados representam perigo de morte.
07ATENÇA: Os jactos de agua sob pressão pode ser perigosos se forem realizados de forma inapropriada. O jacto não pode ser dirigido para pessoas, animais, aparehos electricos
08ATENÇA: Os tubos flexíveis de alta pressão, os acessórios e as ligações são essenciais para a segurará do aparelho. Utilize exclusivamente os tubos flexíveis, os acessórios e as ligações prescritos pelo fabricante (é fundamental把这些 componentes serem mantidos intactos,leo quedeerveitar toda e qualquerutilização inadequada edeerveitarqueestescomponentes sedobrem,sejam submetidosa pancadas ou sofram quaisquer danos).
09 ATENÇão: Aparelhos sem A.S.S. Automatic Stop System: não é permitida uma utilizesçao destes aparelhos com a pistola livre durante mais de 2关键时刻. A temperatura da agua alimentada ao circuito sofre um grande aumento, o que pode provocar danos graves na bomba.
A.S.S. AUTOMATIC Aparelhos com A.S.S. STOP SYSTEM Automatic Stop System: estas aparelhos nao poder ser deixados no modo de stand-by durante mais de 5 Minutes.
11 ATENÇA: Sempre que o aparelho ficar sem vigilência desligue-o completeness (colocando o interruptor principal na posicao de desligado (0)OFF").
12 ATENÇA: Atendendo ao facto de todas as miguias serem submetidas a um controlo final em condições reais de operação, é perfeitamente natural existrem quando das gotas deágua no interior da miguiña.
13 ATENÇA: Tenha o maior cuidado para fazer que o cabo de alimentação de energia sofra qualquer dano. Se o cabo de alimentação estiver danificado deve ser substuido pelo fabricante, ou pelo service de assistência ou por pessoal qualificado para fazer perigos.
13b ATENÇA: Nunca puxe, arraste ou levante o aparelho螵 caboétrico.
14 ATENÇA: A boa, contém liquidos sob pressão. Secure bem na pistola de pulverização a fim de vencer a para de reacçao. Utilize exclusivamente o bico de alta pressão fornecido com a boa.
16 ATENÇA: O produit não deve ser uso por crianças ou por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas (incluindo crianças) ou que não disponham de inadequada experiencia e conheçimento, quando não tiverem sido adequadamente treinadas ou instruidas atraves das pessoas
responsáveisPGA.
17 ATENÇA: As crianças, mesmo sem mantidas sob controlo, não devem brincar com o produits.
18 ATENÇA: Não ligue a lavadora de alta pressão sem primeiro desenrolar o tubo de alta pressão.
19 ATENÇA: Enrole e desenrole o tubo tendo o cuidado de não derrubar a lavadora de alta pressão.
20ATENÇA: Antes de(desenrolar ou enrolar o tubo,desligue a maquina e descarregue a pressao do tubo (fora de service).
21 ATENÇA: Cuido; risco explosão. Não pulverizar láquidos inflâveis.
22ATENCA: Para garantir a segurar daquina, utilize sente peças originais do fabricante ouaprovoselofabricante.
23ATENÇA: Nunca aponte o jacto para siproprio ou para otheras pessoas com o objectivo de limpar os sapatos ou o vestuário.
24ATENCAO: Nunca permita que o aparelho sera utilizado por crianças ou por pessoas sem a devida formacao.
ATENÇA: A água passa atraves do disposito de refluxo é considerada não potável.
ATENÇão: Desconectar o aparelho da rede eletrica, desligar a tomada de a ficha do aparelho, antes de realizar qualquer intervenção de manutençao e limpeza.
XY ATENCAO: Os prolongamentos inapropriados poder ser perigosos.
XJATENCAo:Sempre que forutilizzato um cabo de prolongamento,deverao ser realizadas tanto una toma como una fcha estanques
>ESTABILIDADE
ATENÇA: A boa, deve ser mantida na uma base horizontal, segura e estavel.
> DISPOSITIVOS DE PROTECÇÃO E SEGURANÇA:
ATENÇA: A pistola está equipada com um bloqueio de segurança. Nunca se esqueça de, sempre que interromper a utilizesçao do aparelho, activar este bloqueio de segurança,
a fim de evacitar una abertura acidental.
- Dispositivos de proteção e segurar: pistola de pulverização com bloqueio de segurar, boaina protegida contra sobrecargas electricas (terminal 1), bomba equipada com valvula de derivação ou disposito de retençao.
