BOSCH

ComfortLine TKA6A643 - Machine à café BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ComfortLine TKA6A643 BOSCH au format PDF.

📄 142 pages PDF ⬇️ Français FR 🔧 SAV 💬 Question IA 10 questions 🖨️ Imprimer
Notice BOSCH ComfortLine TKA6A643 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSCH

Modèle : ComfortLine TKA6A643

Catégorie : Machine à café

Caractéristiques Détails
Type de machine Machine à café filtre
Capacité 10 tasses (1,25 L)
Puissance 1100 W
Système anti-goutte Oui
Filtre Filtre permanent
Fonction maintien au chaud Oui, jusqu'à 40 minutes
Indicateur de niveau d'eau Oui
Nettoyage Pièces lavables au lave-vaisselle
Dimensions 25,5 x 21,5 x 30 cm
Pays d'origine Allemagne
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - ComfortLine TKA6A643 BOSCH

Comment nettoyer ma machine à café BOSCH ComfortLine TKA6A643 ?
Pour nettoyer votre machine, utilisez un chiffon humide pour essuyer l'extérieur et les parties amovibles. Pour le réservoir d'eau, il est conseillé de le laver avec de l'eau tiède et du savon doux.
Pourquoi ma machine à café ne démarre-t-elle pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le réservoir d'eau est rempli et que le filtre à café est en place.
Comment régler l'intensité du café ?
L'intensité du café peut être ajustée en utilisant différentes quantités de café moulu. Vous pouvez également choisir un café plus fort en utilisant un mélange de café adapté à votre goût.
Y a-t-il un moyen de détartrer ma machine ?
Oui, il est recommandé de détartrer la machine tous les 3 à 6 mois. Utilisez un produit de détartrage approprié et suivez les instructions du fabricant.
Pourquoi le café coule-t-il lentement ?
Un écoulement lent peut être dû à un filtre obstrué ou à des grains de café trop fins. Essayez de changer le filtre et d'ajuster la mouture de votre café.
Comment faire du café avec des dosettes ?
La BOSCH ComfortLine TKA6A643 ne prend pas en charge les dosettes. Utilisez du café moulu dans le filtre prévu à cet effet.
Puis-je utiliser de l'eau du robinet pour remplir le réservoir ?
Oui, vous pouvez utiliser de l'eau du robinet, mais il est conseillé d'utiliser de l'eau filtrée si votre eau est très calcaire pour éviter l'accumulation de tartre.
Comment conserver le café pour préserver sa fraîcheur ?
Conservez le café dans un contenant hermétique à l'abri de la lumière et de l'humidité pour préserver sa fraîcheur.
Que faire si le café a un goût amer ?
Un goût amer peut être causé par une surchauffe du café ou par une mouture trop fine. Ajustez la température et la mouture de votre café pour améliorer le goût.
Est-ce que la machine dispose d'une fonction d'arrêt automatique ?
Oui, la BOSCH ComfortLine TKA6A643 est équipée d'une fonction d'arrêt automatique pour plus de sécurité et d'économie d'énergie.

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ComfortLine TKA6A643 - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ComfortLine TKA6A643 de la marque BOSCH.

MODE D'EMPLOI ComfortLine TKA6A643 BOSCH

Consignes de sécurité Lire attentivement ce mode d’emploi, s’y conformer lors de l’utilisation et le conserver ! Veuillez joindre ce mode d’emploi si vous passez l’appareil à quelqu’un d’autre. Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation domestique et non professionnelle. WRisque de chocs électriques ! N’utilisez l’appareil que dans des pièces intérieures à température ambiante et jusqu’à 2 000 m au-dessus du niveau de la mer. L‘appareil doit être branché uniquement sur un réseau à courant alternatif par l‘intermédiaire d‘une prise secteur installée de manière conforme et disposant d‘une connexion à la terre. Assurez- vous que le système à conducteur de protection de l’installation électrique de votre maison soit conforme. Ne brancher et n’utiliser l’appareil que conformément aux données indiquées sur la plaque signalétique. Les réparations sur l’appareil telles que le remplacement d’un cordon endommagé ne doivent être e󰀨ectuées que par notre SAV an d’éliminer tout danger. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des facultés physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et/ou de connaissances à condition d’être surveillés ou d’avoir été informés quant à la bonne utilisation de l’appareil et d’avoir compris les dangers qui en découlent. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus éloignés de l’appareil et du cordon d’alimentation et ne doivent pas utiliser l’appareil. Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien incombant à l’utilisateur ne doivent pas être e󰀨ectués par des enfants sauf s’ils ont 8 ans ou plus et sont surveillés. Ne jamais plonger l’appareil ou le cordon électrique dans l’eau. Surveiller toujours l’appareil pendant son fonctionnement !15

