K 3.97 M - Lavadora de alta pressão Kärcher - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho K 3.97 M Kärcher em formato PDF.
Perguntas frequentes - K 3.97 M Kärcher
Baixe as instruções para o seu Lavadora de alta pressão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual K 3.97 M - Kärcher e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. K 3.97 M da marca Kärcher.
MANUAL DE UTILIZADOR K 3.97 M Kärcher
CEE) 2000/14/CE Normas armonizadas aplicadas EN 60335–1 EN 60335–2–79 EN 55014–1: 2000 + A1: 2001 + A2: 2002 EN 55014–2: 1997 + A1: 2001 EN 61000–3–2: 2000 + A2: 2005 EN 61000–3–3: 1995 + A1: 2001 Procedimiento de evaluación de la conformi- dad aplicado Anexo V Nivel de potencia acústica dB(A) Medido: 85 dB(A) Garantizado: 87 dB(A)Português 39 Estimado cliente, antes da primeira utilização deste aparelho leia o presente manual de instruções e proceda conforme o mesmo. Guarde estas instruções de serviço para uso posterior ou para o seguinte proprietário. Utilize esta lavadora de alta pressão unicamente para o uso privado: – para a limpeza de máquinas, veículos, edifí- cios, ferramentas, fachadas, terraços, apa- relhos de jardinagem etc. com jacto de água de alta pressão (se for necessário com de- tergentes). – com acessórios, peças de reposição e deter- gentes homologados por Kärcher. Observe as indicações que acompanham os deter- gentes. Os materiais de embalagem são reciclá- veis. Não coloque as embalagens no lixo doméstico, envie-as para uma unidade de reci- clagem. Os aparelhos velhos contêm materiais preciosos e recicláveis e deverão ser reutilizados. Por isso, elimine os apare- lhos velhos através de sistemas de recolha de lixo adequados. Em cada país são válidas as condições de ga- rantia emitidas pelas nossas Empresas de Co- mercialização competentes. Eventuias avarias no aparelho, durante o período de garantía, se- rão reparadas sem encargos para o cliente, des- de que se trate de um defeito de material ou de fabricação. Em caso de garantia, dirija-se ao seu revendedor ou ao Serviço Técnico mais próximo, com o aparelho e documento de compra. Perigo ! Nunca tocar na ficha de rede e na tomada com as mãos molhadas. ! O aparelho não deve ser colocado em funci- onamento se o cabo de ligação à rede ou partes importantes do aparelho, como p.ex. dispositivos de segurança, mangueiras de alta pressão ou pistola de injecção estiverem danificadas. ! É proibido pôr o aparelho em funcionamento em áreas com perigo de explosão. ! Na utilização do aparelho em zonas de peri- go (p. ex. bombas de gasolina), deverão ser observadas as respectivas normas de segu- rança. ! Antes de qualquer utilização do aparelho, verificar se o cabo de ligação e a ficha de rede não apresentam quaisquer danos. O cabo de ligação danificado tem que ser ime- diatamente substituído pela assistência téc- nica ou por um electricista autorizado. ! Os jactos de alta pressão po- dem ser perigosos em caso de uso incorrecto. O jacto não deve ser dirigido contra pes- soas, animais, equipamento eléctrico activo ou contra o próprio aparelho. ! Não dirigir o jacto contra terceiros ou si mes- mo para a limpeza de roupa ou sapatos. ! Não projectar jactos de água contra objec- tos, que contenham substâncias nocivas à saúde (p.ex. amianto). ! O jacto de alta pressão pode danificar pneus e as válvulas dos mesmos ou provocar até o seu rebentamento. O primeiro sinal de da- nos é a alteração da cor do pneu. Os pneus / válvulas dos pneus danificados podem cau- sar lesões mortais. Guardar pelo menos uma distância do jacto de 30 cm durante a limpeza de superfícies! ! Nunca aspirar líquidos com teores de diluen- tes ou ácidos e dissolventes não diluídos! Trata-se de materiais como gasolina, diluen- tes de cores ou óleo combustível. A neblina de pulverização é altamente inflamável, ex- plosiva e tóxica. Não utilizar acetona, ácidos e dissolventes não diluídos, dado que po- dem atacar os materiais utilizados no apare- lho. Utilização correcta Protecção do meio-ambiente Garantia Avisos de segurança40 Português 몇 Advertência ! Os cabos de extensão não apropriados po- dem ser perigosos. Utilize ao ar livre unica- mente cabos de extensão com uma secção transversal suficiente e devidamente homo- logados e marcados:
