ComfortLine TKA6A643 - Máquina de café BOSCH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho ComfortLine TKA6A643 BOSCH em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Máquina de café em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ComfortLine TKA6A643 - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ComfortLine TKA6A643 da marca BOSCH.
MANUAL DE UTILIZADOR ComfortLine TKA6A643 BOSCH
Avisos de segurança Ler atentamente as instruções de utilização, agir em conformidade com as instruções e guardá-las! Entregar estas instruções de serviço sempre que o aparelho for cedido a terceiros. Este aparelho destina-se exclusivamente a uso privado e doméstico. WPerigo de choque eléctrico! Utilize o aparelho apenas em espaços interiores à temperatura ambiente e até 2000 m acima do nível do mar. O aparelho deve ser ligado a uma rede elétrica com corrente alternada apenas através de uma tomada corretamente instalada. Certique-se de que o sistema o terra da alimentação elétrica doméstica foi instalado corretamente. Ligar e utilizar o aparelho apenas em conformidade com as indicações da chapa de características. Para evitar situações de perigo, as reparações no aparelho, por ex., substituição de um cabo eléctrico danicado, apenas podem ser realizadas pelo nosso serviço de assistência técnica. Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou com falta de experiência e/ou conhecimentos, desde que supervisionadas ou informadas sobre como trabalhar com o aparelho de forma segura e instruídas sobre os perigos inerentes. O aparelho e o cabo eléctrico devem ser mantidos fora do alcance de crianças com idade inferior a 8 anos, as quais não podem operar o aparelho. As crianças não podem brincar com o aparelho. As crianças não podem efetuar a limpeza e manutenção do aparelho, a não ser que tenham idade igual ou superior a 8 anos e estejam sob a supervisão de um adulto. Nunca mergulhe o aparelho ou o cabo de alimentação em água. Manter o aparelho sob observação durante o seu funcionamento!65
Avisos de segurança Ler atentamente as instruções de utilização, agir em conformidade com as instruções e guardá-las! Entregar estas instruções de serviço sempre que o aparelho for cedido a terceiros. Este aparelho destina-se exclusivamente a uso privado e doméstico. WPerigo de choque eléctrico! Utilize o aparelho apenas em espaços interiores à temperatura ambiente e até 2000 m acima do nível do mar. O aparelho deve ser ligado a uma rede elétrica com corrente alternada apenas através de uma tomada corretamente instalada. Certique-se de que o sistema o terra da alimentação elétrica doméstica foi instalado corretamente. Ligar e utilizar o aparelho apenas em conformidade com as indicações da chapa de características. Para evitar situações de perigo, as reparações no aparelho, por ex., substituição de um cabo eléctrico danicado, apenas podem ser realizadas pelo nosso serviço de assistência técnica. Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou com falta de experiência e/ou conhecimentos, desde que supervisionadas ou informadas sobre como trabalhar com o aparelho de forma segura e instruídas sobre os perigos inerentes. O aparelho e o cabo eléctrico devem ser mantidos fora do alcance de crianças com idade inferior a 8 anos, as quais não podem operar o aparelho. As crianças não podem brincar com o aparelho. As crianças não podem efetuar a limpeza e manutenção do aparelho, a não ser que tenham idade igual ou superior a 8 anos e estejam sob a supervisão de um adulto. Nunca mergulhe o aparelho ou o cabo de alimentação em água. Manter o aparelho sob observação durante o seu funcionamento! Utilizar o aparelho apenas se o cabo eléctrico e o aparelho não apresentarem danos. Em caso de anomalia, retire imediatamente a cha da tomada ou desligue a tensão de rede. WPerigo de queimaduras e de incêndio! Uma utilização errada do aparelho pode causar ferimentos. Durante o funcionamento do aparelho a temperatura da superfície contactável pode ser muito elevada. Durante o funcionamento agarrar nas peças do aparelho e da cafeteira de vidro apenas nas pegas previstas para esse efeito. Não colocar o aparelho sobre ou na proximidade de superfícies quentes, como por exemplo placas de fogão. Evitar salpicos de gordura, o plástico pode car danicado. Nunca cobrir a área reservada à cafeteira. Após utilização, as superfícies do elemento térmico ou da placa de aquecimento ainda podem permanecer quentes durante algum tempo. WRisco de sufoco! Não permitir a crianças brincar com o material de embalagem.66
