QUINNY Speedi SX - Carrinho de bebê

Speedi SX - Carrinho de bebê QUINNY - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Speedi SX QUINNY em formato PDF.

📄 46 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA ⚙️ Especif.
Notice QUINNY Speedi SX - page 39
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
SKIP

Perguntas frequentes - Speedi SX QUINNY

Perguntas dos utilizadores sobre Speedi SX QUINNY

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Carrinho de bebê em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Speedi SX - QUINNY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Speedi SX da marca QUINNY.

MANUAL DE UTILIZADOR Speedi SX QUINNY

No desenvolvimento daCADEira do carrinho de passageo Quinny Speedi SX, a)nossa preocupacao principal sempre FOI a segurarca, o comporto e a faculdade de utilizao. Este produits cumpre as mais rigorosas normas de segurarca.

A investigação demonstrou que muitas dacadeira do carrinho de passagei são realizadas de maneira Incorrecta. Por favor leia as instruções com muita atençao. A segurarca daCADEira Quinny Speedi SX estara absolutamente garantida apenas quando utilizescado conforme as instruções.

Gracias as constantes investigações levadas a cabo pelo meu Departamento de desenvolvimento do produit, aos ensaios realizados por&Tecnicos e as reacoes dos consumidos, os produits da Maxi-Cosi está sempre dotados com as mais recentes inovacoes em materia de seguranca para as crianças. Todas as suas quostoes e sugestoes em relaço ao uso daCADEira Quinny Speedi SX são sempre bem-vindas.

Dorel Netherlands

IMPORTANT: leia primeiramente!

Leia atentamente este manual de instruções e guarde-o para futura consulta. O não cumprimento das instruções contidas no manual pode colocar em risco a segurará da sua criança. O carrinho Speedi SX foi aprovado conforme as normas: NFS 54-001, EN 1888:2003, BS 7409:1996.

  • AVISO: A segurarca da sua crianca é da sua responsabilitad.
  • AVISO: Nunca deixe a criança sozinha no carrinho de passseio.
  • AVISO: Antes de utilizesc, certificque-se de que todos os dispositivos de bloqueio está angatados.
  • AVISO: Qualquer objecto, pendurado na pega, afecta a estabilitadde do carrinho e augmente o risco de virar.
  • AVISO: Prenda sempre acriança com a armação do cimento de segurar e utilize-o sempre com a correia intermediá das pernas em combinação com os cintos inferiores e dos ombros, quando se utilizes o abaço para os pés.
  • AVISO: Atença às peças preocupas, como os casquilhos da valvula das rodas. A criança pode as engolir, com risco de sufocação. Por istso, aperte-as bem. Não a bomba portátil deve ser mantida fora do alcance das criancas.
  • AVISO: Para uma'utilisation segura, aconselhamos a não patinar ou correr com o carrinho.
  • AVISO: Certifique-se de que o cesto para bebés, adaptadores e/ou acadeira do carrinho de passage éssao correctamente montados.
  • AVISO: As rodas podemdeermarcas escuras sobrealgunisos de piso (principalmente pisos lisos, como parquete, laminado de plastico, linoleo, etc.).

Instruções gerais

  • O Speedi SX pode ser utilizeso para crianas de 0 a 4 anos de idade (peso maximo de 20kg ). Para utilizao comcadeira auto Maxi-Cosi ou o cesto para bebés Dreami, sempre prevalce o peso maximo indicado para aCADEira auto ou cesto para bebés.
  • Utilize o carrinho Speedi SX apenas para uma crianca de cada vez.
  • Recomenda-se a utilização do Speedi SX como carrinho de passageiapanas quando a criança ja consque sentar-se sozinha, o que em geral se está antes dos 6 meSES.
  • Desaconse hamos a utilização do carrinho de passagei para crianças com menos de 6 meSES.
  • Certifique-se de que o Speedi SX se encontrar Completely aberto e que os dispositivos de bloqueio está aplicados antes de instalar acriança no carrinho.
  • Quando estiver a partir, fechar ou ajustar o Speedi SX, mantenha sempre a crianca longe do alcance das peças moveris.
  • Utilize sempre o trabalho de estacionamento do Speedi SX, mesmo quando estacionarsolepor um instante.
  • O trabalho manual é destinado apenas como "travão auxiliar". Nunca o utilize como travaçao de estacionamento.