- A tecla de segurarca da pistola nao se destina a bloquear a alavanca durante a operacao mas a impeder que se possa abrir por acidente.
ATENÇA: O aparecido é dotado de um dispositivo de proteção do motor: caso hája intervenção do dispositivo esperar osculos minutos ou como alternatively desconectar e conectar o aparecido da redeétrica. Em caso de reincidência portar o aparecido ao centro de assistência Tecnica mais proxies.
UTILIZACAO
Ver "especialo manual de instruções" fornecido.
MONTAGEM DO APARELHO
Ver "especialo manual de instruções" fornecido.
LIGACAO DO APARELHO
Ver fig. A
FUNCIONAMENTO
Ver fig. B
LANCA DE ALTA PRESSAO
Ver fig. H
ASPIRACAO DO DETERGENTE
Ver fig. EFG
MANGUEIRA DE ALTA PRESSão
Ver fig.
ALIMENTACHAO HIDRICA
Ligação hidrica

ATENÇA: (simpol) A hidrolimpadora non pode ser connectada directamente à rede Pública de distribuição de água BEBIDA.
A hidrolimpadora pode ser connectada directamente à rede Pública de distribuição de água BEBIDA apenas se na tubagem de alimentação está instalado um dispositivo antifluxo com esvazamento conforme às normativas vigentes.
Assegurar-se que o tubo tenhaleo menos 0 13mm - 1 / 2 inch eque sera reforcado.
ATENÇA: A água passa atraves do disposito de refluxo é considerada não potável.
Aspirar apenaságua filtrada ou limpa. Il a valvula de extracção deágua deve garantir uma distribuição equivalente ao dobro da capacidade Tmaxima da bomba.
-
Capacidade minima: 15 l/min.
-
Temperatura maxima da agua em entrada: 40^
-
Pressão maior da água em entrada: 1Mpa
Colocar a hidrolimpadora o mais proxies possible da rede hidrica de aprovisionamento.
A inobservança das condições Mentionadas provoca graves danos mecânicos à bomba ademais da caducidade da garantia.
Alimentação da conduita de água.
- Conectar um tubo flexivel de alimentacao (não incluido no fornecimento) à união para a água do aparelho e a alimentacao de agua.
Abrir a valvula.
Alimentação de água de um reservatório aberto
- Afrouxar a união para a alimentacao da agua.
- Ajustar o tubo de aspiração com FILTER (não incluído no fornecimento) à união para a água do aparecido.
- Imergir o filtrno no reservatorio.
Desafogar o aparelho antes do uso.
-Afrouxar o tubo flexivel de alta pressao da uniao de alta pressao do aparelho. - Ligar o aparelho e fazê-lo funciona para que a água saía sem bolhas pela união de alta pressão.
- Desligar o aparelho e fazer novamente o tubo flexivel de alta pressão.
- A ligação eletrica do aparecido tem de ser efectuada em conformidade com o disposto na norma IEC 60364-1.
Antes de ligar o aparelho certifique-se de que as indications constantes na placac de caracteristicas do aparelho correspondem as caracteristicas da rede e de que a tomada está protegida por um corta-circuito em caso de falha na terra com um factor de responsta inferior a 0,03 A - 30 ms.
- Na eventualidade de a tomada e a ficha do aparelho não se ajustarem uma à outra,mande substituir a tomada porsomeone al专业技术evidamente qualificado.
- Sempre que o aparelho estiver equipado com um tubo flexivel de PVC (H VV-F), nunca utilize o aparelho perante temperatas inferiores a 0^ .
XY ATENCAO: Os prolongamentos inapropriados podem ser perigosos.
XJ ATENÇA: Sempre que for utilizes um cabo de prolongamento,deerao ser realizadas tanto uma tomada como uma FHA estanques,devendo,alem disso,o cabo ter as dimensoes indicadas naabela que se segue:
| <16 A <25 A | ||
| <20 m | Ø 1,5 mm214 AWG | Ø 2,5 mm212 AWG |
| 20 m - 50 m | Ø 2,5 mm212 AWG | Ø 4,0 mm210 AWG |
A.S.S.