! Verificar a mangueira de alta pressão a res- peito de danos antes de cada colocação em funcionamento. Substituir imediatamente uma mangueira de alta pressão danificada. ! Não utilizar o aparelho se outras pessoas se situarem no raio de acção da mesma, a não ser que estas utilizem vestuário de protec- ção. ! As mangueiras de alta pressão, as torneiras e os acoplamentos são importantes para a segurança do aparelho. Utilizar unicamente mangueiras de alta pressão, torneiras e aco- plamentos recomendados pelo fabricante. ! Efectuar os trabalhos de limpeza com forma- ção de águas sujas oleosas, p.ex. lavagem do motor, lavagem do chassi inferior, só em lugares de lavagem onde existem colectores de óleo. Aviso ! Este aparelho não deve ser manobrado por crianças ou pessoas não instruídas. ! O utilizador deve usar o aparelho de acordo com as especificações. Deve ter em consi- deração as condições locais e, ao utilizar o aparelho, ter em conta o comportamento de pessoas nas proximidades. ! Guardar uma distância do jacto mínima de 30 cm durante a limpeza de superfícies la- queadas para evitar danos. ! Utilizar roupa de protecção e óculos de pro- tecção contra salpicos de água ou sujidades. ! Nunca deixar o aparelho sem vigilância en- quanto o mesmo estiver em funcionamento. ! Este aparelho foi desenvolvido para a utiliza- ção de detergentes, fornecidos ou recomen- dados pelo fabricante. A utilização de outros detergentes ou agentes químicos pode afec- tar a segurança do aparelho. ! Assegurar que os cabos de rede e de exten- são não sejam danificados por trânsito, es- magamento, puxões ou problemas similares. Proteger o cabo de rede contra ca- lor, óleo e arestas afiadas. ! A ligação entre o cabo de rede / cabo de ex- tensão não deve estar dentro de água. ! Todas as peças condutoras de corrente na área de trabalho devem estar protegidas contra jactos de água. ! O aparelho só deve ser ligado a uma cone- xão eléctrica executada por um electricista, de acordo com IEC 60364. ! Ligar o aparelho só à corrente alternada. A tensão deve corresponder à placa de tipo do aparelho. ! Protecção mínima da tomada 10 A (acção lenta). ! Para evitar acidentes relacionados com a electricidade, recomendamos utilizar toma- das com disjuntor de corrente de defeito in- tercalado (máx. 30 mA corrente de activação nominal). ! As fichas e os acoplamentos do cabo de ex- tensão utilizado têm que ser impermeáveis. ! Desenrolar o cabo de extensão sempre completamente do tambor de cabo. Os dispositivos de segurança protegem contra lesões e não podem ser alterados ou colocados fora de serviço. Serve para evitar que a máquina seja ligada aci- dentalmente. Desligue-o durante pausas e ao terminar os trabalhos. O bloqueio de segurança na pistola de injecção manual impede uma ligação acidental da máqui- na. Equipamento de segurança Interruptor da máquina Bloqueio de segurançaPortuguês 41 Definição das abreviaturas utilizadas: AP = alta pressão DT = Detergente Verifique o conteúdo da embalagem a respeito de acessórios não incluídos ou danos. No caso de danos provocados durante o transporte, infor- me o seu revendedor. Figuras (veja página 2) 1 Interruptor do aparelho (LIG/DESL) 2 Cabo de ligação à rede com ficha 3 Saída AP 4 Mangueira AP 5 Pistola de injecção manual com entalhe de segurança 6 Conexão de água com peneira 7 Peça de acoplamento para ligação da água 8 Mangueira de sucção DT com filtro 9 Suporte de acessórios 10 Alça de transporte 11 Lança com regulação da pressão (Vario Po- wer) Na entrega do aparelho, a mangueira AP e a pis- tola de injecção manual ainda não estão monta- das para evitar perigo de dobramento. Por favor montar antes da primeira entrada em funciona- mento. " Extrair o grampo de segurança da pistola de injecção manual, p.ex. por meio de uma cha- ve de fendas. " Encaixar a mangueira AP e a pistola de in- jecção manual. " Pressionar o grampo até engatar e verificar a ligação correcta puxando pela mangueira AP. " Retirar a braçadeira de cabo da magueira AP e desenrolar a mangueira AP. Para os valores de ligação veja a placa sinalética / dados técnicos. Respeite as normas da companhia de abasteci- mento de água. " Utilizar uma mangueira de material reforça- do (não incluída no fornecimento) com um acoplamento normal: - Diâmetro mínimo 1/2 polegada (13 mm). - Comprimento mínimo 7,5 m. " Fixar o elemento de acoplamento na cone- xão de água da máquina. " Colocar a mangueira de água sobre o ele- mento de acoplamento da máquina e ligar à torneira. 