Body Balance Caribic - Balanças SOEHNLE - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Body Balance Caribic SOEHNLE em formato PDF.
Perguntas frequentes - Body Balance Caribic SOEHNLE
Perguntas dos utilizadores sobre Body Balance Caribic SOEHNLE
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Balanças em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Body Balance Caribic - SOEHNLE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Body Balance Caribic da marca SOEHNLE.
MANUAL DE UTILIZADOR Body Balance Caribic SOEHNLE
Manual de instruções
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Käyttöohjeet
Kezelési útmutató
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Com a Body Balance presta um contributo importante à sua saúde. Esta balança electrónica de análise corporal possui as seguintes funções:
▶ A Body Balance determina, através dos seus dados pessoais a sua percentagem de gordura corporal e de água corporal, assim como o seu peso.
▶ 1 Memória pessoal e
1 memória para um convidado.
Avisos importantes
Quando se trata de reduzir o peso corporal no caso de excesso de peso ou aumentar no caso de peso baixo, deve consultar o seu médico. Qualquer tratamento ou dieta apenas após consulta com um médico.
A recomendação de programas de ginástica ou curas de emagrecimento, baseados nos resultados apurados, devem ser indicadas por um médico ou outras pessoas qualificadas. Não tente interpretar os dados por si mesmo.
A SOEHNLE não se responsabiliza por danos ou perdas resultantes da utilização da Body Balance, nem de exigências por parte de terceiros.
Este produto destina-se exclusivamente ao uso doméstico. Não se destina à utilização profissional em hospitais ou instalações médicas.
Não é adequado para pessoas com implantes electrónicos (pacemakers, etc.)

Preparação
① Retirar a patilha de segurança das pilhas.

② Para todas as medições coloque a balança numa superfície firme e plana.

③ Cuidado! Perigo de queda quando molhado.

④ Limpeza e manutenção: Limpe apenas com um pano húmido. Não utilizar diluentes ou produtos abrasivos e não submergir a balança em água.

⑤ Possibilidade de alteração das unidades de medida de kg/cm para lb/in ou lbSt/in (apenas as balanças para o espaço anglófono).
Balanças de Vidro:

text_image
0.0 kg 0: 0.0 st lb 0.0 lbBalanças de plástico:

text_image
3V CR2430 3V CR2430 + 3V CR2430Introdução de dados
① Para ajustar a balança coloque-a sobre uma mesa.
② Ligar a balança e aguardar que 0.0 seja indicado no mostrador. ( ).
③ Iniciar a introdução de dados (←).
④ Local de gravação (P1 ... P2) seleccionar
(▼ = menos, ▲ = mais) e confirmar (←).

text_image
P: 1
text_image
P: 2⑤ Introduzir a altura corporal (▼ = menos, ▲ = mais) e confirmar (←).

text_image
H:170
text_image
H:178⑥ Introduzir a idade (▼= menos, ▲ = mais) e confirmar ( )

text_image
A: -40
text_image
A: -32⑦ Seleccionar o sexo (▼ = masculino ou ▲ = feminino) ...

text_image
5:
text_image
5:... e confirmar durante 3 sec.() até o mostrador indicar 0.0.
Aviso
A balança dispõe de um modo de poupança de energia, desliga-se automaticamente após 1 minuto.
Análise corporal
Análise apenas possível descalço. Os dados pessoais têm que ser previamente introduzidos (pág.41).
① Coloque-se sobre a balança.
Segue a indicação do peso...

... e – durante o tempo da análise (25-30 seg.) – uma contínua indicação de barras.
Mantenha-se imóvel até ao final da análise.

② A análise efectua-se automaticamente com os dados pessoais memorizados P1.

other
| Metric | Value (%) | | :--- | :--- | | Top Display | 29.2 | | Bottom Display | 57.1 |
Tenha em atenção que ao colocar-se sobre a balança calçado ou com meias apenas é feita uma medição do peso corporal e não uma análise corporal!
① Em caso de necessidade seleccionar a memória para convidado P2, antes da medição, através da pressão da tecla e depois da tecla

text_image
P: -2
text_image
0.0Aguardar a indicação 0.0.
② Coloque-se sobre a balança.
Segue – durante o tempo da análise (25-30 seg.) – uma contínua indicação do segmento.
Mantenha-se imóvel até ao final da análise.
③ Indicação do peso corporal e indicação constante do segmento,...

são indicados alternadamente a percentagem de água corporal (ª) percentagem de gordura corporal (★)