Consignes de sécurité Lire attentivement ce mode d’emploi, s’y conformer lors de l’utilisation et le conserver ! Veuillez joindre ce mode d’emploi si vous passez l’appareil à quelqu’un d’autre. Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation domestique et non professionnelle. WRisque de chocs électriques ! N’utilisez l’appareil que dans des pièces intérieures à température ambiante et jusqu’à 2 000 m au-dessus du niveau de la mer. L‘appareil doit être branché uniquement sur un réseau à courant alternatif par l‘intermédiaire d‘une prise secteur installée de manière conforme et disposant d‘une connexion à la terre. Assurez- vous que le système à conducteur de protection de l’installation électrique de votre maison soit conforme. Ne brancher et n’utiliser l’appareil que conformément aux données indiquées sur la plaque signalétique. Les réparations sur l’appareil telles que le remplacement d’un cordon endommagé ne doivent être e󰀨ectuées que par notre SAV an d’éliminer tout danger. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des facultés physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et/ou de connaissances à condition d’être surveillés ou d’avoir été informés quant à la bonne utilisation de l’appareil et d’avoir compris les dangers qui en découlent. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus éloignés de l’appareil et du cordon d’alimentation et ne doivent pas utiliser l’appareil. Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien incombant à l’utilisateur ne doivent pas être e󰀨ectués par des enfants sauf s’ils ont 8 ans ou plus et sont surveillés. Ne jamais plonger l’appareil ou le cordon électrique dans l’eau. Surveiller toujours l’appareil pendant son fonctionnement ! N’utiliser la machine que lorsque le cordon électrique et l’appareil ne présentent aucun dommage. En cas de défaut, débrancher immédiatement la che secteur ou couper la tension du réseau. WRisque de brûlure et d’incendie ! L’utilisation inappropriée de la machine peut entraîner des blessures. Pendant le fonctionnement de la machine, la température de la surface de contact peut être très élevée. Pendant le fonctionnement, tenir toujours les éléments de l’appareil et la verseuse en verre à l’aide des poignées prévues à cet e󰀨et. Ne jamais poser l’appareil sur des surfaces chaudes (tables de cuisson par ex.) ou à proximité de celles-ci. Empêcher les projections de graisse, le plastique risque d’être endommagé. Ne jamais couvrir la surface de rangement de la verseuse. Après l’utilisation, les surfaces de l’élément chau󰀨ant ou de la plaque chau󰀨ante peuvent rester chaudes pendant une certaine durée. WRisque d’étou󰀨ement ! Ne pas laisser les enfants jouer avec les emballages. Félicitation pour avoir choisi cet appareil Bosch. Vous avez fait l’acquisition d’un produit de haute qualité, qui vous apportera satisfaction. Ce mode d’emploi décrit deux modèles :  ■ TKA6A.4. Modèle avec verseuse  en verre  ■ TKA6A.8. Modèle avec verseuse  isotherme Pièces et éléments de commande X Figure A 1 Réservoir d’eau avec indicateur de  niveau (amovible) 2 Couvercle du réservoir d’eau (amovible) 3 Portefiltre (pivotant) 4 Support du filtre (lavable en machine) 5 Dispositif antigouttes 6 TKA6A.4. Verseuse en verre avec  couvercle (lavable en machine)  TKA6A.8. Verseuse isotherme avec  couvercle (non lavable en machine) 7 Touche a marche/arrêt/programmation 8 Touche Aroma ã 9 Compartiment de rangement Uniquement TKA6A.4. 10 Plaque chauffante Indications générales  – Remplir le réservoir d’eau unique- ment avec de l’eau pure et froide.  Ne jamais remplir de lait ou de boisson  préparée comme du thé ou du café, cela  endommagerait l’appareil.  – Ne jamais dépasser le repère supérieur  (trait) pendant le remplissage du  réservoir d’eau.  – Utiliser du café à mouture moyenne  (env. 7 g par tasse).16 