Muitos parabéns por ter comprado este aparelho da Marca Bosch. Adquiriu um produto de elevada qualidade que lhe irá proporcionar muita satisfação. Estas Instruções de serviço descrevem dois modelos: ■ TKA6A.4. Versão com cafeteira de vidro ■ TKA6A.8. Versão com cafeteira térmica Componentes e elementos de comando X Fig. A 1 Depósito de água com indicação do nível da água (amovível) 2 Tampa do depósito de água (amovível) 3 Caixa do filtro (giratória) 4 Suporte do filtro (lavável na máquina de lavar loiça) 5 Dispositivo antigota 6 TKA6A.4. Cafeteira de vidro com tampa (lavável na máquina de lavar loiça) TKA6A.8. Cafeteira térmica com tampa (não é lavável na máquina de lavar loiça) 7 Tecla a Ligar/Desligar/Programar 8 Tecla de aroma
9 Compartimento do cabo Apenas TKA6A.4. 10 Placa térmica Indicações gerais – Encher o depósito de água apenas com água limpa e fria. Nunca adicionar leite ou bebidas como chá ou café porque estas substâncias danificam o aparelho. – Nunca encher o depósito de água para além da marca superior (linha) com água. – Utilizar café com grau de moagem médio (aprox. 7 g por chávena). – Nunca fazer menos de 4 u/ 3 v porque, caso contrário, o café não terá a intensidade e a temperatura desejadas. – Durante o ciclo de infusão, a cafe teira de vidro não deve ser retirada do aparelho, pois isso causaria o transbordo do suporte do filtro. – Colocar a cafeteira na máquina de café apenas com a tampa fechada. – Não utilizar cafeteiras diferentes, uma vez que o dispositivo antigota especial previne a saída do café. – Alguma acumulação de água no suporte do filtro é normal e não significa que o aparelho apresente algum defeito, acontecendo apenas por razões técnicas. Antes da primeira utilização ■ Remover os autocolantes e as películas existentes. ■ Retirar o cabo de alimentação do compartimento do cabo até ao comprimento desejado e ligar a ficha. ■ Para limpar, encher o depósito de água com 6 chávenas de água e colocar no aparelho. ■ Colocar a cafeteira e ligar o aparelho com a tecla a. ■ Repetir uma vez o ciclo de limpeza.67
Importante: A tecla de aroma integra uma função de memória e mantémse ativada mesmo após o aparelho ser desligado. Só é possível ligar ou desligar a tecla de aroma durante o primeiro minuto após o início do ciclo de infusão. Função do temporizador “auto off” Apenas versão com cafeteira de vidro TKA6A.4. O aparelho oferece uma função de desligamento automática auto off (economia de energia) que desliga o aparelho aprox. 40 minutos após o final do ciclo de infusão. Este tempo pode ser alterado: ■ Para o efeito, é necessário desligar a máquina e manter a ficha ligada à tomada. ■ Manter a tecla ã pressionada durante, pelo menos, 3 segundos, a tecla a pisca. ■ Premir a tecla a durante os primeiros 7 segundos para selecionar a opção pretendida. a pisca a verde Tempo para o desligamento: 20 minutos a pisca a cor de laranja Tempo para o desligamento: 40 minutos (definição de fábrica) a pisca a vermelho Tempo para o desligamento: 60 minutos Importante: Caso não seja configurada nenhuma definição nos primeiros 7 segundos, mantémse ativada a última definição. A tecla a apaga, o aparelho está novamente desligado. Apenas versão com cafeteira térmica TKA6A.8. O aparelho oferece uma função de desligamento automático auto off (economia de energia) que desliga o aparelho alguns minutos após o final do ciclo de infusão. Informação: Eventualmente, aparecerá um cheiro a novo, absolutamente normal. Neste caso, encher a cafeteira com uma solução de vinagre diluída (5 chávenas de água para 1 chávena de vinagre) e executar o processo de limpeza. De seguida, lavar duas vezes utilizando 6 chávenas de água. ■ Limpar bem a cafeteira. Fazer café X Sequência de imagens B
2. Rodar a caixa do filtro.
fechada por baixo da caixa do filtro.