④ Saia da balança. Após indicação do local de gravação a balança desliga-se automaticamente.
Factores que influenciam os resultados
A análise baseia-se na medição da resistência eléctrica do corpo. Hábito de alimentação e ingestão de líquidos durante o dia e o estilo de vida individual têm influência sobre o nível de água. Isto torna-se visível através de variações na indicação. Para obter um resultado de análise exacto e regular, crie condições de medição estáveis, porque apenas assim poderá observar com precisão alterações ao longo de um período maior de tempo.
Podem ainda influenciar o nível de água:
▶ Após um banho pode ser indicada uma percentagem reduzida de gordura corporal e uma percentagem elevada de água corporal.
▶ Após uma refeição a indicação pode ser mais elevada.
▶ Nas mulheres registam-se variações devido ao seu ciclo.
Na perda de água devido a doença ou após esforços físicos (desporto). Após uma actividade desportiva deverá aguardar entre 6 a 8 horas antes da próxima medição.
Resultados desviantes ou pouco plausíveis podem surgir nos seguintes casos:
Pessoas com febre, sintomas de Ödem ou osteoporose
▶ Pessoas sujeitas a hemodiálise
Pessoas que tomam medicação cardiovascular
▶ Mulheres grávidas
Desportistas que praticam mais de 10 horas de treino intensivo por semana, e que possuem uma pulsação em repouso inferior a 60/min
Desportistas de alta competição e Body Builders.
Adolescentes com menos de 17 anos.
Os especialistas de saúde recomendam as seguintes percentagens
| Homens Mulheres | i | |||||||||
| Idade Gordura corporal | Água corporal | Gordura corporal | Água corporal | |||||||
| baixo normal elevado | muito elevado | normal baixo normal elevado | muito elevado | normal | ||||||
| 10-12 | <8 | 8-18 | 18-24 | >24 | >64 | <12 | 12-23 | 23-30 | >30 | >60 |
| 12-18 | <8 | 8-18 | 18-24 | >24 | >63,5 | <15 | 15-25 | 25-33 | >33 | >58,5 |
| 18-30 | <8 | 8-18 | 18-24 | >24 | >62,5 | <20 | 20-29 | 29-36 | >36 | >56 |
| 30-40 | <11 | 11-20 | 20-26 | >26 | >61 | <22 | 22-31 | 31-38 | >38 | >53 |
| 40-50 | <13 | 13-22 | 22-28 | >28 | >60 | <24 | 24-33 | 33-40 | >40 | >52 |
| 50-60 | <15 | 15-24 | 24-30 | >30 | >59 | <26 | 26-35 | 35-42 | >42 | >51 |
| 60+ | <17 | 17-26 | 26-34 | >34 | >58 | <28 | 28-37 | 37-47 | >47 | >50 |
Dados Técnicos
▶ Capacidade x Divisão = Max. 150 kg x 100 g
▶ Resolução do mostrador: Percentagem de gordura corporal: 0,1%
▶ Resolução do mostrador: Percentagem de água corporal: 0,1%
▶ Altura: 100-250 cm
▶ Idade: 10-99 anos
▶ 1 Memória pessoal e
1 memória para um convidado.
▶ Indicador LCD grande
▶ Corrente de medição: 0,035 mA RMS, 50 kHz
▶ Pilhas: 2 x 3 V CR 2430
Pilhas incluídas.
Avisos
① Pilhas gastas.
② Excesso de carga: Desde 150kg.
③ Resultado de análise pouco plausível - verificar programação pessoal.
④ Mau contacto dos pés:
+ Limpar a balança ou os pés ou ter em atenção se existe humidade da pele suficiente.
⑤ No caso de pele demasiado seca – humedecer os pés ou efectuar a medição após o banho.

SOEHNLE garante durante 3 anos, a partir da data de compra a reparação gratuita de deficiências decorrentes de falhas de material ou fabrico ou a substituição do produto. Conserve o comprovativo da compra e o talão da garantia. No caso de reclamar a garantia entregue a balança com o talão da garantia ao seu vendedor.
Este aparelho está de acordo com a directiva UE - 89/336/CEE.
Aviso: Em casos de influência electromagnética extrema, por exemplo na utilização de equipamentos de comunicação rádio nas proximidades do aparelho, pode suceder uma interferência nos valores indicados.
Após eliminação da interferência o produto está novamente operacional, pode ser necessário voltar a ligar o produto.
Eliminação das pilhas: Não deitar as pilhas no lixo doméstico. Como consumidor tem o dever de devolver as pilhas usadas. Pode depositar as suas pilhas gastas em pontos de recolha públicos ou entregar nos locais de venda das mesmas.

Pb = contém chumbo
Cd = contém Cádmio
Hg = contém mercúrio
Talão da garantia
No caso de reclamar a garantia entregue a balança e o talão da garantia ao seu vendedor.
Remetente
Motivo da reclamação
ManualFácil