 – Ne jamais préparer une quantité  inférieure à 4 u / 3 v sinon le café  n’aurait pas la bonne température et le  bon goût.  – Durant la préparation, ne pas retirer la  verseuse, car le support du filtre peut  déborder.  – Ne placer la verseuse dans l’appareil  qu’avec le couvercle fermé.  – Ne pas utiliser d’autres verseuses. Sans  la verseuse adaptée, le dispositif spécial  antigouttes empêche l’écoulement du  café.  – Une condensation d’eau sur le support  du filtre ne signifie pas que l’appareil  est défectueux, c’est un phénomène  physique normal. Avant la première utilisation  ■ Retirer les autocollants et les films  présents.  ■ Sortir une longueur de câble électrique  suffisante du logement et brancher la  fiche dans une prise.  ■ Pour nettoyer le réservoir d’eau, le  remplir de 6 tasses d’eau et le placer  dans l’appareil.   ■ Insérer la verseuse et mettre l’appareil  en marche en appuyant sur la touche a.   ■ Répéter le cycle de nettoyage. Remarque : une odeur de neuf, parfaite ment normale, peut se manifester. Dans  ce cas, verser une solution légèrement  vinaigrée (5 tasses d’eau pour 1 tasse de  vinaigre) et relancer le cycle de nettoyage.  Rincer ensuite à deux reprises avec  6 tasses d’eau.  ■ Nettoyer soigneusement la verseuse. Préparer du café X Suite de la figure B

1. Retirer le réservoir d’eau, le remplir 

d’eau et le remettre en place jusqu’en  butée.

2. Faire pivoter le portefiltre.

3. Placer le filtre 1x4 dans le support de 

filtre et remplir avec la quantité de café  souhaitée.

4. Replacer le portefiltre en le faisant 

pivoter jusqu’à enclipsage.

5. Placer la verseuse, couvercle fermé, 

sous le portefiltre. 

6. Appuyer maintenant sur la touche a, 

le cycle préparation est lancé.  Important : une fois la préparation  terminée, attendre un petit moment jusqu’à  ce que tout le café se soit écoulé dans la  verseuse à travers le filtre. Avant de lancer une nouvelle prépa- ration, laisser la machine refroidir 5 minutes. Touche Aroma ã Cette machine à café dispose d’un  programme Aroma spécial qui peut être mis  en marche et arrêté par le biais de la touche  Aroma. Dès que le programme Aroma est  activé, le café est préparé plus lentement, si  bien que le goût du café change.  ■ Activer la fonction Aroma en appuyant  sur ã dans la minute qui suit le  lancement de la préparation. La touche  est allumée en rouge. Important : la touche Aroma possède  une fonction mémoire si bien qu’elle reste  activée, même après arrêt de l’appareil.  La fonction Aroma ne peut être activée et  désactivée que pendant la première minute  qui suit le lancement de la préparation. Fonction minuterie « auto off » Uniquement avec le modèle avec verseuse en verre TKA6A.4. L’appareil est programmé avec un arrêt  automatique auto off (économie d’énergie)  qui l’arrête au bout de 40 minutes environ. Ce temps peut être modifié :  ■ L’appareil doit être arrêté et la fiche  branchée sur le secteur.17