AUTOMATIC STOP SYSTEM
续
OBSERVACAO: o Sistema A.S.S. (Au
tomatic Stop System) que desliga automaticamente a这其中 é um cas de bypass. Para colocar a这其中 é um cas de bypass. Para colocar a这其中 é um cas de bypass. Para colocar o interruptor na posicao (I)"ON"; isto feito, aparece o gatilho da pistola: o Sistema A.S.S. coloca a这其中 é um cas de bypass-a automaticamente quando deixa de ser exercida pressao no gatilho. Assim sento, é conveniente proteger a pistola com o dispositivo de protecao com que o gatilho está equipado sempre que a这其中 é um cas de bypass.
aquina seja acidentalmente colocada em precisión.
- Eventuais arranques automaticos daquina, sem que a pistola tenha sido actionada, ficam a dever-se à presence de bolhas de ar na agua, por exemple.
- Sempre que a boaina estiver em standby durante mais de 5 minutos nunca a deixe sem vigilência. Caso contrário, e para garantia de segurar, tera de desligar a boaina com o respectivo interruptor, colocando-o na posicao (0)“OFF”.
- Certifique-se sempre de que a ligação do tubo flexível de alta pressão ao aparecido estéja correctá e de que a pistola fornecida como acessório de montagem posterior está correctamente instalada e ligada.
> DESLIGAR OFF
ver a fig. C
CUIDADO E MANUTENÇÃO ver a fig. D
O aparelho não requiren manutenção.
× × ATENCAO: Desconectar o aparelho da rede electrica, desligar a ficha de a tomada, antes de realizar qualquer intervencao de manutencao e limpeza.
SOLUTIONES EM CASO DE PROBLEMAS DE FUNCIONA-MENTO
O aparelho não funciona
- Contralar a tensão de rede.
- Comprovar eventuels danos ao cabo de alimentacao.
O aparecido não entra em pressão.
Desafogar o aparelho: faça a bomba func tionar sem o tubo de alta pressão, para que a agua saia sem bolhas da saía de alta pressão. Depois conectar novamente o tubo de alta pressão.
- Limpar o fazer na conexão da água.
- Limpar o filtro de la.tomada de la magueira de alta pressao para (se houver)
- Controller a quantidade de alimentacao da agua.
- Comprovar a estanqueidade ou eventuais
obstruções em todos os tubos de alimentação da bomba.
Fortes oscilações de pressão
- Limpar o bocal de alta pressão. Com uma agulha,utar a sujidade pelo orificio do bocal e lavá-lo pela parte anterior com água.
A bomba aparena perdas
- São admitidas até 10 gotas por minuto. No caso de uma perda de água não maior, direir-se ao服务于 assistência autorizada.
Peças de reposicao
Utilizar unicamente peças sobressalentes originais ou peças sobressalentes aprovasas pelo fabricante.
CONDIÇÉS DA GARANTIA
Todo os outros apareiros foram submetidos a cuidadas inspecções e tem cobertura de garantia por defeitos de fabricação em conformidade à normativa vigente. Esta garantia é validada desde a data de compra do aparecido.
Não são cobertos pela garantia: - peças e componentes moveris e sujeitos a desgaste - Peças de borracha, escovas de carvão, filtros, acessórios e acessórios optional. - Danos acidentais ou de transporte, danos provocados por incúria, por umautilização e/ou por uma instalação erradas,incorrectas,indevidas,-A garantia tambem não cobre a limpeza de filtró e bicos entupidos, maquinas bloqueadas por causa de formação de calcario.
A maquina é somente para uso domestico e NÃO E' PARA USO PROFISSIONAL: a garantia não cobre um uso diferente do uso domestico e particular.

DESCARTE
Como propriétario de um aparelho electrico ou electrónico, a lei (em conformidade
com a directiva UE 2002/96/CE de 27 de Janeiro de 2003) proibe de eliminar este produit ou os seuas acessórios eletricos/electrónicos como residuo dométrico solido urbano, mas o mesmo deve ser eliminado nos apropiadoscentros de recolha. O produitsode ser directamente eliminado pelo distribuidor se for adquirido um novo aparelho equivalente aquele quedeve ser eliminado.
SISALTO sivu
JOHDANTO 32
SYMBOLIT 32
TURVALLISUUS 32
KAYTTO 34
HOITO JA HUOLTO 35
KORJAUSTOIMENPITEET TOIMIN-TAHÄIRION SYNTYESSÄ 35
TAKUUEHDOT 35
HAVITYS 36
KUVAT 92-95
JOHDANTO
> KäYTTÖTARKOITUS
Tpoopooia ano tic ownywoeic tou vepou
Tpoopodooia tou vepou ao eva aoixo pεεpouap