몇 Atenção Nunca ligar a maquinas de lavar de alta pressão enquanto a torneira de água estiver fechada, já que assim danifica-se a bomba AP. Se a água de entrada contiver impureza é im- prescindível utilizar o filtro de água da Kärcher (acessório especial, n.° de encomenda 4.730- 059). O aparelho não é adequado para o fun- cionamento na rede de água potável. Para o funcionamento na rede de água potável deve ser utilizado um separa- dor de sistema adequado da firma Kärcher. Esta lavadora de alta pressão está equipada com acessórios para a sucção de água superfi- cial, p.ex de bidões colectores de água de chuva ou tanques (altura máxima de sucção 0,5 m). " Utilizar o filtro de água da Kärcher para pro- teger a bomba AP e os acessórios (acessó- rios especiais, nº de encomenda 4.730-059). O filtro serve para filtrar sujidades da água de entrada. " O sistema de acoplamento standard não serve para a função de sucção. Utilize por isso a mangueira de sucção com filtro da Kärcher (acessórios especiais, nº de enco- menda 4.440-238) e introduza o mesmo dentro do bidão colector de água de chuva. " Purgar o ar do aparelho antes deste entrar em funcionamento: Ligar o aparelho sem a mangueira AP conectada e deixá-lo operar até a água sair isenta de bolhas de ar da sa- ída AP. Desligar o aparelho e ligar a man- gueira AP. Aviso: A purga do ar no aparelho é efectua- da mais depressa, se o tubo de aspiração for previamente enchido com água. Colocação em funcionamento / Utilização Descrição da máquina Colocação prévia em funcionamento Alimentação de água Alimentação de água a partir da canalização. Sucção de água de recipientes abertos42 Português
Enroscar a mangueira AP na saída AP do aparelho. " Encaixar o tubo de jacto na pistola de injec- ção manual e rodá-lo 90° para a direita para fixá-lo. " Abrir a torneira. " Ligar a ficha à tomada de corrente. " Interruptor principal na posição „I/ON“. " Premir o entalhe de segurança na pistola de injecção manual para desbloqueá-lo e puxar a alavanca. 몇 Perigo de lesão O jacto que sai do bocal de alta pressão, provoca um retrocesso da pistola de injecção manual. Garantir uma posição segura e segurar bem a pistola de injecção manual e o tubo de jacto. Para os trabalhos de limpeza mais frequentes. A pressão de serviço pode ser ajustada continua- mente entre "Min" e "Max". " Soltar a alavanca da pistola pulverizadora manual. " Ajustar a lança na posição pretendida. Aviso: O detergente só pode ser adicionado quando o aparelho funcionar a baixa pressão. Todas as escovas de lavagem disponíveis da Kärcher podem ser utilizadas para a operação com detergentes. " Utilizar lança com regulação da pressão (Va- rio Power). " Ajustar a lança na posição "Mix" de baixa pressão. " Extrair o comprimento desejado da man- gueira de sucção DT do seu suporte. " Pendurar a mangueira de sucção DT num recipiente com solução DT. 1 Espalhar o detergente de forma económica sobre a superfície seca e deixá-lo actuar (não secar). 2 Lavar a sujidade solta com o jacto de alta pressão. " Soltar a alavanca da pistola de injecção ma- nual. " Se não trabalhar com a lavadora, proteger a alavanca da pistola de injecção manual com o entalhe de segurança. " Se não trabalhar durante um período prolon- gado (superior a 5 minutos) com o aparelho, o mesmo deve ser desligado por meio do in- terruptor do aparelho. " Se foi misturado DT: Pendurar a mangueira de sucção DT num recipiente com água cla- ra, operar o aparelho aprox. 1 minuto com o tubo de jacto desmontado e enxaguá-lo. " Soltar a alavanca da pistola de injecção ma- nual. " Colocar o interruptor do aparelho na posição „0/OFF“. " Fechar a torneira de água. " Premir a alavanca da pistola de injecção ma- nual para eliminar a pressão ainda existente no sistema. " Separar o aparelho da conexão de água. " Separar o tubo de jacto da pistola de injec- ção manual. " Ligar o aparelho por curto tempo (I/ON) e premir a alavanca da pistola de injecção ma- nual até deixar de sair água (aprox. 1 min.). " Colocar o interruptor do aparelho na posição „0/OFF“. " Proteger a alavanca da pistola de injecção manual com o entalhe de segurança. " Tirar a ficha de rede. " Arrumar o cabo de ligação à rede, a man- gueira AP e os acessórios no aparelho. Os acessórios especiais oferecem amplas possi- bilidades de utilização. Contacte o seu revende- dor Kärcher para obter mais informações. Recomendamos o nosso programma Kärcher de limpeza e de produto de conservação conforme a limpeza que deseja efectuar. Por favor peça in- formações sobre este tema. Colocação em funcionamento Funcionamento a alta pressão Lança com regulação da pressão (Vario Po- wer) Funcionamento com detergente Sucção DT do recipiente Métodos de limpeza recomendados Interromper o funcionamento Desligar o aparelho Acessórios especiais DetergentePortuguês 43