 ■ Appuyer sur la touche a dans les  7 secondes qui suivent, afin d’accéder à  la sélection. a clignote en vert Douce a clignote en orange Moyenne a clignote en rouge Dure  (réglages usine) Important : si aucun réglage n’est effectué  dans les 7 secondes, le dernier réglage  reste activé. La touche  a s’éteint, l’appareil  est de nouveau arrêté. Degré de dureté de l’eau Allemagne  (°dH) France (°fH) Douce  1  8,4 1  14 Moyenne 8,4  14 14  25 Dure >14 > 25 Verseuse isotherme Uniquement pour le modèle TKA6A.8. Important : ne pas utiliser pour maintenir au  chaud des produits laitiers ni des aliments  pour bébé, risque de prolifération de  bactéries. Ne chauffer pas la verseuse ni au  microondes ni au four. Ne pas conserver ni  transporter dans la verseuse de boissons  gazeuses. Rincer soigneusement la  verseuse après le nettoyage. Pour des raisons techniques, la fermeture  n’est pas entièrement hermétique, afin de  prévenir l’effet ventouse. Pour cette raison,  ne jamais transporter la verseuse isotherme  allongée, sinon le café risque de fuir. La  verseuse isotherme a une contenance  d’env. 8 tasses. Le couvercle de la verseuse isotherme  peut être ouvert à l’aide du dispositif de  verrouillage.  ■ Maintenir la touche ã enfoncée  au moins 3 secondes. La touche a  clignote.  ■ Appuyer sur la touche a dans l’espace  de 7 secondes afin d’accéder à la  sélection. a clignote en vert Durée avant l’arrêt :  20 minutes a clignote en orange Durée avant l’arrêt :  40 minutes  (réglages usine) a clignote en rouge Durée avant l’arrêt :  60 minutes Important : si aucun réglage n’est effectué  dans les 7 secondes, le dernier réglage  reste activé. La touche  a s’éteint, l’appareil  est de nouveau arrêté. Uniquement avec le modèle avec verseuse isotherme TKA6A.8. L’appareil est programmé avec un arrêt  automatique auto off (économie d’énergie)  qui arrête l’appareil quelques minutes après  la fin de la préparation. Conseil : le café reste chaud encore plus  longtemps, lorsque la verseuse est rincée à  l’eau chaude avant la préparation. Régler la dureté de l’eau Pour cette machine à café, la dureté de  l’eau peut être réglée.  Le réglage correct de la dureté de l’eau est important, afin que l’appareil indique suffisamment tôt le moment où un détartrage est nécessaire. L’appareil a été préréglé sur une dureté  de « dure ».  Ce réglage peut être modifié :  ■ L’appareil doit être arrêté et la fiche  branchée sur le secteur.  ■ Appuyer simultanément sur les touches  a et ã pendant au moins 3 secondes.  La touche a clignote.18 