a para iniciar o ciclo de infusão. Importante: Após conclusão do ciclo de infusão, aguardar um momento até que todo o café tenha passado pelo filtro e para dentro da cafeteira. Deixar a máquina de café arrefecer durante 5 minutos antes de fazer mais café. Tecla de aroma ã Esta máquina de café dispõe de um programa especial de aroma, que pode ser ligado e desligado com a tecla de aroma. Quando o programa de aroma se encontra ativo, o ciclo de infusão do café é mais longo, alterando o sabor do café. ■ Para ativar o programa, premir a tecla de aroma ã no primeiro minuto após o início do ciclo de infusão. A tecla acendese a vermelho.68
Dica: O café mantémse quente durante ainda mais tempo, se a cafeteira térmica for enxaguada com água a ferver antes de fazer o café. Ajustar dureza da água É possível ajustar a dureza da água nesta máquina de café. A regulação certa da dureza da água é importante para que o aparelho indique, na devida altura, quando deve ser feita uma descalcificação. A dureza da água predefinida é “dura”. Esta regulação pode ser alterada: ■ Para o efeito, é necessário desligar a máquina e manter a ficha ligada à tomada. ■ Manter pressionadas em simultâneo as teclas a e ã durante, pelo menos, 3 segundos, a tecla a pisca. ■ Premir a tecla a durante os primeiros 7 segundos para selecionar a opção pretendida. a pisca a verde macia a pisca a cor de laranja média a pisca a vermelho dura (definição de fábrica) Importante: Caso não seja configurada nenhuma definição nos primeiros 7 segundos, mantémse ativada a última definição. A tecla a apaga, o aparelho está novamente desligado. Grau de dureza da água Alemão (°dH) Francês (°fH) macia 1 8,4 1 14 média 8,4 14 14 25 dura >14 > 25 Cafeteira térmica Apenas versão TKA6A.8. Importante: Não utilizar para manter produtos lácteos ou comida para bebé quentes, devido à eventual formação de bactérias. Não aquecer a cafeteira no microondas nem no forno. Não conservar nem transportar bebidas gaseificadas na cafeteira. Enxaguar cuidadosamente após a limpeza. Por razões técnicas, nomeadamente para não colar, o fecho não está hermeticamente vedado. Por isso, a cafeteira térmica não deve ser transportada na horizontal, caso contrário, o café pode derramarse. A cafeteira térmica tem uma capacidade de aprox. 8 chávenas. A tampa da cafeteira térmica pode ser aberta com o desbloqueio. X Sequência de imagens C
Indicação: A base da cafeteira térmica e a base da máquina de café podem atingir temperaturas muito elevadas. Isto acontece por motivos técnicos e não constitui um erro. Dicas para fazer café Guardar o café moído num local frio. Também é possível congelar. Uma vez aberta a embalagem do café, é necessário fechála sempre bem após cada utilização, a fim de conservar o aroma do café. O grau de torrefação dos grãos de café determina o seu sabor e aroma. Torrado escuro = mais sabor Torrado claro = mais acidez69
Limpeza Nunca mergulhar o aparelho em água nem o lavar na máquina de lavar loiça! Nunca utilizar aparelhos de limpeza a vapor. Antes da limpeza, desligar a ficha da tomada. ■ Após cada utilização, limpar todas as peças que entraram em contacto com o café. ■ Limpar o exterior da máquina de café apenas com um pano húmido, não utilizar detergentes agressivos ou abrasivos. ■ Lavar o depósito de água sob água corrente, não utilizar escovas rijas. Apenas versão com cafeteira de vidro TKA6A.4. ■ A cafeteira de vidro com tampa pode ser lavada na máquina de lavar loiça. Apenas versão com cafeteira térmica TKA6A.8. ■ Enxaguar a cafeteira térmica com a tampa e limpar o exterior com um pano húmido. Não colocar na máquina de lavar