Perigo de lesão Antes de efectuar trabalhos de conservação e manutenção, desligar o aparelho e tirar a ficha de rede. Antes dum armazenamento prolongado, p.ex. durante o inverno: " Retirar o filtro da mangueira de aspiração do detergente e limpá-lo com água corrente, " Extrair o coador da conexão de água por meio de um alicate de pontas chatas e lavá- la com água corrente. O aparelho está isento de manutenção. Os aparelhos e os acessórios são destruídos pela geada se não estiverem totalmente esvazi- ados (sem água). Para evitar danos: " Guardar o aparelho com todos os acessórios um local protegido contra geada. Utilize exclusivamente peças de reposição origi- nais da Kärcher. No final destas Instruções de Serviço encontra um resumo das peças de repo- sição. Com a ajuda da seguinte tabela sinóptica, você mesmo pode eliminar pequenas avarias. Em caso de dúvida contacte o serviço de assis- tência técnica autorizado. Perigo de lesão Antes de efectuar trabalhos de conservação e manutenção, desligar o aparelho e tirar a ficha de rede. Advertência Os trabalhos de reparação e trabalhos em com- ponentes eléctricos só devem ser executados pelo Serviço de Assistência Técnica autorizado. A máquina não arranca. " Verificar se a tensão indicada na placa sina- lética coincide com a tensão da fonte de ali- mentação. " Verifique se o cabo de ligação à rede está danificado. O aparelho não atinge a pressão de serviço " Verifique o ajuste do tubo de jacto. " Purgar o aparelho: Deixe operar o aparelho sem a mangueira AP ligada, até a água sair isenta de bolhas de ar da saída AP. Volte a ligar a mangueira AP. " Limpe a peneira da conexão de água: A mesma pode ser facilmente extraída por meio de um alicate de pontas chatas. " Verifique todas as condutas de admissão da bomba AP a respeito de estanquidade e en- tupimentos. Fortes variações de pressão " Limpe o bocal de alta pressão: Elimine as sujidades da abertura do bocal com uma agulha e lave para a frente com água. " Verifique o débito de entrada de água. A bomba AP tem fugas " Uma pequena fuga na bomba AP é normal, devido a razões técnicas. Se houver fortes fugas de água, manda inspeccionar pelo Serviço Técnico autorizado. O detergente não é aspirado " Coloque a lança na posição "baixa pressão". " Limpe o filtro da mangueira de aspiração DT. " Verifique se a mangueira de aspiração DT está dobrada. Conservação e manutenção Limpeza Manutenção Protecção contra o congelamento Peças de reposição Ajuda em caso de avarias44 Português Reservados os direitos a alterações técnicas! Declaramos que a máquina a seguir designada corresponde às exigências de segurança e de saúde básicas estabelecidas nas Directivas CE por quanto concerne à sua concepção e ao tipo de construção assim como na versão lançada no mercado. Se houver qualquer modificação na máquina sem o nosso consentimento prévio, a presente declaração perderá a validade. Os abaixo assinados têm procuração para agi- rem e representarem a gerência. Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Alfred Kärcher-Str. 28 - 40 D - 71364 Winnenden Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Dados técnicos Conexão eléctrica Tensão 1~50 Hz
Potência da ligação 1,7 kW Protecção de rede (de acção lenta) 10 A Classe de protecção I Conexão de água Temperatura de admissão (máx.) 40 °C Quantidade de admissão (mín.) 10 l/min Pressão de admissão 0,2 - 1,2 MPa Dados relativos à potência Pressão de serviço 11 MPa Pressão máxima admissível 12 MPa Débito, água 6,3 l/min Débito, detergente 0,3 l/min Força de recuo da pistola ma- nual 15 N Valor de vibrações mão/braço (ISO 5349) 0,8 m/s
Nível de pressão acústica
(EN60704-1) 74,5 dB(A) Nível de potência acústica
(2000/14/EF) 87 dB(A) Dimensões Comprimento 290 mm Largura 340 mm Altura 805 mm Peso 12,2 kg Declaração CE Produto: Maquinas de lavar de alta pres- são Tipo: 1.423-xxx Respectivas Directrizes da CE 98/37/CE 2006/95CE
Kärcher Indústria e Comércio Ltda. Av. Prof. Benedicto Montenegro 419 CEP 13.140-000 - Paulínia - SP
Notice-Facile