P

  • Controle e limpe o Speedi SX regularamente. Nunca utilize produits de limpeza agressivos ou lubricantes (com silicone).
  • Nunca levante o Speedi SX juntamente com a criança e não utilize escalas (rolantes) com uma criança no carrinho.
  • Utilizeapanas accesarios originais e componentes aprovadosleo fabricante.
  • Não faça Modifications ao produits. Se tiver queixas ou problemas, entre em contacto com o seu fornecedor ou importador.
  • Mantenha os materiais de plástico da embalagem fora do alcance de crianças, para fazer riscos de sufocacao.

Abrir eOCRer (ver ilustracoes 1-13)

Abrir

  • Durante o transporte, o suporte é protegido por meio da trava da pega para que este não se abra inesperadamente. Abra esta trava de proteção, puxando a trava esquerda da pega na direção da seta (1).
  • Puxe a pega para cima (2), até que a trava da pega se fixe (click) (3).
  • Verifique se está bem fixa, empurrando a pega para baixo.
  • Verifique se os bloqueadores da pega está soltos (4,1).
  • Cologne as pegas na alta desejada (4,2).
    Fixe os bloqueadores da pega (5).
  • As 2 rodas com cilindro do trabalho são montadas atrás.
  • Prima o botão na parte central da tampa da roda (6/10) e ao mesmo tempo introduza o eixo na respectiva abertura (7).
  • Verifique se está bem fixo.
  • Para montar a roda com forquilha, prima o botao (8,1) e seguidamente introduza a roda na abertura em frente (8,2).
  • Pode montar-se a roda giratoria em两大 posições: fixa ou giratoria (9,1). Para montar fixa, gire omeeting giratorio é àparecem os两大 flechas direitas no display (9,2).
  • A roda giratoria fixa-se quando se vais utiliser o carrinho de passageo.
  • Verifique a pressão das rodas e encha-as se necessário (ver Manutençaoom para a pressão Tmaxima).
  • Para desmontar as rodas traseiras, prima o botao situado na tampa da roda (6/10) e remove a roda da abertura do eixo (11).
  • Para desmontar a roda giratoria, prima o botão e remove a roda da abertura.

Dobrar

  • ATENÇAÖ! Para fazer a roda giratória deve poder girar (9,1).
  • ATENÇAÖ! Remova sempre ocesto para bebés Dreami e acadeira auto de seguranca Maxi-Cosi antes de dobrar o carrinho.
  • Aplique o travao do Speedi SX (ver Travao de estacionamento).
  • Dobre a capota de sol (ver Instaler / remove a capota de sol).
  • Verifique que o apoio para os pés está na posicao inferior (veja Apoio para os pés).
  • Abra osdoesbloqueadores da pega (12,1).
  • Prima o botão de(desprender na pega (12,2).
  • Baixar a pega (13) até se ouvir um "click" bem audível.
  • Verifique que osbloqueadores para transporte se fixa novamente com un click.
  • Pode tornar o Conjunto mais compaco desmontando as rodas.
  • ATENÇAΩ! É recomendável remover a capota de sol antes de fazer o carrinho de passage (ver Instaler / remover a capota de sol).

UTILIZACAO

Utilização com o cesto para bebés Dreami (9 kg) e acadeira auto Maxi-Cosi (13 kg) (ver ilustrações 14 - 16).

Montar / desmontar os adaptations

  • Para remover as tampas, prima o botão (14,1) e simultaneamente levante as tampas (14,2).
  • Insira o adaptador marcado com R à direita e o L à esquerda do elemento de fixação do adaptorador.
  • Empurre até ouvir um nítido estalido (click) (15).
  • Verifique se está bem fixo.
  • Para remover os adaptadores, prima o botão de mola (16,1) e simultaneamente levante os adaptadores (16,2).
    Monte as tampas nos fixadores dos adaptadores.