2. Ouvrir le couvercle et le retirer

3. Remettre le couvercle et le fermer

Remarque : le fond de la verseuse  isotherme et la surface de pose sur la  machine à café peuvent être brûlants. Ceci  est dû à la construction de l’appareil et ne  constitue pas un défaut. Conseils à propos de la préparation du café Conserver le café moulu au frais. Il est  également possible de le congeler.   Toujours refermer très soigneusement un  paquet de café ouvert afin de préserver  l’arôme.  Le degré de torréfaction du café a une  influence sur le goût et l’arôme. Grains foncés  = saveur Grains plus clairs = acidité Nettoyage Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ni le  mettre au lavevaisselle ! N’utiliser jamais de nettoyeur à vapeur. Avant le nettoyage, débrancher la fiche  mâle de la prise de courant.  ■ Après chaque utilisation, nettoyer tous  les éléments entrés en contact avec le  café.  ■ Nettoyer le corps de l’appareil avec  un chiffon humide. Ne pas utiliser de  produit nettoyant agressif ni abrasif.  ■ Rincer le réservoir d’eau à l’eau  courante, ne pas utiliser de brosse dure. Uniquement avec le modèle avec verseuse en verre TKA6A.4.  ■ La verseuse en verre avec couvercle  peut passer en lavevaisselle. Uniquement avec le modèle avec verseuse isotherme TKA6A.8.  ■ Rincer la verseuse isotherme avec  couvercle et nettoyer l’extérieur avec un  chiffon humide. Ne pas mettre au lave vaisselle ni ne tremper dans de l’eau  savonneuse.  Conseil : les dépôts tenaces peuvent  être éliminés à l’aide une solution  composée de soude, de granulés pour  lavevaisselle ou de comprimés pour  prothèses dentaires.  ■ Conserver la verseuse isotherme  ouverte, afin d’éviter la formation de  mauvaises odeurs et de bactéries. Détartrer L’appareil est équipé d’un témoin  automatique de détartrage. Si la touche  a s’allume en orange à la fin de la  préparation, cela signifie que l’appareil doit  être détartré. Un détartrage régulier  ■ allonge la durée de vie de l’appareil,  ■ garantit son bon fonctionnement,  ■ évite une production de vapeur trop  importante,  ■ réduit la durée de préparation du café,  ■ économise de l’énergie. Détartrer la machine à café avec un produit  détartrant courant du commerce.  ■ L’appareil doit être arrêté et la fiche  branchée sur le secteur.  ■ Placer la verseuse dans l’appareil  uniquement avec le couvercle fermé.  ■ Doser le produit détartrant  conformément aux indications du  fabricant (respecter les instructions de  sécurité) et remplir le réservoir d’eau.  Ne pas utiliser de détartrant contenant  de l’acide phosphorique.  Attention : ne pas remplir de plus de  6 tasses de liquide.  ■ Maintenir appuyée la touche  a au moins  5 secondes, le processus de détartrage  commence.19

 ■ Le programme s’interrompt plusieurs  fois durant quelques minutes afin de  laisser le produit détartrant agir. Le  processus de détartrage dure environ  30 minutes. Alors que le programme  s’écoule, la touche a clignote en  orange.  ■ Au terme du détartrage, la touche a  s’éteint.   ■ Faire fonctionner l’appareil deux fois  avec de l’eau pure, sans café. Ne pas  remplir de plus de 6 tasses d’eau.  ■ Bien rincer tous les éléments amovibles  de l’appareil ainsi que la verseuse. Remédier soi-même aux petites pannes La touche a clignote en rouge, le processus  de préparation ne démarre pas.  – L’appareil est encore trop chaude.  ■ Une fois refroidi, l’appareil lance  automatiquement le processus de  préparation.  L’appareil prépare le café beaucoup plus  lentement qu’à l’habitude ou s’arrête avant  que la préparation ne soit achevée.  – L’appareil est fortement entartré.  ■ Détartrer l’appareil en suivant les  instructions. Conseil : en présence d’une eau très  calcaire, détartrer l’appareil plus souvent  que l’indique l’affichage (touche  a s’allume  en orange) et régler la dureté de l’eau sur  « dure ». Le dispositif antigouttes présente un défaut  d’étanchéité.  – Encrassement du dispositif antigouttes.  ■ Rincer à l’eau courante le dispositif  antigouttes (dans le portefiltre) tout  en actionnant plusieurs fois le dispositif  antigouttes avec le doigt. Caractéristiques techniques Raccordement  électrique 220240 V~ 50/60 Hz Puissance 10001200 W Hauteur de l’appareil 355 mm Largeur de l’appareil 285 mm Profondeur de  l’appareil 230 mm Capacité en eau TKA6A.4. 1,25 L

Eliminez l’emballage en respectant l’environnement. Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equip- ment – WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE. S’informer auprès du revendeur sur la procédure actuelle de recyclage. Garantie Les conditions de garantie applicables sont celles publiées par notre distributeur dans le pays où a été e󰀨ectué l’achat. Le revendeur chez qui vous vous êtes procuré l’appareil fournira les modalités de garantie sur simple demande de votre part. En cas de recours en garantie, veuillez toujours vous munir de la preuve d’achat. Sous réserve de modications.20 

Service Consommateurs:

mailto:soa-bosch-conso@bshg.com Service Pièces Détachées et Accessoires: