Body Balance Caribic - Wagi SOEHNLE - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Body Balance Caribic SOEHNLE w formacie PDF.
Często zadawane pytania - Body Balance Caribic SOEHNLE
Pytania użytkowników dotyczące Body Balance Caribic SOEHNLE
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Wagi w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Body Balance Caribic - SOEHNLE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Body Balance Caribic marki SOEHNLE.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Body Balance Caribic SOEHNLE
Dzięki Body Balance zdecydowanie działacie na rzecz swego zdrowia. Ta elektroniczna waga do analizy ciężaru ciała ma następujące funkcje:
Body Balance określa na podstawie Twoich danych osobistych zawartość tłuszczu ustrojowego i wody w Twoim organizmie oraz ciężar Twojego ciała.
▶ 1 pozycja pamięci danych osobistych i 1 pozycja pamięci gościa.
Ważne wskazówki
Jeżeli ciężar ciała ma być obniżony przy nadwadze lub też podniesiony przy wadze zbyt niskiej, to należy skonsultować się z lekarzem. Każda terapia i dieta tylko w porozumieniu z lekarzem.
Zalecenia odnośnie programów gimnastyki lub kuracji odchudzających na bazie ustalonych wartości powinny pochodzić od lekarza lub innej osoby mającej odpowiednie kwalifikacje. Nie próbujcie samodzielnie analizować swoich danych.
SOEHNLE nie ponosi odpowiedzialności za szkody lub straty spowodowane przez Body Balance, ani za roszczenia osób trzecich.
Wyrób ten jest przeznaczony wyłącznie do osobistego użytku domowego. Nie został zaprojektowany do profesjonalnego stosowania w szpitalach lub placówkach medycznych.
Nie nadaje się dla osób posiadających implanty elektroniczne (rozruszniki serca, itp.)

Przygotowanie
① Usunąć paski zabezpieczające baterii.

② Do wszystkich pomiarów wagę ustawiać na równym i twardym podłożu.

③ Uwaga! Niebezpieczeństwo poślizgnięcia się przy mokrej powierzchni.

④ Czyszczenie i pielęgnacja: Czyścić wyłącznie lekko wilgotną ścierką. Nie używać rozpuszczalników ani środków do szorowania i nie zanurzać wagi w wodzie.

⑤ Możliwość specyficznego dla danego kraju przestawienia z kg/cm na lb/in lub st/in (tylko w przypadku wag przeznaczonych dla obszaru anglojęzycznego).
Przy wagach szklanych:

text_image
0.0 kg 0: 0.0 st lb 0.0 lbPrzy wagach z tworzywa sztucznego:

text_image
CR2430 3V CR2430 + 3V CR2430Wprowadzanie danych
① Przy dokonywaniu ustawień wagę umieścić na stole.
② Włącz wagę i zaczekaj, aż w wyświetlaczu pokaże się 0.0.(←)
③ Rozpoczęcie wprowadzania danych (←)
④ Wybrać miejsce w pamięci (P1 ... P2)
(▼ = minus, ▲ = plus) i potwierdzić (←).

text_image
P: 1
text_image
P: -2⑤ Ustawić wzrost (▼ = minus, ▲ = plus) i potwier- dzić (←).

text_image
H:170
text_image
H:178⑥ Ustawić wiek (▼ = minus, ▲ = plus) i potwierdzić (←).

text_image
A: 40
text_image
A: -32⑦ Wybrać płeć (▼ = ♀ mężczyzn lub ▲ = ≡ i kobieta) ...

text_image
5:
text_image
5:... i przycisnąć potwierdzenie przez 3 sek.←) aż do pojawienia się 0.0 na wskaźniku.
Wskazówka
Waga ma tryb pracy energooszczędnej, po ok. 1 minucie od ostatniego naciśnięcia przycisku wyłącza się automatycznie.
Analiza ciężaru ciała
Analiza możliwa tylko boso. Wcześniej muszą być wprowadzone dane osobiste (str. 71).
① Wejdź na wagę.
Waga wyświetla Twój ciężar ciała ...

... i – dopóki trwa analiza (25-30 sek.) – zmienny wskaźnik paskowy.
Stój spokojnie do chwili zakończenia analizy.

② Analiza jest przeprowadzana automatycznie na podstawie danych zapisanych w pamięci osobistej PP11

other
| Metric | Value (%) | | :--- | :--- | | Temperature | 29.2 | | Current | 57.1 |! Proszę pamiętać, że przy wejściu na wagę w butach lub w skarpetach określany jest tylko ciężar ale nie jest przeprowadzana analiza ciężaru ciała!
① W razie potrzeby, przed pomiarem, wybierz pamięć gościa P2naciskając przycisk , a następnie przycisk ▲

text_image
P: -2
text_image
0.0Zaczekaj, aż pojawi się wskazanie 0.0.
② Wejdź na wagę.
Wyświetlany jest – dopóki trwa analiza (25-30 sek.) – zmienny wskaźnik segmentowy.
Stój spokojnie do chwili zakończenia analizy.
③ Wskazanie ciężaru ciała i ruchomego wskaźnika segmentowego, ...

zawartość wody (✗ thusczu ustrojowego w o r ganizmie (✗) są wyświetlane na zmianę.

other
| Metric | Value (%) | | :--- | :--- | | Currents | 29.2 | | Equivalents | 57.1 |④ Zejść z wagi. Po pokazaniu miejsca w pamięci waga automatycznie się wyłącza.
Czynniki wpływające na wynik pomiaru
Analiza opiera się na pomiarze oporności elektrycznej ciała. Zwyczaje żywieniowe w ciągu dnia i indywidualny sposób życia mają wpływ na gospodarkę wodną. Uwidacznia się w wahaniach wskazań.
Aby otrzymany wynik analizy był możliwe dokładny i powtarzalny, należy zadbać o stałe warunki pomiarów, ponieważ tylko w ten sposób można przez dłuższy czas dokładnie obserwować zmiany.
W dodatku jeszcze inne czynniki mogą wpływać na gospodarkę wodną:
Po kąpieli może być pokazywany za mały udział tłuszczu i za duży udział wody w wadze ciała.
Po posiłku wskazanie może być wyższe.
U kobiet występują wahania uwarunkowane cyklem miesięcznym.
W przypadku utraty wody zawartej w ciele na sku- tek choroby lub po wysiłku fizycznym (sport). Po wysiłku związanym ze sportem należy przed pomia- rem zaczekać 6 do 8 godzin.
Rozbieżne lub niezrozumiałe wyniki mogą pojawiać się u:
osób z gorączką, obrzękami lub z osteoporozą
▶ osób poddawanych dializie
▶ osób, które przyjmują leki nasercowe i naczyniowe
▶ kobiet w ciąży
sportowców, którzy trenują intensywnie więcej niż 10 godzin w tygodniu i mają tętno spoczynkowe poniżej 60/min.
sportowców wyczynowych i kulturystów
młodzieży poniżej 17 lat.
Eksperci do spraw zdrowia zalecają następujące udziały tłuszczu/wody w wadze ciała w %
| Mężczyźni | Kobiety | |||||||||
| Wiek | Udział tłuszczu | Udział wody | Udział tłuszczu | Udział wody | ||||||
| niski | normalny | wysoki | bardzo wysoki | normalny | niski | normalny | wysoki | bardzo wysoki | normalny | |
| 10-12 | < 8 | 8-18 | 18-24 | >24 | >64 | <12 | 12-23 | 23-30 | >30 | >60 |
| 12-18 | <8 | 8-18 | 18-24 | >24 | >63,5 | <15 | 15-25 | 25-33 | >33 | >58,5 |
| 18-30 | <8 | 8-18 | 18-24 | >24 | >62,5 | <20 | 20-29 | 29-36 | >36 | >56 |
| 30-40 | <11 | 11-20 | 20-26 | >26 | >61 | <22 | 22-31 | 31-38 | >38 | >53 |
| 40-50 | <13 | 13-22 | 22-28 | >28 | >60 | <24 | 24-33 | 33-40 | >40 | >52 |
| 50-60 | <15 | 15-24 | 24-30 | >30 | >59 | <26 | 26-35 | 35-42 | >42 | >51 |
| 60+ | <17 | 17-26 | 26-34 | >34 | >58 | <28 | 28-37 | 37-47 | >47 | >50 |
Dane techniczne
▶ Nośność x podział = max. 150 kg x 100 g
Dokładność wskazania: Zawartość tłuszczu ustrojowego: 0,1%
▶ Dokładność wskazania: Zawartość wody w o r ganizmie: 0,1%
▶ Wzrost: 100-250 cm
▶ Wiek: 10-99 lat
▶ 1 pozycja pamięci danych osobistych i 1 pozycja pamięci gościa.
▶ Wielkość wyświetlacza LCD
Prąd pomiarowy: 0,035 mA pr. skuteczny, . 50 kHz
Wymagane baterie: 2 x 3V CR 2430 Baterie są dołączone do urządzenia.
Komunikaty
① Baterie rozładowane.
② Przeciążenie: Od 150 kg.
③ Niezrozumiały wynik analizy — sprawdzić zaprogramowanie danych osobowych.
④ Zły kontakt stóp:
+ Oczyścić wagę lub stopy lub zadbać o wystarczającą wilgotność skóry
⑤ Przy zbyt suchej skórze — nawilżyć stopy lub pomiar przeprowadzić po kąpieli lub prysznicu.

SOEHNLE gwarantuje przez okres 3 lat od daty zakupu bezpłatne usuwanie w drodze naprawy lub wymiany braków powstałych na skutek błędów materiałowych lub produkcyjnych. Proszę starannie przechowywać dowód zakupu i kartę gwarancyjną. W przypadku skorzystania z gwarancji proszę wagę zwrócić do Państwa sprzedawcy wraz kartą gwarancyjną i z dowodem zakupu.
Urządzenie jest odkłócone pod względem zakłóceń iskrowych odpowiednio do obowiązującej dyrektywy UE 89/336/EWG.
Wskazówka: Przy ekstremalnych oddziaływaniach elektromagnetycznych, np. przy użytkowaniu radiostacji w bezpośrednim sąsiedztwie urządzenia, możliwy jest wpływ na wartość wskazań.
Po ustaniu zakłócających oddziaływań wyrób znowu nadaje się do użytku zgodnie z przeznaczeniem, ewentualnie konieczne jest ponowne włączenie.
Utylizacja baterii: Baterii nie wyrzucać do śmieci wraz z odpadkami z gospodarstwa domowego. Jako użytkownik jesteśmyście Państwo ustawowo zobowiązani do zwrotu zużytych baterii. Stare baterie można zwrócić w publicznych gminnych punktach zbierania oraz we wszystkich placówkach sprzedających baterie danego rodzaju.

Pb = z zawartością ołowiu
Cd = z zawartością kadmu
Hg = z zawartością rtęci
Karta gwarancyjna
W przypadku skorzystania z gwarancji proszę wagę zwrócić do Państwa sprzedawcy wraz z tą kartą gwarancyjną i z dowodem zakupu.
Nadawca
Powód reklamacji
ProstaInstrukcja