Montar / desmontar o cesto para bebés Dreami (ver ilustrações 17 - 18) e aCADEira auto de segurarca para carrinhos Maxi-Cosi (ver ilustrações 19 - 20)

  • Aplique o travao do Speedi SX (ver Travalo de estacionamento).
  • Coloque o cesto para bebés /cadeira auto de segurarca com a extremidade dos pés entre as pegas e sobre os adaptadores (17/19), com a armação do chassis aberta.
  • Controle se o cesto para bebés/cadeira auto está bem firmes levantando-o(a) por meio das pegas.
  • Para remover, colocque os polegares sobre os botões de desengate em eles os lados do cesto para bebés/daCADEira auto (18,1/20,1).
  • Prima-os e levante simultaneamente o cesto / aCADEira auto do Speedi SX (18,2/20,2).

Utilização com carrinho de passageo (ver ilustrações 21 - 29)

Montar / desmontar a cadeira do carrinho de passseo

  • Aplique o travao do Speedi SX (ver Travalo de estacionamento).
  • Para remover o assento solte o Velcro por baixo do apoio de pés (21,1), assim como (21,2), o gancho e as molas de pressão (21,3).
  • Desaperte as molas de pressão no fundo (22,1) e solte o velcro perto doSYSTEMA de bloqueio do punho (22,2).
  • Remova aCADEira do carrinho de passagei da armação.
  • Ao instalar o assento certifique-se sempre se as molas de pressão, os boucles e velocros se encontrar seguros.
  • ATENÇA! Certificque-se de que os adaptations foram removidos antes de montar a cadeira do carrinho (ver Montar/ desmontar os adaptations).
  • Controle se o Conjunto estáfirmamente montado, levantando a cadeira do carrinho.

Cunto de seguranca

  • Aplique o travao do Speedi SX (ver Travao de estacionamento).
  • Certifique-se de que o cinto de segurarça está aberto, antes de instalar, cuidadosamente, acriança nacadeira.
  • Junte asplaces do fecho (23,1) e prenda os cintos dos ombros / inferior na correia intermedia das pernas introduzindo asplaces do fecho no fecho do cinto com um click (23,2).
  • Ajuste o cinto ao tamanho da crianca, tornando-o mais longo ou mais curto por meio das fivelas (24).
  • Prima nos botões (25,1) para Abrir o fecho (25,2).
  • São fornecidos anéis D para permitir autilização de um cimento de seguranca adicular. Assegure-se de que o cimento de segança está em conformidade com as normas vigentes (isto é: BS 6684) quando for utilizeso.
  • OsCNTOS dos ombros sao ajustaveis em altura Para modifcar a altura, abra a parte traseira da capa e desloque a fivela introduzindo-a tanto pela parte da fronte da capa como na placda cadeira. Para isso, gire a fivela (26).
  • ATENÇAO! Utilize os fechos rápidos situados nas laterais da cadeira apenas para instalar um abafo para os pés (27).

Apoio para os pés

  • O apoio para os pés tem两大i posições.
  • Prima nos botões debaixo do apoio para os pés (28,1) simultaneamente e colque o apoio para os pés na posção desejada (28,2).
  • ATENÇAÖ! Nunca deixa o seu filho estar de pé ou sentado no apoio para os pés.

Capa

  • Desmonte a cadeira do carrinho de passage do Speedi SX (ver a secção Montar / desmontar a cadeira do carrinho de passage).
  • Remova o cimento de segurarca (ver Cimento de segurarca).
  • Remova a placado encosto (34).
  • A capa e aomalofada poder ser lavados a mao com agua morna e um sabao normal (ver etiqueta de instruções para lavagem).
  • Para recolocar a capa, instale novamente a placado encosto.
  • Verifique se os ganchos, molas de pressão e velocro se encontrar bem presos.
  • ATENÇAÖ! Reinstale a armação do cimento de segurarca de modo correto.
  • ATENÇAO! Nunca use o assento sem o braço de apoio.