loiça nem em água de lavagem. Dica: Para remover depósitos difíceis, utilizar uma solução de soda cáustica, granulado de detergente para máquina de lavar loiça ou pastilhas de limpeza de próteses dentárias. ■ Guardar a cafeteira térmica sem tampa, de modo a evitar a formação de odores desagradáveis e bactérias. Descalcificar O aparelho oferece uma função automática de indicação da descalcificação. Se a tecla a acender a cor de laranja após um ciclo de infusão, é necessário descalcificar a máquina de café. A descalcificação regular ■ prolonga a vida do aparelho; ■ garante um funcionamento perfeito; ■ evita a formação excessiva de vapor; ■ reduz a duração do ciclo de infusão; ■ poupa energia. A máquina de café deve ser descalcificada com um agente descalcificante convencional. ■ Para o efeito, é necessário desligar a máquina e manter a ficha ligada à tomada. ■ Colocar a cafeteira na máquina de café com a tampa fechada. ■ Dosear o agente descalcificante de acordo com as indicações do fabricante (ter em atenção as instruções de segurança) e adicionar no depósito de água. Não utilizar agente descalcificante com ácido fosfórico. Atenção: Não encher com mais de 6 chávenas de líquido. ■ Manter pressionada a tecla a durante, pelo menos, 5 segundos, o ciclo de descalcificação iniciase. ■ O programa interrompese várias vezes durante alguns minutos para permitir ao agente descalcificante atuar. O processo de descalcificação dura aproximadamente 30 minutos. Enquanto o programa está ativo, a tecla a pisca a cor de laranja. ■ Depois de terminada a descalcificação, a tecla a apagase. ■ O aparelho deve ser operado duas vezes com água limpa, sem café. Não encher com mais de 6 chávenas de água. ■ Lavar bem todas as peças soltas e a cafeteira.70
Eliminação de pequenas anomalias A tecla a pisca a vermelho, o ciclo de infusão não se inicia. – O aparelho ainda está demasiado quente. ■ Após arrefecer, o aparelho inicia auto maticamente o ciclo de infusão. O ciclo de infusão é notoriamente mais lento ou o aparelho desligase antes de terminar o ciclo. – O aparelho tem muito calcário. ■ Descalcificar o aparelho de acordo com as indicações já mencionadas. Dica: No caso de água muito calcária, descalcificar o aparelho com maior frequência do que a exigida pela respetiva indicação (tecla a acendese a cor de laranja) e ajustar a dureza da água para “dura”. O dispositivo antigota deixa vazar líquido. – O dispositivo antigota está sujo. ■ Limpar o dispositivo antigota (no suporte do filtro) sob água corrente, acionando várias vezes o dispositivo com o dedo. Dados técnicos Ligação elétrica 220240 V~ 50/60 Hz Potência 10001200 W Altura do aparelho 355 mm Largura do aparelho 285 mm Profundidade do aparelho 230 mm Capacidade de água TKA6A.4. 1,25 l TKA6A68. 1,00 l Eliminação do aparelho
Eliminar a embalagem de forma ecológica. Este aparelho está marcado em conformidade com a Directiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (waste electrical and electronic equipment – WEEE). A directiva estabelece o quadro para a criação de um sistema de recolha e valorização dos equipamentos usados válido em todos os Estados Membros da União Europeia. Contactar o revendedor especializado para mais informações. Garantia Para este aparelho vigoram as condições de garantia publicadas pelo nosso repre
sentante no país em que o mesmo for adquirido. O representante onde comprou
aparelho poderá dar-lhe mais pormenores sobre este assunto. Para a prestação de qualquer serviço dentro da garantia é,
entanto, necessária a apresentação do documento de compra do aparelho. Salvo alterações técnicas.71
Notice-Facile