Elemento de ajuste do encosto

  • O encosto da cadeira do carrinho de passage é ajustavel em qualquer posicao, entre a posicao sentada e a posicao de descanso.
  • Para fazer o encosto, prima no Manipulo de fazer situado no centro na parte traseira do encosto (29,1) e fazer a correia até alcancar a posicao desejada (29,2).
  • Utilize sempre o travao ao estacionar o carrinho Speedi SX, mesmo quando estacionar so por um instante.
  • Carregue no pedal situado no eixo traseiro para bloquear as rodas (30).
  • Verifique sempre se as rodas está bem travadas.
  • Para desengatar o trabalho de estacionamento puxe o pedal para cima.
  • O travao manual é destinado apenas como "travao auxiliar". Não o utilize como travao de estacionamento. Este travao auxiliar actua sobre as两大 rodas traseiras e, caso o premir com muita forca ou repentinamente, existo o risco de que caia sobre o Speedi SX, colocando em perigo a sua criança.

Instalar / remove a capota de sol (ver ilustracao 31 - 32)

  • Para instalar a capota de sol, colocque osinous gramos da capota de sol nos tubos da pegao ao nivel desejado (31).
  • Prenda as molas de pressão às vezes da cadeira do carrinho (32).
  • Para remove a capota de sol, solte as molas de pressão e puxe os ganchos de fixação dos tubos.
  • O cesto de compras, em boa do Speedi SX, pode ser utilizdo para transporte artigos de no maior 5kg
  • Os demais compartmentos para armazenar poder serutilizados ate um maximo de 0,5 kg.
  • O cesto de compras pode ser aumento atraves do时间和 do algo de correr (33,1).
  • Para remove o cesto textil,(desprenderos ganchos (33,2).
  • ATENÇA: utilize apenas os compartments indicados e não exceedas os limites máimos permitidos.
  • ATENÇA! Para poder fazer a armação do carrinho, o cesto para compras deve estar completeness.

MANUTENÇAOM (ver ilustração 34 - 35)

Segurarca

  • Verifique regularamente o seu bom funciona.
  • Em caso de danos no Speedi SX, deve primeiramente levar ao fornecedor para controlo / reparos antes de outilizar novamente.
  • Para uma vidautil mais alongada do Speedi SX, depuis da utilização com tempo chuvoso, delve secá-lo bem com um pano macio.
  • O suporte pode ser limpo com um pano humido. Não utilizeiros de limpeza agressivos.
  • Desaconse hamos fortemente conducir o carrinho por agua marinha. Depois de um passio na praia, limpe completeness a armação e as rodas para evaporar corrosões.
  • Nunca utilizeiroslurificantes(comsilicone),vistoqueestesagarramsuidadesepoeiras.
  • ATENÇAO: Óleo ou gordura no travão auxiliar pode afectar o seu bom funciona.

Capa

  • Desmonte a cadeira do carrinho de passage do Speedi SX (ver a secção Montar / desmontar a cadeira do carrinho de passage).
  • Remova o cimento de segurarca (ver Cimento de segurarca).
  • Remova a placado encosto (34).
  • A capa e a almofada pode ser lavados à mão com água morna e um sabão normal (ver etiqueta de instruções para lavagem).
  • Para recolocar a capa, instale novamente a placado encosto.
  • Verifique se os ganchos, molas de pressão e velcro se encontrar bem presos.
  • ATENÇAÖ! Reinstale a armação do cimento de segurarca de modo correto.
  • ATENÇAO! Nunca use o assento sem o braço de apoio.

Rodas

  • Encha os pneus com pressão de no máximo 28 PSI/2,0 Bar com a bomba fornecida. Se não aplicar pressão adequada aos pneus pode resultar em desgastes premáturos.
  • Se notar que a-camera está com fuga, poderá repará-la por siproprio ou levar a uma oficina para ser reparada, do mesmo modo que uma bicicletá comum.
  • Para substituir o pneu da roda dianteira, primeiro prima nas cavilhas da forquilha (35,1) e em seguida remove o pneu da roda e da forquilha (35,2).
  • Sempre esvazie as rodas quando levar o Speedi SX numa viagem aerea. Devido a differenca de pressao existe o risco das rodas se romperem.
  • Limpe as rodas regularmente, removendo areia e poeiras. Não utilize para isso áleo, graxa ou produits de limpeza.

Acessórios

Podem ser instalados no Speedi SX os següntes acessórios originais:

  • Cesto para bebés Dreami
    Cadeira auto Maxi-Cosi
    Cobertura para chuva/vento
  • Abafo para os pés
  • Saco para fraldas

AVISO: A'utilisation de acessórios não originals pode afectar o seu funciona.

AVISO: Pode ocorrre微量元素 de cor entre o carrinho de bebés e os acessórios, o que não representa um motivo para a devolução de produits que ja se encontrar em uso.

Perguntas?

Entre em contacto com o seu fornecedor ou importador (ver lista de endereçOs).

Garantia

A Dorel Netherlands garante que este produit cumpre com os requisitos de segurarque está descritos nas normas Europeias em vigor EN 1888 / 2003. Que no momento da aquisicao, o produits não deve aparecer nenhum defeito em termos de composicao e fabricacao. Em caso de que o produits, durante a vigencia da garantia, aparece defeitos de materiais ou de fabricacao (desde que utilizesdo de forma normal, tal como é descririto nas instruções deutilização) a Dorel Netherlands assumira a responsabilitadepela sua reparacao ou substituição. O periodo de garantia é de 24 meSES para a armação metalica e de 12 meSES para os componentes em textile e as otheras peças sujeitas a desgastes, como rodas, rolamentos, etc. A garantia não abrange os desgastes normals, resultantes deutilização quotidiana.

A garantia perde a validade nos seguentes casos:

  • O produits não são devolvido ao fabricante accompanying pelo recibo de aquisicao original.
  • Os defeitos resultem da utilizesao ou manutenao incorrecta, que nao respeitem as instruções contidas no manual de instruções de utilizesao.
  • As reparacoes seiam efectuadas por terreiros.
  • Ocorrer descoloração, danos ao tecido ou manchas no tecido resultantes de lavagem ou chuva e a exposão excessiva à luz solar. (UV)
  • O defeito está causado por actos de negligência, danos resultantes de colisões contra o tecido e ao suporte.
  • O defeito soit的结果de um acidente ou de transporte por avião.
  • O defeito soit resultante de sobrecarregamento (do peso maximalo para acrianca e as compras).
  • O defeito seia causado pela utilização de prancha ou assentes para levar outrascriança.
  • Tratar-se de desgaste normal nas rodas. pneus e / ou capa (como furo no pneu ou molas de pressao soltas).
  • Tenha ocorrido uma "colisão" do produits contra, por exemplo, um lancil de passage ou uma porta pesada. As rodas e / ou eixos podem se deformar ou empenar, pelo que o carrinho não rodara de forma correcta.
  • Danos a pisos, como de laminados de plástico, por manchas causadas pelas rodas.
  • Os termos e condições da garantia, acima mentionados, não sejam satisfeito.

A partir de quando:

  • O prazo de garantia tem inico a partir da data de aquisicao do produits.

Por quanto tempo:

  • O prazo de garantia para a armação tem validade de 24 meSES consecutivos. Para as partes em tecido e outras peças sujeitas a desgaste, a garantia aplicar-se-a por um periodo de 12 meSES consecutivos. A garantia pode apenas ser usufrida pelo primeiro proprietário, não são por isso transmissivel.

O que delve fazer:

  • Em caso de defeitos no produits,deeradirigir-se ao seu fornecedor. Casa este nao possa reparar o defeito, tratar de enviar o produits ao fabricante, jintamente com uma descricao detalhada da reclamação bem como da factura original datada. Os produits que sejam devolvidos direcamente ao fabricante,serao EXCLUSIDOS da cobertura da garantia.

Com respeito à capa e outras peças sujeitas a desgaste:

  • A capa de ser submetida regularmente a uma manutenção (siga as indentações para manutenção contidas nas instruções de utilizesação). A capa aparecerá umCERTO desgaste ou descoloraçãoresultante de luz solardeois de algo um tempo. Támbem com suautilização normal. O periodo de garantia para a capa e Outras peças sujeitas a desgaste, como as rodas, é, poressa razão, limitado a um periodo de no maximo 12 meses a partir da data de aquisicao.

Esta cláusula da garantia está em conformidade com a Directa Europeia 99/44/CE de 25 de Maio de 1999.

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : QUINNY

Modelo : Speedi SX

Categoria : Carrinho de bebê